Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
objem
objem
1
(priestorový rozmer telesa)
litráž
(o. v litroch)
gréc.-franc.
odb.
kubatúra
(o. telesa v kubických jednotkách)
gréc.-lat.
objem
objem
2
(rozsah, množstvo)
volúmen
(rozsah, úhrn)
lat.
kniž.
dimenzia
(miera, rozmer, rozsah)
lat.
facilita
(o. a druhy platobných prostriedkov, kt. je možné získať ako devízový úver od zahraničných fin. organizácií)
lat.-angl.
bank.
porovnaj
množstvo 1
rozmer 1
úhrn
úhrn
volúmen
(objem, rozsah)
lat.
kniž.
suma
(súčet, súhrn)
lat.
kniž. a mat.
summa summarum
/-ma –má-/
(súčet súčtov, výsledná suma)
rozsah
rozsah
dimenzia
(miera, rozmer)
lat.
volúmen
(úhrn, objem)
lat.
kniž.
rádius
(r. pôsobnosti)
lat.
pren.
extenzita
(rozpätie, rozľahlosť, rozsiahlosť)
lat.
kniž.
horizont
(r. znalostí, znalosť vecí, duševný obzor, rozhľad)
gréc.
pren.
tolerancia
(r. povolenej nepresnosti rozmeru, hmotnosti a pod., prípustná odchýlka)
lat.
tech.
spektrum
(zoskupenie, rozloženie rôznych prvkov, zložiek, jednotlivín)
lat.
kniž. a publ.
diapazón
(zvukový, hlasový, hud. a pod. r., rozpätie)
gréc.
hud.
ambitus
(r. hlasu al. hud. nástroja; r. melódie)
lat.
hud.
extenzia
(r., význam výrazu al. pojmu, trieda predmetov označených určitým výrazom)
lat.
lingv.
litráž
(r. udaný v litroch)
gréc.-franc.
odb.
seizmicita
(r. zemetrasení za určité obdobie na určitom mieste)
gréc.
geofyz.
in extenso
/-zó/
(v celom r., obšírne)
lat.
kniž.
porovnaj
rozmer 1
rozpínavý
rozpínavý
1
(zväčšujúci objem)
expanzívny
expanzný
lat.
rozmer
rozmer
1
(hodnota udávajúca veľkosť, veľkosť)
dimenzia
(miera, rozsah)
lat.
volúmen
(objem, rozsah, úhrn)
lat.
kniž.
formát
(rozmery, veľkosť, tvar)
lat.
area
(plošná výmera pozemku)
lat.
stav.
magnitúda
(hviezdna veľkosť astron.; veľkosť všeobecne odb.)
lat.
proporcie
(telesné rozmery, najmä veľké)
lat.
hovor. expr.
fólio
(knižný polhárkový r. vznikajúci preložením hárka, r. knihy s výškou chrbáta do 45 cm)
lat.
in folio
(v rozmere celého hárka)
lat.
polygr.
kvart
(knižný štvrťhárkový r. vznikajúci preložením hárka, formát knihy s výškou chrbta 25 – 35 cm)
lat.
oktáv
(knižný r. polovice kvartu vznikajúci zložením hárku na osem listov, osmorka)
lat.
liliput
(knižný, zvlášť malý formát)
vl. m.
polygr.
gabarit
(najväčšie prípustné rozmery nákladu na otvorenom železničnom vozni v obryse prejazdného profilu)
franc.
žel.
panamax
(formát lode schopnej preplávať cez Panamský prieliv)
um. lod.
arkus
(veľkosť uhla vyjadrená v oblúkovej miere)
lat.
mat.
pica
/pajk/
(bežná veľkosť písma písacieho stroja)
angl.
stupeň veľkosti tlačového písma
diamant
(4 body)
franc. + gréc.
polygr.
perl
(5 bodov)
lat.
polygr.
nonpareille
/-rej/
(6 bodov)
franc.
polygr.
kolonel
(7 bodov)
nem.
polygr.
petit
(8 bodov)
franc.
borgis
(9 bodov)
román.
polygr.
garamond
(10 bodov)
vl. m.
