Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
poplach
poplach
2
(výzva na pohotovosť, naliehavé upozornenie)
alarm
tal.
šturm
nem.
hovor. zastar.
poplach
poplach
1
(rozruch)
bengál
ind.-angl.
slang.
rodeo
(zmätok, lomoz, krik, hurhaj, výtržnosť)
špan.
pren. hovor. expr.
haló
(hlasitý rozruch, zhon, vzrušenie)
angl.
hovor. expr.;
porovnaj
zmätok
vzrušenie
burcovať
burcovať
buntošiť
buntovať
(poburovať, búriť)
nem.
hovor.
harangovať
(štvať, útočiť, vyzývať)
franc.
apelovať
(vyzývať, najmä verejne)
franc.
provokovať
(vyzývavo, dráždiaco sa správať, dráždiť, štvať, podpichovať, poburovať)
lat.
alarmovať
(vyvolávať poplach)
tal.
kniž. expr.
surmovať
(búriť, zvoniť na poplach)
tur. expr.
zburcovať
zburcovať
zalarmovať
(vyvolať poplach)
tal.
kniž. expr.
porovnaj
podnietiť
vyvolať
vyvolať
1
(spôsobiť vznik)
iniciovať
(podnietiť, roznietiť)
lat.
kniž.
zalarmovať
(zburcovať, v. poplach)
tal.
kniž. expr.
elektrizovať
(v. vzrušenie, vzbudiť prudké nadšenie, uchvátiť, vzrušiť, rozohniť)
gréc.
pren.
stresovať
(spôsobiť nadmerné napätie organizmu, nadmerne zaťažiť organizmus)
angl.
lek.
sterilizovať
(umelo v. neplodnosť, zbaviť plodnosti)
lat.
genet.
vyvolávať
vyvolávať
1
(spôsobovať vznik)
iniciovať
(podnecovať, roznecovať)
lat.
kniž.
alarmovať
(burcovať, v. poplach)
tal.
kniž. expr.
elektrizovať
(v. vzrušenie, vzbudzovať prudké nadšenie, uchvacovať, vzrušovať, rozohňovať)
gréc.
pren.
stresovať
(spôsobovať nadmerné napätie organizmu, nadmerne zaťažovať organizmus)
angl.
lek.
panikáriť
panikárčiť
(spôsobovať, šíriť masový zmätok, zdesenie, strach)
gréc.-franc.
sterilizovať
(umelo v. neplodnosť, zbavovať plodnosti)
lat.
genet.
vzrušenie
vzrušenie
emócia
(prežívanie skutočnosti, vzťahu ako príjemného al. nepríjemného, silný cit, pohnutie mysle)
lat.
psych.
afekt
(prudká krátkodobá citová reakcia nezodpovedajúca podnetu, pohnutie mysle, porušenie duševnej rovnováhy, strata sebakontroly vôľou, prchkosť, podráždenosť, rozčúlenie, vzplanutie)
lat.
afekcia
(citový záchvat)
lat.
psych.
exaltácia
exaltovanosť
(prepiate v., nadšenie, zanietenosť, prepiatosť, výstrednosť, opojenie)
lat.
kniž. a lek.
pátos
patetika
patetickosť
(hlboké, prudké v., slávnostnosť, vzrušený stav)
gréc.
extáza
(mimoriadne v., vytrženie, uchvátenie; citový stav spojený s nevnímaním okolia a útlmom poznávacích funkcií psych.)
gréc.
tranz
(stav v. al. hypnózy)
lat.-franc.
hovor.
eretizmus
(stav v., podráždenia)
gréc.
lek.
sténia
(trvalé duševné v., podráždenosť)
gréc.
emfáza
(citový dôraz vo vyjadrovaní)
gréc.
odb.
tomománia
(rozkladné, zhubné v.)
gréc.
lek.
orgiazmus
(duševné v., najmä náb., hraničiace so šialenstvom)
gréc.
kniž.
suscitácia
(rozohnenie)
lat.
lek.
samádhi
(stav najvyššieho v. v joge)
sanskrit
delírium
(porucha vedomia spojená so v., zmätenosťou, desivými predstavami, blúznenie pri horúčke, otrave a pod.)
lat.
lek.
excitácia
(podráždenie, podráždenosť, nepokoj)
lat.
lek. psych.
libido
(pohlavné al. erotické v., prianie, túžba)
lat.
lek. biol.
mixoskopia
(pohlavné v. vyvolané pozorovaním súlože iných)
gréc.
lek.
panika
(zmätok vyvolaný masovým zdesením, strachom pred skutočným al. zdanlivým nebezpečenstvom)
gréc.-franc.
senzácia
(rozruch, prekvapenie verejnosti)
franc.
haló
(hlasitý rozruch, zhon, poplach)
angl.
hovor. expr.
squall
/skvól/
(rozruch)
angl.
pren.
výtržnosť
výtržnosť
chuligánstvo
(výtržníctvo)
angl. vl. m.-rus.
alotria
gréc.
hovor.
haramia
(výčiny, vystrájanie)
arab.
expr.
incident
(nečakaná nepríjemná príhoda)
lat.
škandál
gréc.-franc.
cirkus
teáter
scéna
(udalosť vzbudzujúca záujem verejnosti, verejná hanba, pohoršenie)
lat.
pren. expr.
exces
(výstrelok, vybočenie z medzí, výstrednosť)
lat.
garazda
(vystrájanie, hurhaj, krik)
maď.
hovor. expr.
kravál
(lomoz, hurhaj, krik)
nem.
hovor. subšt.
bengál
ind.-angl.
slang.
rodeo
(lomoz, krik, hurhaj, poplach)
špan.
pren. hovor. expr.
hurhaj
hurhaj
kanonáda
(lomoz, dunenie, rachot, hrmot, hluk)
franc. pren.
randál
nem.
hovor. expr.
virvar
(lomoz, krik, hrmot)
nem. expr.
štabarc
(lomoz, hluk, hrmot, buchot, krik)
nem.
hovor. expr.
bengál
ind.-angl.
slang.
rákoš
(lomoz, krik)
maď.
hovor. expr.
kravál
(lomoz, krik, výtržnosť)
nem.
hovor. subšť.
garazda
(výtržnosť, vystrájanie, krik)
maď.
hovor. expr.
rodeo
(lomoz, krik, poplach, výtržnosť, zmätok)
špan.
pren. hovor. expr.
brajgel
(hluk)
vl. m.
subšt. vulg.
čurbes
(hluk, divoká veselosť)
slang. subšt.
rozruch
rozruch
panika
(zmätok vyvolaný masovým zdesením, strachom pred skutočným al. zdanlivým nebezpečenstvom)
gréc.-franc.
senzácia
(vzrušenie, prekvapenie verejnosti)
franc.
haló
(hlasitý r., vzrušenie, zhon, poplach)
angl.
hovor. expr.
squall
/skvól/
(vzrušenie)
angl.
pren.
porovnaj
vzrušenie
chvat
chvat
1
(rýchla činnosť)
kvalt
nem. slang.
gvalt
nem. hovor.
fofr
nem. slang.
virvar
(ch., zhon, náhlivosť, náhlenie)
nem. expr.
galop
(ch., náhlenie, vysoká rýchlosť)
franc.
pren. expr.
harmatanec
špan.-afr.
pren. hovor. expr.
surma
surmia
surmita
(zhon)
tur.-perz.
kniž. zastar.
tumult
(ch., zhon, ruch)
lat.
hovor. expr.
haló
(hlasitý rozruch, zhon, vzrušenie, poplach)
angl.
hovor. expr.
porovnaj
rýchlosť 1
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 15. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.