Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
osobitný
osobitný
1
pozri
oddelený
osobitný
osobitný
2
pozri
osobitý
osobitný
osobitný
3
(určený na mimoriadnu úlohu; nie bežný, výnimočný)
extra
(mimoriadny, nezvyčajný, neobyčajný, zvláštny)
lat.
hovor.
špeciálny
lat.
špeci
špéci
(mimoriadny)
lat.
slang.
extrovný
(mimoriadny, výnimočný, neobyčajný, zvláštny)
lat.
hovor.
porovnaj
mimoriadny
samostatný
samostatný
2
(jestvujúci oddelene, osobitný)
sólový
tal.
sólo
tal.
hovor.
singel
angl.
výp. tech. slang.
s. počítač
extra
(oddelený, osobitný, zvláštny)
lat.
hovor.
separátny
(oddelený, odlúčený, osobitný, zvláštny)
lat.
solitérny
solitárny
(oddelený, osamotený, ojedinelý, jednotlivý)
lat.-franc.
kniž.
esenciálny
(neznámeho pôvodu)
lat.
lek.
e. choroba
oddelený
oddelený
extra
(osobitný, samostatný, zvláštny)
lat.
hovor.
izolovaný
(osamostatnený, osamotený, odlúčený, odčlenený)
tal.-franc.
diskrétny
(nesúvislý, nespojitý, pretržitý)
lat.-franc.
fyz. filoz.
d. jav
separátny
(odlúčený, samostatný, osobitný, zvláštny)
lat.
separovaný
(odlúčený, triedený)
lat.
segregovaný
(odlúčený)
lat.
kniž. a odb.
disparátny
(rozdelený)
lat.
solitérny
solitárny
(osamotený, ojedinelý, samostatný, jednotlivý)
lat.-franc.
kniž.
detašovaný
(vyčlenený, vysunutý, umiestnený inde)
franc.
d. pracovisko
delimitovaný
(ohraničený, vymedzený, vytýčený, odčlenený)
lat.
d. úlohy
nevšedný
nevšedný
originálny
(osobitý, zvláštny, svojský, svojrázny, osobitný, jedinečný)
lat.
špeciálny
lat.
špeci
špéci
(osobitný, zvláštny, mimoriadny)
lat.
slang.
špecifický
(osobitý, zvláštny, príznačný, svojrázny)
lat.
kniž. a odb.
atypický
(odporujúci pravidlu, osobitý, zvláštny, nezvyčajný)
gréc.
paratypický
(nezvyčajný, odchylný od obvyklých vlastností a vzhľadu)
gréc.
odb.
unikátny
(osobitý, jedinečný, ojedinelý, zvláštny, jediný svojho druhu)
lat.
singulárny
(osobitý, jedinečný, zvláštny, výnimočný)
lat.
kniž. a odb.
kuriózny
(zvláštny, neobvyklý, neobyčajný, nezvyčajný, zriedkavý)
lat.
raritný
(zvláštny, vzácny, nezvyčajný, zriedkavý)
lat.
atraktívny
(nezvyčajný, lákavý, príťažlivý, pútavý, zaujímavý)
lat.
exotický
(nezvyčajný, nápadný, zaujímavý)
gréc.
extrovný
(zvláštny, výnimočný, neobyčajný)
lat.
hovor.
exkluzívny
(nezvyčajný, zvláštny, výnimočný, mimoriadne lákavý, pútavý, zaujímavý, žiadaný, výhodný, výlučný, výhradný)
lat.
elitný
(nezvyčajný, výnimočný, mimoriadny, výlučný, výhradný, osobitý, zvláštny)
franc.
extraordinárny
(nezvyčajný, mimoriadny, zvláštny)
lat.
kniž. odb.
extra
(nezvyčajný, neobyčajný, zvláštny, mimoriadny)
lat.
hovor.
ultra-
(nezvyčajný, neobyčajný, mimoriadny)
lat.
v zlož. sl.
sporadický
(zriedkavý, ojedinelý, vzácny, občasný)
gréc.
kniž.
s. výskyt
spektakulárny
(zvláštny, neobyčajný, nezvyčajný, osobitý, vzbudzujúci pozornosť)
lat.-franc.
