Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
hmotnosť
hmotnosť
2
(vlastnosť telesa daná príťažlivosťou, váha)
gramáž
(h. 1 m<sup>2</sup> látky, najmä papiera, vyjadrená v gramoch)
gréc.-franc.
tech.
netto
(čistá h. tovaru, bez obalu)
tal.
obch. účt.
brutto
(hrubá h. tovaru vrátane obalu)
tal.
obch. účt.
fastáž
angl.
tara
(h. obalu tovaru, rozdiel medzi hrubou a čistou hmotnosťou)
arab.-tal.
obch.
sopratara
(h. mimoriadneho obalu pri doprave na väčšiu vzdialenosť, najmä cez more)
tal.
dopr. obch.
deadweight
/dedvejt/
(h. nákladu, paliva, zásob a posádky, nosnosť lode)
angl. lod.
tonáž
(h. vlaku a nákladu, vlaková záťaž)
lat.-franc.
dopr.
deplacement
/deplasmán/
franc. lod.
displacement
/displasmán/
(h. vody vytlačenej plavidlom, výtlak)
lat. lod.
velter
(h. pästiarov do 67 kg, zápasníkov do 78 kg)
angl. šport.
bantam
(h. pästiarov, 51 – 54 kg, vzpieračov a zápasníkov)
vl. m.
šport.
faiblage
/febláž/
(najmenšia prípustná h. mince, po opotrebovaní a poškodení)
franc. odb.
hmotnosť
hmotnosť
1
pozri
hmota 1
hmota
hmota
1
(čo má hmotnosť, čo zaberá priestor, čo je základom prírody)
matéria
lat.
materiál
lat.
substancia
(hmotná podstata)
lat.
chaos
(beztvará h., z kt. sa zrodil svet)
gréc. mytol.
hylé
(látka, pralátka v starogréc. filozofii, u Aristotela)
gréc. filoz.
arché
(látka, pralátka v starogréc. filozofii Milétskej školy, počiatok, pôvod)
gréc. filoz.
protoplazma
(živá h. bunky)
gréc. biol.
cytoplazma
(protoplazma mimo jadra)
gréc. biol.
ektoplazma
(h. umiestnená tesne pod povrchom bunky)
gréc. biol.
karyoplazma
(ektoplazma vnútri bunkového jadra)
gréc. biol.
biomasa
(živá h., hmotnosť všetkých organizmov v určitom priestore)
gréc. + lat.
detrit
(rozpadajúca sa odumretá organická masa, organické zvyšky)
lat.
biol. ekol.
fytomasa
(ústrojná h. vytvorená rastlinami)
gréc. + lat.
bot.
magma
(žeravá tekutá h. v zemskom vnútre, tavenina)
gréc. geol.
láva
(magma, kt. sa vylieva na zemský povrch)
tal. geol.
ichor
(ľahko pohyblivá, zvyšková magma)
gréc. geol.
lavína
(masa snehu, ľadu, kamenia, rútiaca sa po svahu nadol)
lat.-tal.
porovnaj
látka 1
výtlak
výtlak
deplacement
/deplasmán/
franc.
lod.
displacement
/displasmán/
(hmotnosť vody vytlačenej plavidlom)
lat.
lod.
záťaž, zaťaženie
záťaž, zaťaženie
1
(fyzický tlak)
balast
(prídavný náklad, z. na zlepšenie ovládateľnosti doprav. prostriedku)
nem.
tonáž
(vlaková z., hmotnosť vlaku a nákladu)
lat.-franc.
dopr.
pregravácia
(nadmerné z., preťaženie)
lat. + gréc.
zried. kniž.
porovnaj
náklad 1
nosnosť
nosnosť
kapacita
(únosnosť)
lat.
tonáž
(objem priestoru lodného trupu, priestornosť)
lat.-franc.
dopr.
deadweight
/dedvejt/
(n. lode, hmotnosť nákladu, paliva, zásob a posádky)
angl.
lod.
rozdiel
rozdiel
diferencia
(odlišnosť, rozpor, nezhoda, nesúlad)
lat.
dištinkcia
(rozdielnosť, odlišnosť, nezhoda)
lat.
kniž.
diskrepancia
(nezhoda, nezrovnalosť, rozpor, odchýlka)
lat.
kniž.
divergencia
(rozpor, rozdielnosť, rôznosť, nezhoda)
lat.
odb.
kontrast
(nápadný r., úplná odlišnosť, nepodobnosť, opak, protiklad)
tal.
nuansa
/nüansa/
(jemný r., odtieň, odtienok)
franc.
kniž.
saldo
(r. medzi príjmami a výdavkami, konečný stav pohľadávky al. záväzku, zostatok účtu)
tal.
účt. obch.
marža
(cenové, kurzové, úrokové rozpätie medzi kúpnou a predajnou cenou)
franc.
odb.
manko
(r. medzi údajmi v účtoch a skutočným stavom, schodok)
tal.
účt.
ážio
(r. medzi nižšou nominálnou a vyššou trhovou hodnotou cenného papiera)
tal.
fin.
report
prémia
lat.
ážio
(r. v cene cenných papierov al. kurze dvoch mien, ak je cena, kurz v deň platby nižšií ako pri uzatvorení obchodu, prirážka)
tal.
fin.
disážio
(r. medzi vyššou nominálnou a nižšou trhovou hodnotou cenného papiera)
tal.
fin.
deport
diskont
lat.
disážio
(r. v cene cenných papierov al. kurze dvoch mien, ak je cena, kurz v deň platby vyššií ako pri uzatvorení obchodu, zrážka)
tal.
fin.
écart
/ekár/
(r. medzi kurzom cenného papiera v deň uzatvorenia obchodu a v deň plnenia pri prémiových obchodoch)
franc.
obch.
tara
arab.-tal.
obch.
fastáž
(r. medzi hrubou a čistou hmotnosťou, hmotnosť obalu tovaru)
angl.
trim
(r. medzi ponorom lode na korme a na čele, výchylka plavidla)
angl.
lod.
polynóm
(súčet al. r. niekoľkých členov, mnohočlen)
gréc.
mat.
gender
/džen-/
(rozdielnosť pohlaví podmienená sociálne, kultúrne a pod.)
angl.
porovnaj
protiklad
nezhoda