Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
nedovolený
nedovolený
ilegálny
(nepovolený, protiprávny, nezákonný)
lat.
ilegitímny
(zákonom neuznaný, nezákonný, neplatný, neoprávnený)
lat.
práv.
pirátsky
(nepovolený, nezákonný)
gréc.-lat.
p. vysielanie, kopírovanie
disidentský
lat.
undergroundový
/andergaund-/
(tajný, podzemný, nepovolený, zakázaný, prizákonný, nezákonný, protiprávny)
angl.
porovnaj
zakázaný
nezákonný
nezákonný
ilegálny
(protiprávny)
lat.
ilegitímny
(zákonom neuznaný, neplatný, neoprávnený)
lat.
práv.
pirátsky
(nedovolený, nepovolený)
gréc.-lat.
p. vysielanie
disidentský
lat.
undergroundový
/andergaund-/
(skrytý, tajný, podzemný, nepovolený, zakázaný, protizákonný, protiprávny)
angl.
iregulárny
(protizákonný, protiprávny)
lat.
kniž.
neoprávnený
neoprávnený
1
(nemajúci právo, oprávnenie)
inkompetentný
(nemajúci právomoc, oprávnenie rozhodovať, nepovolaný, nepríslušný)
lat.
ilegitímny
(zákonom neuznaný, neplatný, nezákonný)
lat.
práv.
ilegálny
(protiprávny, nezákonný)
lat.
pirátsky
(nedovolený, nepovolený, nezákonný)
gréc.-lat.
p. vysielanie
porovnaj
oprávnený
protizákonný
protizákonný
ilegálny
(nezákonný, protiprávny)
lat.
ilegitímny
(zákonom neuznaný, neplatný, neoprávnený, nezákonný)
lat. práv.
pirátsky
(nedovolený, nepovolený, nezákonný)
gréc.-lat.
p. vysielanie
disidentský
lat.
undergroundový
/andergaund-/
(skrytý, tajný, podzemný, nepovolený, zakázaný, protizákonný, protiprávny)
angl.
iregulárny
(protizákonný, protiprávny)
lat. kniž.
zakázaný
zakázaný
ilegálny
(nedovolený, nepovolený, protiprávny, nezákonný)
lat.
disidentský
lat.
undergroundový
/andergaund-/
(tajný, podzemný, nepovolený, prizákonný, nezákonný, protiprávny)
angl.
embargovaný
(o vývoze al. dovoze tovaru, o šírení informácií a pod.)
špan. odb.
prohibitný
(neprípustný)
lat.
trezorový
(neprístupný, najmä z polit. dôvodov)
gréc.-franc.
t. film
tabu
tabuizovaný
tabuový
(posvätný, nedotknuteľný)
polynéz.
unfér
unfair
/-fér/
(surový, zákerný, neprípustný)
angl.
šport.
u. zákrok
tref
trejf
trejfe
trefný
(znečistený, nečistý, nepožívateľný, nezdravý)
hebr.
žid. slang.
t. jedlo
porovnaj
nedovolený
návrat
návrat
anabáza
(dlhý a namáhavý n. z cudziny, z bojiska a pod.)
gréc. voj.
reemigrácia
reemigrovanie
(n. vyhnancov, utečencov späť do vlasti)
lat.
repatriácia
repatriovanie
(n., navrátenie späť do vlasti)
lat.
reverzia
(nedovolený n., najmä z cudziny)
lat.
práv. zried.
regres
regresia
(n. do predchádzajúceho stavu, na prekonaný stupeň vývoja, spätný pochod, spätný postup, spätný vývoj, ústup)
lat.
kniž. a odb.
recidíva
(opakovanie choroby lek.; opakovanie javu, návrat javu, najmä záporného, zlého)
lat.
relaps
(n. choroby do predchádzajúceho stavu po prechodnom zlepšení)
lat. + gréc.
lek.
rehabilitácia
rehabilitovanie
(obnovenie, obnovovanie, vracanie, navrátenie cti, dobrej povesti, práv, spoločenského postavenia, ospravedlnenie; obnovenie, obnovovanie, vracanie funkcie, schopnosti, pohyblivosti, nápravným cvičením, po chorobe al. úraze lek.)
lat.
apokatastáza
(obnova, n. bývalého dokonalého stavu sveta, u mystikov)
gréc.
filoz.
comeback
/kambek/
(n. známych umelcov, športovcov, politikov a pod. k činnosti; n. umeleckej, špor., polit. činnosti a pod.)
angl.
publ.
porovnaj
vrátenie
obchod
obchod
1
(kúpa a predaj tovaru)
trading
/trej-/
(obchodný vzťah, najmä výmenný o., obchodovanie)
angl.
ekon.
deal
/díl/
dealing
/díl-/
(bankový al. burzový o., niektoré druhy; o. s tovarom všeobecne)
angl.
džob
job
/džob/
(výhodný o.)
angl.
obch. hovor. expr.
kšeft
nem.
hovor. pejor.
handel
(o., najmä pokútny, nečestné konanie vôbec; obchodovanie zastar.)
nem.
hovor. pejor.
šmelina
šmelinárstvo
(čierny, nedovolený o. s nedostatkovým tovarom)
hebr.-nem.
hovor. pejor.
veksláctvo
(nezákonné obchodovanie, výmena, vymieňanie peňazí, tovaru a pod.)
nem.
hovor. pejor.