kniž.
pekuliárny
(osobitý, zvláštny, odchylný sa od normálu)
lat.
kniž.
jednotlivý
jednotlivý
singulárny
(osobitý, jedinečný, zvláštny, výnimočný)
lat.
kniž. a odb.
separovaný
(oddelený, odlúčený, triedený)
lat.
separátny
(oddelený, odlúčený, samostatný, osobitný, zvláštny)
lat.
izolovaný
(osamostatnený, osamotený, oddelený, odlúčený, odčlenený)
tal.-franc.
solitérny
solitárny
(oddelený, osamotený, ojedinelý, samostatný)
lat.-franc.
kniž.
extra
lat. hovor.
sólový
tal.
sólo
(osobitný, oddelený, samostatný, zvláštny)
tal. hovor.
individuálny
(osobitý, svojrázny, jedinečný)
lat.
diskrétny
(nesúvislý, nespojitý, pretržitý, oddelený)
lat.-franc.
fyz. filoz.
d. jav
výrobok
výrobok
produkt
lat.
fabrikát
(továrenský, umelý v.)
lat.
aj pejor.
produkcia
(súhrn výrobkov)
lat.
output
(výsledok, výstup pôsobenia výrobných faktorov)
angl.
ekon.
artikel
(v. na predaj, tovar)
lat.-nem.
substitút
(v. nahradzujúci iný v. s podobnými vlastnosťami)
lat.
ekon.
špeciál
(vybraný, osobitný, mimoriadny v. s osobitným poslaním a pod.)
lat.
hovor.
špecialita
lat.
špécia
(vybraný, osobitný, mimoriadny v., najmä potrav.)
lat.
hovor.
inovácia
(nový v., novinka)
lat.
hit
angl.
šláger
(obľúbený, úspešný, módny, vyhľadávaný v., ťahák, trhák)
nem.
hovor.
funglovka
(nový v.)
?
subšt.
noname
no-name
/nounejm/
(neznačkový v. s predpokladanou nižšou kvalitou)
angl.
aušus
nem.
hovor. expr.
brak
nem.
šmejd
nem.
slang.
šrot
(chybný, bezcenný v., tovar)
nem.
slang.
fušerina
(chybný, nekvalitný v.)
nem.
slang.
typ
(v. ako predstaviteľ série s charakteristickými znakmi)
gréc.
prototyp
(prvý skúšobný v. na sériovú výrobu)
gréc.
tech.
model
(pôvodný v. slúžiaci ako vzor na výrobu ďalších kusov)
tal.
etalón
franc.
fyz.
normál
(model pomôcky, prístroja al. zariadenia predstavujúci meraciu jednotku príslušnej veličiny, meradlo základnej jednotky, základná miera)
lat.
tech.
bestseller
(v. s mimoriadnym úspechom, najlepším odbytom, trhák)
angl.
naturálie
(výrobky, najmä poľnohosp. plodiny, poskytované namiesto mzdy al. ako súčasť mzdy)
lat.
konzerva
(trvanlivá potravina v plechovom, sklenom al. plastovom obale, trvanlivé jedlo v obale, plechovka)
franc.-nem.
porovnaj
plechovka
artefakt
(umelo vyrobený predmet)
lat.
kniž. a odb.
eolit
(kamenný artefakt z konca treťohôr, kt. ľudské opracovanie je sporné, pracovný nástroj)
gréc.
archeol.
toreutika
(predmet vyrobený spracovaním, tepaním kovov za studena s figurálnou al. ornamentálnou výzdobou, napr. nádoba, prilba a pod.)
gréc.
porcelán
(v. z vypálenej hmoty zloženej z kaolínu, živca a minerálnych prísad)
tal.-nem.
porovnaj
porcelán
keramika
(v. z pálenej hliny, najmä hlinené nádoby)
gréc.
porovnaj
keramika
šamot
(v. zo žiaruvzdornej práškovej hmoty, drviny zo žiaruvzdorných zemín)
tal.-nem.
rafináda
rafinát
(v. získaný čistením s odstraňovaním nežiaducich, cudzích prímesí)
franc.
tech.
textil
textília
(v. vyrobený z tkaniny, pletením, spriadaním, tkaním, najmä plur. textílie)
lat.
porovnaj
tehla
nádoba
tkanina
drôt
úbor
cukrík
a pod.
mimoriadny
mimoriadny
extra
(nezvyčajný, neobyčajný, zvláštny)
lat. hovor.
ultra-
(nezvyčajný, neobyčajný)
lat. v zlož. sl.
mega-
megalo-
-megalia
(veľkolepý, významný)
gréc. v zlož. sl.
extraordinárny
(nezvyčajný, zvláštny)
lat.
kniž. odb.