polygr.
cicero
(12 bodov)
lat.
polygr.
tercia
(16 bodov)
lat.
polygr.
parangón
(18 bodov)
gréc.
polygr.
text
(20 bodov)
lat.
polygr.
porovnaj
rozsah
miera 1
tvar 1
rozpínať sa
rozpínať sa
expandovať
(zväčšovať objem, rozširovať sa)
lat.
odb.
rozširovať sa
rozširovať sa
expandovať
(zväčšovať objem, rozpínať sa)
lat.
odb.
metastázovať
(r. sa na iné, vzdialené miesto v organizme, o chorobnom procese, zhubných bunkách)
gréc.
lek.
porovnaj
šíriť sa 1
určiť
určiť
adresovať
franc.
špecifikovať
(spresniť, podrobnejšie, presnejšie vymedziť niečo bližšie)
lat.
kniž. a odb.
precizovať
(presne u., vyjadriť)
lat.-franc.
kniž.
determinovať
(vymedziť, predurčiť, podmieniť)
lat.
indikovať
(stanoviť diagnostický al. liečebný postup)
lat.
lek.
kvantifikovať
(vyjadriť, u. množstvo, mieru hodnôt, vecí, javov v číslach, vyčísliť)
lat.
termínovať
(vymedziť, stanoviť, ohraničiť presný čas, lehotu)
lat.
datovať
(u. dobu, napr. vzniku, pôvodu, časovo zaradiť)
lat.
periodizovať
(u. časové úseky, obdobia)
gréc.-lat.
delimitovať
(rozhraničiť, ohraničiť, vymedziť, vytýčiť, odčleneniť, oddeliť)
lat.
d. hranicu, úlohy, právomoc
dimenzovať
(u. rozmer, mieru, rozsah)
lat.
definovať
(slovne vymedziť, vyložiť, objasniť obsah, význam pojmu, výrazu)
lat.
formulovať
(slovne vyjadriť, vymedziť pojem, myšlienku, názor)
lat.
artikulovať
(jasne, zreteľne, dôrazne formulovať, vysloviť)
lat.
kniž.
orientovať
(u. polohu, zemepisne, v cudzom prostredí)
lat.-franc.
orientovať sa
(u. svoju polohu)
lat.-franc.
situovať
(umiestniť v priestore a čase)
lat.
kniž.
lokalizovať
(umiestniť, u. miesto; obmedziť pôsobenie niečoho na iné miesto, miestne vymedziť)
lat.-franc.
domicilovať
(u. miesto splastnosti zmenky)
lat.
limitovať
(u. hranicu množstva, krajnú medzu, ohraničiť, obmedziť, vymedziť)
lat.
nominovať
(poveriť, vymenovať, ustanoviť)
lat.
systemizovať
(u. počet a kvalifikáciu pracovných síl)
gréc.
delegovať
(u. a vyslať zmocneného zástupcu, delegáta, splnomocniť, zmocniť, poveriť)
lat.
identifikovať
(u. totožnosť, zhodnosť)
lat.
designovať
dezignovať
(označiť, vybrať, navrhnúť niekoho do funkcie, ustanoviť, poveriť funkciou)
lat.
profilovať
(u. ráz, tvar, podobu, utvoriť)
franc.
preliminovať
(u. vopred, predbežne)
lat.
kniž. a odb.
p. plán, rozpočet
adresovať
(u. na určitú osobu a pod.)
franc.
normalizovať
normovať
lat.
štandardizovať
angl.
kniž. a odb.
typizovať
(u. jednotnosť niečoho, napr. pravidiel, tech. riešení a pod., zjednotiť)
gréc.-lat.
valutovať
(u. splatnosť pohľadávky, dlhu)
tal.
