Výsledky vyhľadávania

vklad

depozitum (úschova hnuteľných vecí, peňazí al. cenných papierov v banke, na súde a pod., uloženie, v., najmä do banky) lat.
revolvingový v. (v. obnovujúci sa automaticky) angl. fin.
avoir /avoár/
avoár (v. podnikateľa v zahraničnej banke na zabezpečenie platobného styku alebo zo špekulačných dôvodov) franc. peňaž.
eurodevízy (vklady al. úvery uložené al. poskytnuté v určitej národnej mene veľkými svetovými bankami) vl.m. + franc.
eurodoláre (vklady al. úvery uložené al. poskytnuté v amer. dolároch bankami mimo územia USA) vl.m. + angl.
nonvaleur /-lér/
nonvalér (bezcenný v. znehodnotený, najmä infláciou) franc. ekon.
investícia (v. do určitej činnosti, podniku v záujme zvýšenia výnosu v budúcnosti, najmä do budov, zariadenia, zásob, vzdelania, výskumu, zdravia, cenných papierov a pod.) lat. ekon.
aport (nepeňažná majetková hodnota vkladaná do novej obchodnej spoločnosti, napr. pozemky, budovy, stroje, prínos) franc. ekon.
bank (peniaze vložené do hazardnej hry al. zozbierané na zaplatenie účtu) tal. slang.
intabulácia lat. práv.
ingrosácia (zápis do pozemkových kníh) lat. hist. práv.

zápis

-gram, gramo- gréc. v zlož. sl.
notula lat. kniž.
-grafia (zapisovanie, opis, opisovanie) gréc. v zlož. sl.
protokol (z. z priebehu a obsahu úradného al. súdneho konania) gréc.
registrovanie (zapísanie, zapisovanie do abecedného zoznamu, súpisu) lat.
inskripcia (z. do zoznamu) lat. kniž.
imatrikulácia (z. do zoznamu, napr. matriky; slávnostný z. do zoznamu študentov vysokej školy škol.) lat. škol.
konskripcia (z. do zoznamu, napr. obyvateľstva) lat. zastar.
intabulácia lat. práv.
ingrosácia (z. do pozemkových kníh, vklad) lat. hist. práv.
prenotácia (predbežný vklad; predbežný z. všeobecne) lat. odb.
kontácia (účtovný z. zried.; zapisovanie do účtovnej knihy admin.; účtovanie slang.) tal.
partitúra (notový z. všetkých hlasov skladby) tal. hud.
particell /-tyčel/ (neúplná partitúra, len s hlavnými hlasmi) tal. hud.
part lat. hud.
partes (notový z. jedného hlasu skladby) lat. zastar.
primo (part pravého hráča pri štvorručnej hre na klavíri) tal. hud.
skript (z. postupu, priebehu filmovania pri nakrúcaní filmu) lat. film. porovnaj záznam

obnoviť

renovovať (obnovovať, opraviť, opravovať, uviesť, uvádzať do nového stavu) lat. kniž.
rekonštruovať (obnovovať, uviesť, uvádzať do pôvodného stavu) lat.
reštaurovať (obnovovať, opraviť, opravovať, uviesť, uvádzať do pôvodného stavu, pamiatku, režim, zriadenie, pomery) lat.
regenerovať (obnovovať pôvodný stav) lat.
revitalizovať (obnovovať, oživiť, oživovať životné funkcie, prostredie, stavbu a pod.) lat.
reprodukovať (obnovovať, opakovať výrobný proces) lat. ekon.
inovovať lat.
remontovať (obnovovať) lat. + franc.
reštituovať (obnovovať, uviesť, uvádzať do pôvodného stavu, podoby) lat. odb.
rehabilitovať (obnovať, vrátiť, vracať, navrátiť česť, dobrú povesť, práva, spoločenské postavenie, ospravedlniť, ospravedlňovať; obnovovať, vrátiť, vracať funkciu, schopnosť, pohyblivosť, nápravným cvičením, po chorobe al. úraze lek.) lat.
pacifikovať (obnovovať mier a poriadok, najmä násilím, urovnať, urovnávať nepokoje, potlačiť, potlačovať vzburu, upokojiť, upokojovať) lat.
reanimovať (obnovovať základné životné funkcie, napr. po úraze, operácii, oživiť, oživovať, kriesiť, vzkriesiť) lat. lek.
dešifrovať (obnovovať pôvodný tvar informácie, previesť, prevádzať informáciu z jednej sústavy znakov do druhej, pôvodnej, lúštiť, rozlúštiť, vylúštiť) lat. + arab.-franc.
revolvovať (o. úver, vklad) angl. fin.