špeciálny
lat.
špeci
špéci
(osobitný, zvláštny)
lat. slang.
extrovný
(výnimočný, neobyčajný, zvláštny)
lat. hovor.
exkluzívny
lat.
elitný
(nezvyčajný, výnimočný, výlučný, výhradný, osobitý, zvláštny)
franc.
eminentný
(vynikajúci, význačný, znamenitý, výrazný)
lat. kniž.
atypický
(nezvyčajný, odporujúci pravidlu, osobitý, zvláštny)
gréc.
paratypický
(nezvyčajný, odchylný od obvyklých vlastností a vzhľadu)
gréc. odb.
abnormálny
lat.
abnormný
lat. zried.
anormálny
(odchylný od normy, normálneho stavu, nepravidelný, nezvyčajný, zvláštny, úchylný, vymykajúci sa norme, neprirodzený)
gréc. + lat.
kniž.
anomálny
(odchylný od normálneho stavu, pravidla, tvaru a pod., nepravidelný, výnimočný, neprirodzený)
gréc.
pekuliárny
(osobitý, zvláštny, odchylný od normálu)
lat.
kniž.
porovnaj
nezvyčajný
prvotriedny
odlúčený
odlúčený
izolovaný
(oddelený, osamostatnený, osamotený, odčlenený)
tal.-franc.
separátny
(oddelený, samostatný, osobitný, zvláštny)
lat.
separovaný
(oddelený, triedený)
lat.
segregovaný
(oddelený)
lat.
kniž. a odb.
cechovný
cechový
(organizačne o., obmedzený, uzavretý)
nem.
pejor.
nápoj
nápoj
nektár
(lahodný n.)
gréc. pren.
almázia
malvázia
(dobrý n.)
gréc. pren.
špecialita
lat.
špécia
(vyberaný, osobitný, mimoriadny n.)
lat. hovor.
nektár
(n. gréc. bohov)
gréc. mytol.
panč
(n. rozriedený a tým pokazený iným nápojom, tekutinou)
nem. hovor.
šláftrunk
(n., kt. sa pije pred spaním)
nem.
hovor. zastar.
elixír
(zázračný n. s liečivým al. iným účinkom)
arab.
cordial
/ko-/
(n. na posilnenie srdca)
lat.
liehový nemiešaný n.
alkohol
arab. chem.
destilát
lat.
špiritus
lat.
hovor. a farm.
špirák
lat. hovor.
trúnok
nem.
zastar. al. expr.
gajst
nem.
subšt. zastar.
gramatika
gréc.
žart.
šnaps
nem. hovor.
kvit
(liehový n. získaný oddeľovaním zo zmesi kvapalných látok, liehovina, pálenka)
lat. zastar.
drink
(miešaný al. nemiešaný alkoholický al. nealkoholický n.)
angl.
aperitív
(n. podávaný pred jedlom na povzbudenie chuti)
franc.
amer picon
(horký n. používaný ako aperitív al. na prípravu koktailov)
terkelica
(n. z hroznových výliskov)
maď.
barackovica
(n. z marhúľ, marhuľovica)
maď.
kontušovka
(poľ. ražný n.)
poľ.
rakija
(balkánsky n. z hroznových výliskov al. z kôstkovíc)
arab.-tur.
mastika
(bulh. aromatický n.)
bulh.
kirsch
/kirš/
(n. z čerešní, čerešňovica)
nem.
almázia
malvázia
(sladký n.)
gréc. hovor.
maraskéno
(n. z višní, višňovica)
tal.
kampampuli
(korenistý liečivý n.)
tal.
