Výsledky vyhľadávania

obmedzenie

obmedzenie 1 (ohraničenie)
limitovanie (určenie hranice množstva, krajnej medze, ohraničenie, vymedzenie) lat.
lokalizácia (o. pôsobenia niečoho na iné miesto, miestne vymedzenie) lat.-franc.
vinkulácia (o. voľného používania a rozhodovania s peniazmi, cennými papiermi a pod.) lat. fin.
blokovanie (znemožnenie, uzatvorenie al. o. prístupu, styku, spojenia, pohybu, obehu, práva nakladať s niečím) nem.
demilitarizácia (o., odstránenie, zrušenie al. zákaz ozbrojených síl, zbraní, na určitom území, odzbrojenie) lat.
internácia (o. slobody pohybu civilným občanom nepriateľského štátu nachádzajúcim sa na území bojujúceho al. neutrálneho štátu) lat. práv.
diskriminácia (neoprávnené, zámerné rozlišovanie, nepriznávanie práv al. výhod, neuznávanie rovnosti, znevýhodňovanie) lat. práv. ekon.
konfinácia (úradné o. pohybu, príkaz zdržiavať sa na určitom mieste) lat. práv.
karanténa (o. voľného pohybu ľudí podozrivých z nákazy počas inkubácie, odlúčenie, oddelenie od ostatného sveta) franc.
ancienita (devízovo-povoľovacie o. uprednostňujúce tých, kt. sa už zaoberali príslušným dovozom al. vývozom) franc. obch.

zákaz

interdikcia (zakazovanie) lat. odb.
inhibícia (prekážka, zábrana, potlačenie, zastavenie, útlm, zadržovanie, spomalenie, obmedzenie, zníženie) lat. odb.
embargo (z. konania al. šírenia niečoho, napr. uverejnenia správy publ.; z. obchodného styku s určitým štátom, dovozu al. vývozu tovaru ekon. práv.) špan.
konfinácia (úradné obmedzenie pohybu, príkaz zdržiavať sa na určitom mieste) lat. práv.
silencium (z. vykonávať určité povolanie) lať. kniž. zastar.
prohibícia (z. výroby, dovozu a predaja, najmä alkoholu) lat.
konfiškácia (z. predaja, rozširovania novín, kníh a pod., ich zhabanie) lat.
kontumácia (z. voľného pohybu psov a mačiek v rámci opatrení na zamedzenie šírenia nákazy hosp. zvierat) lat. veter.
tabu (z. vyslovovať určité slová, vykonávať určité činnosti, používať určité predmety a pod.) polynéz. náb.
demilitarizácia (odstránenie, zrušenie, obmedzenie al. z. ozbrojených síl, zbraní, na určitom území, odzbrojenie) lat.
aviticita (z. disponovania so zdedeným majetkom, scudzenia zdedeného šľachtického pozemkového vlastníctva) lat. hist. práv.
pax dei /deí/ (z. súbojov, potýčok, v stredoveku) lat. kniž.
treuga Dei (z. bojov počas cirk. sviatkov, boží mier) lat. cirk.
interdikt (z. konania bohoslužieb určitým osobám al. na určitom území, trest v rímskokatolíckej cirkvi) lat. cirk.

príkaz

precept lat. lek.
recept lat.
komando (rozkaz, najmä voj.) lat.-nem. hovor. expr.
imperatív lat. kniž.
befel (rozkaz) nem. zastar. voj. slang.
maršruta (pokyn) franc.-nem. hovor.
diktát (vnútený p., prikazovanie, rozkaz, požiadavka, nariadenie, mocenský nátlak, nútenie, vnútenie) lat.
rezervát (tajný p., rozkaz, nariadenie) lat. admin. hist.
propozícia (smernica, pokyny) lat.
direktíva (smernica, pokyn, nariadenie) lat.
ordre /ordr/ franc. kniž.
ordre- (nariadenie) franc. v zlož. sl.
ferman (rozkaz, výnos, nariadenie, vyhláška, pôvodne v moslimskom prostredí) perz. hist. a hovor.
reskript (písomný p. panovníka s jeho podpisom) lat. hist.
abolícia (p. na zastavenie al. nezačatie trestného konania) lat. práv.
mandát (splnomocnenie na nejaký úkon, zmocnenie, poverenie, plná moc) lat. práv.
injenkcia (súdny p., kt. súd prikazuje žalovanej strane zdržať sa krokov porušujúcich zmluvu) lat. práv.
asignácia (p. veriteľa dlžníkovi, aby zaplatil tretej osobe, poukážka, kt. veriteľ oprávňuje tretiu osobu, aby prijala plnenie od dlžníka) franc. práv. obch.
konfinácia (príkaz zdržiavať sa na určitom mieste, úradné obmedzenie pohybu) lat. práv.
avanti (pobádanie, nabádanie na pohyb vpred alebo na odchod) tal. hovor.
aport (p. psovi „Prines!“) franc.
pančašíla (päť základných príkazov pre život budhistického laika: nezabíjať živé tvory, nebrať, čo nie je dávané, zdržať sa nedovoleného pohlavného styku, neklamať, nepiť opojné nápoje) sanskrit-hind. porovnaj rozkazpredpis 1