hra

hra 2 (zábavná činnosť)
lora tal. kart.
šnaps nem. hovor.
kaláber tal. zastar.
cribbage /kribidž/ (kartová h.) angl.
alager franc.
baccarat /baka-/ franc.
farao egypt.-lat.
ferbľa nem. slang.
makao vl. m.
mariáš franc.
poker angl. kart.
ramšeľ (hazardná kartová h.) franc.
skat (nem. kartová h. s 32 kartami pre 3 hráčov) tal.-nem.
kvarteto (detská kartová h.) lat.
bridž (kartová h. pre dve dvojice hráčov) angl.
preferanc (kartová h. s dôležitou úlohou farieb) franc.
taroky (kartová h. s 54 listami) tal.
pikety (kartová h. s 32 kartami pre 2 – 4 osoby) franc.
whist /uist/ (kartová h. s 52 kartami pre 4 osoby) angl.
špády (kartová h. s tal. kartami) gréc.-tal. kart.
pasians (kartová h. pre jednu osobu) franc.
žolíky vl. m.
remy (kartová h. s kartami s obrázkom šaša) angl. kart.
kanasta (kartová h. so žolíkovými kartami) špan.
hazard (h., najmä kartová, založená na náhode) arab.-franc.
vabank (hazardná h. o celý vklad, o všetko) franc.
šach (h. na štvorcovej ploche so 64 poľami striedavo svetlými a tmavými, založená na posúvaní bielych a čiernych figúr podľa určitých pravidiel) perz.
dáma (spoločenská h. na šachovnici s bielymi a čiernymi kameňmi) franc.
ma-čang (čín. spoločenská h. podobná dáme) čín.
go (jap. národná h. s bielymi a čiernymi kameňmi na šachovnici s 361 bodmi) čín.-jap.
lurč (h. s kockami a kameňmi, puf, triktrak) franc.-angl.
halma (spoločenská h., pri kt. sa premiestňujú figúrky do pôvodného postavenia protihráča) gréc.
domino (spoločenská h. s obdĺžnikovými bodkovanými doštičkami) franc.
loto (spoločenská stolná h. s vyťahovaním a obsadzovaním čísel) tal.
mikádo (jap. h. s tenkými tyčinkami) jap.
tamagoči (elektronická h. vo forme virtuálneho domáceho zvieratka, o kt. sa treba starať) jap.
tangram (štvorec rozdelený piatimi čiarami na sedem častí, z kt. sa dajú skladať rôzne obrazce) um.
origami (jap. papierová skladačka) jap.
puzzle /pazl, hovor. pucle/ (detská obrázková skladačka z nepravidelných dielikov) angl.
lego (detská stavebnica s mnohými kombinačnými možnosťami) obch. zn.
piga (detská h. s dreveným, na koncoch špicatým kolíkom) rom. iba sing.
gamesa (počítačová h.) angl. slang.
adventúra (akčná dobrodružná počítačová h. s úlohami a hádankami) angl. slang.
anagram (slovná h., keď nové slovo vznikne premiestnením hlások, prešmyčka) gréc.
logogrif (slovná h., keď sa význam slova mení priberaním al. uberaním písmen) gréc. odb.
rébus (slovná h. naznačujúca hľadané slovo al vetu obrázkami al. písmenami) lat.-franc.
šaráda (slabiková slovná h.) franc.
palindróm (slovná h., slovo al. veta, kt. znenie sa pri čítaní odzadu nemení al. aspoň nestráca zmysel, napr. krk) gréc. odb.
paragram (slovná h. vznikajúca zámenou al. vypustením písmen) gréc.
melatónia (slovná h. založená na zvukovej zhode a podobnosti slov al. slovných spojení) gréc. odb.
kalambúr (slovná h. založená na zvukovej zhode významovo odlišných slov) franc.
aritmogrif (slovná h. založená na nahradení písmen číslicami, číslovka) gréc.
scrable /skrebl/ (dosková hra, pri kt. hráči skladajú slová ako v krížovke) angl.
kvíz (spoločenská h., kde súťažiaci odpovedá na otázky, zábavný program, súťaž s otázkami, hádankami) angl.
lotéria (verejná stávková h., pri kt. vyhrávajú vlastníci vytiahnutých žrebov) tal.
bingo (lotéria s výhrami v hotovosti) angl.
tombola (lotéria s vecnými výhrami pri spoločenskej zábave) tal.
loto (číselná lotéria) tal.
ruleta (hazardná stávková h., pri kt. guľôčka na otáčajúcej sa doske označuje vyhrávajúce číslo) franc.
petting (ľúbostná h. bez súlože, erotické dotyky v dolnej časti tela, v oblasti pohlavných orgánov) angl. psych.
necking /nek-/ (ľúbostná h., erotické dotyky v hornej časti tela) angl. psych.
panem et circenses /pá- -zés/ (chlieb a hry, ako uspokojenie rímskeho ľudu za cisárstva) lat. kniž.

stávka

športka (verejne organizovaná s.) angl.
vabank (v hazardných hrách s. o celý vklad, o všetko) franc.
terno (s. a výhra na tri čísla, trojčíslie) tal. zastar.

uloženie

uloženie 1 (danie, umiestnenie niekoho, niečoho niekam)
orientácia (postavenie predmetu, najmä stavby, vzhľadom na svetové strany) lat.-franc.
interpozícia (postavenie medzi dvoma časťami) lat. odb.
opozícia (protiľahlé al. protikladné postavenie, umiestnenie) lat. odb.
superpozícia (postavenie, umiestnenie nad niečím) lat. kniž. a odb.
antepozícia (postavenie, umiestnenie vpredu, pred niečím) lat. odb.
postpozícia (postavenie, umiestnenie vzadu, za niečím) lat. odb.
retropozícia (postavenie, umiestnenie vzadu) lat. lek.
dystopia (nesprávna poloha orgánu) gréc. lek.
heterotaxia (postavenie orgánu na nesprávnej strane) gréc. biol.
interpozícia (nenormálne u. orgánu medzi iné) lat. anat.
repozícia (u. vychýleného orgánu na pôvodné miesto, vrátenie na pôvodné miesto) lat. kniž.
depozitum (úschova hnuteľných vecí, peňazí al. cenných papierov v banke, na súde a pod., vklad, najmä do banky) lat.
imobilizácia (u. peňazí, kapitálu, kt. nedovoľuje rýchlu premenu na hotovosť) lat. ekon. porovnaj postavenie 1umiestnenie

úschova

depozitum (ú. hnuteľných vecí, peňazí al. cenných papierov v banke, na súde a pod., uloženie, vklad do banky a pod.) lat.
tezaurácia (odňatie, odnímanie, odobranie, odoberanie, vyňatie hotovostných peňazí al. zlata z obehu a ich ú., hromadenie v domácnosti) gréc. ekon.