calvados
/ka-/
(franc. n. z jablkového muštu)
franc.
marc
/már/
(n. z odumretých kvasiniek vo víne)
franc.
akvavit
(dán. n. s obsahom silíc)
lat.
rum
(vyrábaný destiláciou trstinovej melasy al. umelo pridaním esencie)
angl.
džin
gin
/džin/
(n. z obilia s príchuťou, najmä borievok)
angl.
sour
(kyslastý osviežujúci n.)
angl. potrav.
whiskey
/ui-/
whisky
viska
(n. škótskeho pôvodu z obilných zápar, najmä jačmeňa, kukurice)
kelt.-angl.
vodka
(n. rus. pôvodu z vodou riedeného liehu)
rus.
kvas
(rus. osviežujúci, slabo alkoholický n. z ovocia, obilia)
rus.
žžonka
(n. pripravený pálením koňaku al. rumu s cukrom, korením, citrónom a pod.)
rus.
samohonka
(rus. n. vyrábaný po domácky)
rus.
kumys
(n. z kvaseného kobylieho mlieka, stredná Ázia)
rus.
kirg.
archi
(mongol. vodka)
mongol.
mao-tchaj
(n. dozrievajúci niekoľko rokov pod zemou v kameninových nádobách)
čín.
saké
(čín. a jap. n. z kvasenej ryže)
jap.
sóma
(ind. opojný n používaný pri obetovaní)
sanskrit náb.
toddy
(n. z cukrovej miazgy kokosových paliem, palmové víno)
dráv. bot.
arak
arab.
raki
(n. z palmových vín; n. z melasy, ryže a manioku)
arab.-tur.
súra
(n. z kokosového mlieka)
arab.
ayahuasca
/ajavaska/
(juhoamer. domorodý omamný n.)
indián.
tequilla
/-kila/
(mexický n. z agávy)
špan.
palque
/palke/
pulque
/-kerk/
pulke
(mexický n. vyrobený skvasovaním agávovej šťavy)
indián.-špan.
brandy
/brendy/
(n. z vína, vínovica)
angl.
armaňak
armagnac
/-maňak/
koňak
(n. vyrobený destiláciou vína)
vl. m.
pliska
(bulh. koňak)
vl. m.
gruziňak
gruziňák
(gruz. koňak)
vl. m.
V.O.
(koňak starý asi 20 rokov)
angl. skr.
V.S.O.
(koňak starý asi 20 až 25 rokov)
angl. skr.
V.S.O.P.
(koňak starý najmenej 30 rokov)
angl. skr.
X.O.
(koňak starý asi 40 až 50 rokov)
angl. skr.
likér
(sirupovitý sladený n. s vysokým obsahom cukru a aromatických látok)
franc.
becherovka
(karlovarský žalúdočný horkosladký bylinný likér)
vl. m.
chartreuska
/šartréz-/
chartreuse
/šartréz/
(jemný sladký bylinný likér)
franc. vl. m.
rozoliš
rozóliš
(hustý sladký likér)
tal. zastar.
krém
(likér s vysokým obsahom cukru s nižším obsahom alkoholu, najmä so žĺtkami, s mliekom a prísadami)
franc.
alaš
(sladký likér s rascovou príchuťou)
vl. m.
griotka
(višňový likér)
franc.
cherry brandy
/čeri brendi/
(jemný likér z višňovej šťavy, čerešňovice, liehu, cukru)
angl.
curaçao
/küraso/
(sladký hustý pomarančový likér)
vl. m.
pastis
(bezfarebný likér z anízu a zo sladkého drievka)
franc.
anízovka
(sladený likér z anízu, badianu, fenikla, škorice a prísad)
orient.-gréc.
fernet
(horký likér s nízkym obsahom cukru)
vl. m.
absint
(horký likér z paliny)
gréc.-franc.
dosage
/-záž/
dozáž
(likér z vína, vínneho destilátu a cukru určený na úpravu šumivého vína)
franc.
porter
(ťažké čierne pivo)
angl.
omatajo
/-cho/
(pivo zo scukornateného a skvaseného ciroku)
špan.
ale
/ejl/
(angl. silno alkoholizované svetlé pivo)
angl. potrav.