účt.
penalizovať
(u. pokutu za nedodržanie zmluvy, jej výšku)
lat.
práv. ekon.
kalibrovať
(u. a označiť objem nádob a pod.)
tal.-franc.
tech.
sexovať
(u. pohlavie jednodňových kureniec)
lat.
poľnohosp.
určovať
určovať
špecifikovať
(spresňovať, bližšie, podrobnejšie, presnejšie u., vymedzovať niečo)
lat.
kniž. a odb.
precizovať
(presne vyjadrovať)
lat.-franc.
kniž.
determinovať
(vymedzovať, predurčovať, podmieňovať)
lat.
indikovať
(stanovovať diagnostický al. liečebný postup)
lat.
lek.
kvantifikovať
(vyjadrovať, u. množstvo, mieru hodnôt, vecí, javov v číslach, vyčísľovať)
lat.
termínovať
(vymedzovať, stanovovať, ohraničovať presný čas, lehotu)
lat.
datovať
(u. dobu, napr. vzniku, pôvodu, časovo zaraďovať)
lat.
periodizovať
(u. časové úseky, obdobia)
gréc.-lat.
delimitovať
(rozhraničovať, ohraničovať, vymedzovať, vytyčovať, odčleňovať, oddeľovať)
lat.
d. hranicu, úlohy, právomoc
dimenzovať
(u. rozmer, mieru, rozsah)
lat.
definovať
(slovne vymedzovať, vykladať, objasňovať obsah, význam pojmu, výrazu)
lat.
formulovať
(slovne vyjadrovať, vymedzovať pojem, myšlienku, názor)
lat.
artikulovať
(jasne, zreteľne, dôrazne formulovať, vyslovovať)
lat.
kniž.
orientovať
(u. polohu, zemepisne, v cudzom prostredí)
lat.-franc.
orientovať sa
(u. svoju polohu)
lat.-franc.
situovať
(umiestňovať v priestore a čase)
lat.
kniž.
lokalizovať
(umiestňovať, u. miesto; obmedzovať pôsobenie niečoho na iné miesto, miestne vymedzovať)
lat.-franc.
triangulovať
(u. pevné body na povrchu zeme pomocou siete trojuholníkov)
lat.
geod.
navigovať
(u. polohu lodí a lietadiel a viesť ich po stanovenej trati)
lat.
dopr.
domicilovať
(u. miesto splastnosti zmenky)
lat.
limitovať
(u. hranicu množstva, krajnú medzu, ohraničovať, obmedzovať, vymedzovať)
lat.
nominovať
(poverovať, menovať)
lat.
systemizovať
(u. počet a kvalifikáciu pracovných síl)
gréc.
delegovať
(u. a vysielať zmocneného zástupcu, delegáta, splnomocňovať, poverovať)
lat.
identifikovať
(u. totožnosť, zhodnosť)
lat.
designovať
dezignovať
(označovať, vyberať, navrhovať niekoho do funkcie, ustanovovať, poverovať funkciou)
lat.
profilovať
(u. ráz, tvar, podobu, utvárať)
franc.
preliminovať
(vopred, predbežne u.)
lat.
kniž. a odb.
p. plán, rozpočet
adresovať
(u. na určitú osobu a pod.)
franc.
normalizovať
normovať
lat.
štandardizovať
angl.
kniž. a odb.
typizovať
(u. jednotnosť niečoho, napr. pravidiel, tech. riešení, zjednocovať)
gréc.-lat.
taxovať
lat.
odb.
šacovať
(u., vyčísľovať cenu, hodnotu, cenu, oceňovať, ohodnocovať, hodnotiť odhadom, odhadovať)
nem. lat.
hovor. odb.
valutovať
(u. splatnosť pohľadávky, dlhu)
tal.
účt.
penalizovať
(u. pokutu za nedodržanie zmluvy, jej výšku)
lat.
práv. ekon.
kalibrovať
(u. a značiť objem nádob a pod.)
tal.-franc.
tech.
sexovať
(u. pohlavie jednodňových kureniec)
lat.
poľnohosp.
formátovať
(vopred u. usporiadanie údajov na disku)
lat.
výp. tech.
nosnosť
nosnosť
kapacita
(únosnosť)
lat.
tonáž
(objem priestoru lodného trupu, priestornosť)
lat.-franc.
dopr.
deadweight
/dedvejt/
(n. lode, hmotnosť nákladu, paliva, zásob a posádky)
angl.
lod.
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 19. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.