čachre
(nečestný, nepoctivý, pokútny o.)
hebr.-nem.
pejor.
frajmark
frajmok
(výmena, kupčenie)
nem.
zastar.
chrémastika
(výmenné vzťahy, kt. účelom je dosiahnutie zisku a pre úžeru)
gréc.
hauzírka
(podomové obchodovanie)
nem.
zastar. slang.
bargain
(nerovný o. s jedným poškodeným účastníkom, príležitostná výhodná kúpa)
angl.
obch.
business
/biznis/
biznis
(podnikanie vo väčšom rozsahu)
angl.
showbiznis
/šou/
šoubiznis
angl.
hovor.
šoubiz
(o. v oblasti zábavy, so zábavnými predstaveniami)
angl.
slang.
sexbiznis
(o. s pohlavným pudom, vzťahmi, službami)
angl.
hovor.
komisia
(o., pri ktorom obstarávateľ, samostatný obchodník, koná vo vlastnom mene, ale na účet iného, príkazcu, sprostredkovanie)
lat.
obch.
doupson
(o., pri kt. dvaja kupujúci ovládajú trh)
lat.
duopol
(o., pri kt. dvaja predávajúci ovládajú trh, napr. dvaja výrobcovia určitého tovaru)
gréc.-lat.
burza
(výmenný o., miesto predaja al. výmeny tovarov)
lat.
stock exchange
/stok ixčejndž/
(londýnska burza s cennými papiermi)
angl.
steláž
(termínový burzový o., pri kt. jedna zo strán má právo buď tovar, cenné papiere, odobrať al. dodať)
franc.
obch.
deport
(termínový burzový o. na zníženie kurzu cenných papierov v budúcnosti)
lat.
report
(termínový burzový o. na zvýšenie kurzu cenných papierov v budúcnosti)
lat.
špekulácia
špekulovanie
(úsilie o zisk pomocou rýchlych obchodov založených na odhade)
lat.
ekon.
à la hausse
/ala ós/
(burzová špekulácia na stúpanie cien, kurzov)
franc.
obch.
à la baisse
/ala bes/
(burzová špekulácia na pokles cien, kurzov)
franc.
obch.
kontremina
(špekulácia à la baisse vykonaná skupinou osôb)
franc.
obch.
arbitráž
(špekulácia na porovnávanie cien a termínov tovarov, cenných papierov, devíz a pod.)
franc.
ekon.
ažiotáž
(burzová špekulácia na vyvolanie dopytu po cenných papieroch a pod.)
tal.-franc.
peňaž.
corner
/ko-/
korner
(burzová špekulácia, skúpenie tovaru s úmyslom predávať ho neskôr za vyššiu cenu)
angl.
barter
angl.
obch.
kompenzácia
(výmenný o. bez použitia peňažnej hotovosti)
lat.
obch.
junktim
(viazaný medzinárodný o., keď je vývoz jedného tovaru viazaný dohodou medzi štátmi na dovoz iného tovaru)
lat.
ekon.
switch
/svič/
(výmenný o., pri kt. sa vymieňajú meny na základe nepriameho tovarového obchodu)
angl.
fin. obch.
offset
industrial-offset
/-das-/
(kompenzácia veľkého objemu, najmä s voj. tovarom)
angl.
fin. obch.
swap
/svop, svap/
(výmenný, pri kt. banka kupuje devízy za iné devízy a súčasne kúpené devízy predáva s odloženou dobou dodania)
angl.
fin.
hedge
/hedž/
hedging
/hedžing/
hedžing
(o. na krytie rizika zmeny ceny)
angl.
ekon.
detail
/-tajl/
(predaj v drobnom, v malom množstve priamym spotrebiteľom, maloobchod)
franc.
zastar.
retail
/riteil/
(o., predaj v malom, maloobchod)
angl.
obch.
wholesale
/houlseil/
(o., predaj vo veľkom, veľkoobchod)
angl.
obch.
marketing
(obch. a výrobná metóda vychádzajúca z potrieb trhu, odbyt)
angl.
ekon.
porovnaj
predaj
kúpa
zákrok
zákrok
intervencia
(z., zásah, príhovor v prospech niekoho al. niečoho)
lat.
demarš
(diplomatický z. ako upozornenie, protest al. výstraha; z. všeobecne)
franc.
represálie
(násilný z. na potlačenie niečoho ako odveta, odvetné opatrenia jedného štátu proti druhému ako prostriedok donútenia)
lat.-franc.-nem.
operácia
(chirurgický z.)
lat.
lek.
abrázia
(z. obrúsením, zoškrabaním, vyškrabaním)
lat.
lek.
totálka
(úplný, celkový lek. z., najmä operačný)
lat.
lek. slang.
-pexa
(pripevnenie ústroja al. tkaniva)
gréc.
v zlož. sl.
organopexa
(operácia spočívajúca v prišití ústroja, ústrojov)
gréc.
lek.
otopexa
(pripevnenie odstávajúcich ušníc)
gréc.
lek.
uteropexa
(pripevnenie, prišitie maternice)
lat. + gréc.
lek.
ovariopexa
(spevnenie, prišitie vaječníka)
lat. + gréc.
lek.
enteropexia
(upevnenie čreva)
gréc.
lek.
plastika
(o. upravujúca poškodené al. chybné časti tela)
gréc.
lek. slang.
encheiréza
(liečebný z., výkon)
gréc.
lek.
porovnaj
preťatie
vivisekcia
(operačný pokus na živom zvierati bez znecitlivenia)
lat.
biol.
faul
(šport. z. nedovolený pravidlami, najmä úmyselný)
angl.
krošček
(z. v ľadovom hokeji, nedovolené zastavenie protihráča telom, hokejkou držanou oboma rukami vodorovne hore)
angl.
šport.
robinzonáda
(z. brankára, kt. v skoku a páde vyráža loptu al. puk)
vl. m.
šport.
porovnaj
zásah 2