liehový miešaný n.:
špric
špricer
(n. z vína a zo sódy, strek)
nem. slang.
koktail
kokteil
(n. z rôznych liehovín, cukru, citróna, korenia, ľadu a pod.)
angl.
longdrink
(alkohol zmiešaný so sódou, minerálkou al. ľadovou vodou)
angl.
punč
(n. pripravený z aromatickej alkoholickej tekutiny z vody, cukru, čaju, rumu a citróna pridanej do horúcej vody)
ind.-angl.
grog
(horúci n. z rumu, vody a cukru)
angl.
toddy
(n. z alkoholu, cukru a vody podobný grogu al. punču, najmä vo Veľkej Británii)
dráv.
šodó
(penový horúci n. z vína, zo žĺtkov a z cukru)
franc. kuch.
bowle
/bou-/
(n. z vína, likéru, cukru, ovocia a ovocných štiav)
angl.
koblér
(chladený n. zo sirupu, muštu, alkoholu, konzervovaného ovocia, zdobený šľahačkou)
angl.
sling
(n. z alkoholu, citrónovej šťavy a zo studenej vody)
angl. potrav.
fiz
fizz
(chladený a spenený n. z vína, likéru, destilátov, citrónovej šťavy a vajec)
angl.
nealkoholický n.
káva
arab.
café
/ka-/
(aromatický osviežujúci z rozomletých pražených semien kávovníka)
franc.
santos
(brazílska káva)
vl. m.
turek
(neprecedená káva)
vl. m.
hovor.
espreso
espresso
preso
presso
(káva pripravená v prístroji na rýchle prekvapkávanie pod tlakom, pretlakovou parou)
tal.
mokka
(silná čierna filtrovaná káva)
vl. m.
neskafé
neska
(rozpustná zrnková káva v prášku)
um. hovor.
kapucíner
lat.
kapucín
lat. hovor.
capucino
/ka-čí-/
(čierna káva s malým množstvom mlieka)
tal.
sifón
gréc.-franc.
hovor.
sóda
sódovka
(n. z vody nasýtenej oxidom uhličitým)
arab.-lat.
limonáda
perz.-tal.-franc.
krachelka
krachlík
(n. z ovocnej šťavy a vody)
um. zastar.
džús
(n. z ovocnej al. zeleninovej šťavy s rozdrvenou dužinou)
angl.
oranžáda
(n. z pomarančovej šťavy)
franc.
zaft
(n. z rastlinných plodov)
nem. hovor.
mušt
(šťava získaná z čerstvého ovocia lisovaním)
lat.-nem.
koktail
kokteil
(n. z ovocných štiav, ovocia, mlieka, zo smotany, z čokolády a pod.)
angl.
kofola
um.
coca-cola
/koka-kola/
kokakola
indián. a afr.
pepsicola
/-ko-/
pepsikola
(osviežujúci n.)
tonik
(posilňujúci, povzbudzujúci n. s chinínom, kofeínom a pod.)
angl.
frapé
frappé
(chladený n., najmä so zmrzlinou)
franc. potrav.
džúlep
(letný n. s ľadom, mätou, ovocím a so šľahačkou)
angl. potrav.
flip
(miešaný n. z mlieka, cukru, zo sirupu, z muštu, zo žĺtka, z ľadu)
angl. potrav.
šejk
(mliečny zmrzlinový ovocný n.)
arab. potrav.
grenadína
(ovocný n.)
franc. zried.
cidre
/sidr/
(ovocný, málo alkoholický n. z jabĺk)
franc.
jogurt
(zakvasený a zahustený n. z pasterizovaného mlieka)
tur.-bulh.
kefír
(skvasené a skysnuté mlieko s obsahom alkoholu)
turk.-bulh.
boza
(bulh. n. z prosa, kukurice a pod.)
bulh.
sangarea
/sengeri/
(osviežujúci n. v tropických oblastiach)
angl. potrav.
sorbet
(chladivý orient. n.)
arab.-tal.
šerbet
(chladený orient. n. z cukru a ovocia)
arab. potrav.
šubat
(kysnutý n. z ťavieho mlieka)
arab.
porovnaj
víno
mlieko 1
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 17. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.