Výsledky vyhľadávania

nasledujúci

secundus /sekun-/ lat.
deutero- gréc. v zlož. sl.
lineárny (n. za sebou v rade) lat.
iminentný (bezprostredne n., ihneď nastávajúci, očakávaný) zried. kniž.
postgraduálny (n. po skončení vzdelávania na vysokej škole) lat.
in spe /spé/ (nastávajúci, budúci) lat. kniž. minister in spe
post- (n. po niečom) lat. v zlož. sl. porovnaj následný

výpoveď

výpoveď 1 (vyjadrenie slovami, výrok)
logos gréc. kniž. a filoz.
enunciácia lat. kniž.
predikament lat. filoz.
sentencia (stručný výrok obsahujúci životnú skúsenosť, pravdu) lat. kniž.
gnóma (v. so všeobecne platným obsahom, stručná a hutne vyjadrená myšlienka s poučením) gréc. kniž.
teoréma gréc. kniž.
axióma gréc. kniž. a odb.
postulát (prijatý predpoklad, tvrdenie, veta, poučka, zásada prijatá bez dôkazu za pravdivú) lat. kniž. a odb.
apoftegma (stručný a vtipný výrok) gréc.
maxima (krátka lit. forma vyjadrujúca trpkú skúsenosť al. mravnú zásadu) lat. kniž.
verdikt (rozhodujúci výrok, rozhodnutie, rozsudok) lat.-angl. kniž.
enunciát (rozhodujúca, základná časť súdneho rozhodnutia, výrok súdu) lat. práv.
citát (doslovne uvedený cudzí výrok) lat.
motto (citát uvádzajúci umelecké dielo a vyjadrujúci jeho základnú myšlienku) tal.
alegát (citát zo zákona, z knihy a pod.) lat. práv.
alegácia (citovanie z kníh, zákonov a pod.) lat. práv.
diktum (to, čo bolo povedané) lat.
prognóza (vedecká v. o možnej budúcnosti) gréc.
retrodikcia (výrok o minulých udalostiach) lat. log.
devíza (zásada, heslo, výrok) lat.-franc.
floskula (nadnesený, kvetnatý, ale pritom prázdny, ošúchaný výrok) lat. kniž. a pejor.
perlička (zaujímavý výrok budiaci pozornosť, často nechcene smiešny) román. pren. iron.
apoziopéza (neukončená v. prerušená uprostred, najmä v poézii) gréc. lingv.
mirable dictu /-rá- diktú/ (podivuhodný výrok) lat.
locum communis /-kus komú-/ (všeobecne známy výrok) lat. kniž.
dilógia (v. o niečom dvoma rovnakými slovami, napr. Viedeň je Viedeň) lat. lingv.
konklúzia (výrok, kt. je možné uznať na základe iných výrokov) lat. kniž.
biblizmus (výrok al. výraz z biblie) gréc.
agrafa (Kristov výrok dochovaný mimo evanjelií) franc.
ecce homo /ekce/ (Pilátov výrok o zbičovanom Ježišovi s tŕňovou korunou, <i>ajhľa, človek</i>) lat. bibl.
implikácia (vzťah dvoch výrokov, z kt. jeden je dôsledkom druhého) lat. mat. log.
ekvivalencia (vzťah dvoch výrokov vzájomne vyplývajúcich zo seba samých) lat. mat. log.
konjunkcia (v. zložený najmenej z dvoch jednoduchých výrokov spojených spojkou a, kt. je pravdivý, ak platia súčasne všetky výroky) lat. log.
disjunkcia (v. zložený najmenej z dvoch jednoduchých výrokov spojených spojkou alebo, kt. je pravdivý, ak je aspoň jeden z nich pravdivý) lat. log.
negácia (v. popierajúci to, čo tvrdí pôvodný výrok) lat. mat. log.
funktor (logická spojka, kt. z východiskových výrokov vytvára výrok zložený, taká operácia, výrok) lat. log.
antecendent (výrok nasledujúci po slove ak v implikácii) lat. log.
konzekvent (výrok nasledujúci po slove tak v implikácii) lat. log.
kvantifikátor (výraz, kt. v spojení s inými výrazmi vytvorí výraz s novým významom) lat. log.
tautológia (logicky pravdivý výraz) gréc. mat. log. porovnaj tvrdenie

posmrtný

posthumný lat. zried.
postmortálny (nasledujúci po smrti) lat. biol. lek.
eschatologický (záhrobný) gréc. náb.

po

à (pri uvádzaní ceny za kus, meter a pod.) franc. à 10 Sk
met- gréc. v zlož. sl.
post- (nasledujúci po niečom) lat. v zlož. sl.

očakávaný

iminentný (bezprostredne nasledujúci, ihneď nastávajúci) lat. zried. kniž.
ex ante (predpokladaný, odhadovaný vopred, plánovaný, žiaduci) lat. kniž. ekon. porovnaj predpokladaný

čas

čas 3 (gramatická kategória slovesa)
tempus lat. lingv. zried.
prézent (prítomný č.) lat. lingv.
préteritum (minulý č.) lat. lingv.
aorist (minulý č.) gréc. lingv.
perfektum (č. vyjadrujúci v minulosti ukončený dej, kt. výsledkom zasahuje do prítomnosti) lat. lingv.
pluskvamperfektum lat. lingv.
antepréteritum (č. vyjadrujúci dej minulý predchádzajúci pred iným minulým dejom, predminulý č.) lat. lingv.
rezultatív (minulý č. zasahujúci výsledkami do prítomnosti) lat. lingv.
imperfektum (minulý č. označujúci neukončený al. sprievodný dej minulý) lat. lingv.
injunktív (starý indoeurópsky č.) lat. lingv.
futúrum (budúci č.) lat. lingv.
postfutúrum (budúci č. nasledujúci po inom budúcom čase) lat. lingv.
antefutúrum (budúci č. predchádzajúci pred iným budúcim časom) lat. lingv.