Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
vracanie
vracanie
1
pozri
vrátenie
vracanie
vracanie
2
eméza
emesis
/-zis/
gréc.
lek.
-emesis
/-zis/
gréc.
v zlož. sl.
vomitus
lat.
lek.
šabľa
šabla
(dávenie)
orient.
slang.
hyperméza
(nadmerné nezastaviteľné v.)
gréc.
lek.
automezia
(neodôvodnené v. al. v. vyvolané vracajúcim)
gréc.
lek.
kinetóza
(žalúdočná nevoľnosť vyvolaná pohybom v dopravnom prostriedku, závrat)
gréc.
lek.
hydreméza
(dávenie vodnatých látok)
gréc.
lek.
kopremezis
(dávenie výkalov pri úplnom uzavretí čreva)
gréc.
lek.
hemateméza
(v. krvi)
gréc.
lek.
vrátenie
vrátenie
repozícia
(vracanie na pôvodné miesto; uloženie, ukladanie vychýleného orgánu na pôvodné miesto)
lat.
kniž.
rehabilitácia
rehabilitovanie
(vracanie, obnovenie, obnovovanie funkcie, schopnosti, pohyblivosti, nápravným cvičením, po chorobe al. úraze lek.; vracanie, navrátenie, obnovenie, obnovovanie cti, dobrej povesti, práv, spoločenského postavenia, ospravedlnenie)
lat.
reštitúcia
reprivatizácia
lat.
denacionalizácia
(vracanie znárodneného majetku pôvodným vlastníkom)
lat. + franc.
reimport
(vracanie tovaru zo zahraničia po veľtrhu, úprave a pod., spätný dovoz)
lat. + angl.
ekon.
ristorno
(vracanie poistnej prémie pri námornom poistení)
tal.
nevoľnosť
nevoľnosť
kinetóza
(žalúdočná n. vyvolaná pohybom v dopravnom prostriedku, vracanie, závrat)
gréc.
lek.
nauzea
(pocit n., spravidla predchádzajúci vracanie, nutkanie k vracaniu)
gréc.-lat.
lek.
skotodínia
(závrat spojený s mdlobou)
gréc.
lek.
malátnosť
(telesná al. duševná slabosť, ochabnutosť, mdlosť, sklesnutosť, vysilenosť)
lat.
lipotýmia
(slabosť, mdloba)
gréc.
lek.
ukladanie
ukladanie
1
(dávanie, umiestňovanie niekoho, niečoho niekam)
paletovanie
(u. tovaru, materiálu na drevenú al. kovovú podložku, paletu)
tal.-franc.
dopr.
štatuovanie
(odborné u. tovaru v komorách námornej lode)
nem.
ekon.
kalcifikácia
(u. solí vápnika do tkaniva, vápenatenie)
lat.
lek.
repozícia
(u. vychýleného orgánu na pôvodné miesto, vracanie, vracanie na pôvodné miesto)
lat.
kniž.
obnovenie
obnovenie
renovácia
renovovanie
(obnova, oprava, uvedenie do nového stavu)
lat. kniž.
rekonštrukcia
rekonštruovanie
(obnova, uvedenie do pôvodného stavu)
lat.
reštaurácia
reštaurovanie
(obnova, obnovovanie, oprava, uvedenie, uvádzanie do pôvodného stavu, pamiatky, režimu, zriadenia, pomerov)
lat.
regenerácia
regenerovanie
(obnova, obnovovanie pôvodného stavu; obrodenie, obrodzovanie, oživenie, oživovanie)
lat.
revitalizácia
(obnova, oživenie životných funkcií, prostredia, stavby a pod.)
lat.
reprodukcia
(obnovovanie, opakovanie výrobného procesu)
lat. ekon.
anastylóza
(obnova zničenej stavebnej pamiatky do pôvodnej podoby zostavením zo zachovaných častí)
gréc.
archit.
inštaurácia
(o. prevádzky, znovuzavedenie do prevádzky)
lat. odb.
inovácia
(obnovovanie)
lat.
renesancia
(obnova, obroda, obrodenie, znovuzrodenie)
franc.
kniž.
reštitúcia
(obnova, uvedenie, uvádzanie do pôvodného stavu, podoby, majetku, práva, tkaniva, schopnosti a pod.)
lat. odb.
rehabilitácia
rehabilitovanie
(obnovovanie, vracanie, navrátenie, cti, dobrej povesti, práv, spoločenského postavenia, ospravedlnenie; obnovovanie, vracanie funkcie, schopnosti, pohyblivosti, nápravným cvičením, po chorobe al. úraze lek.)
lat.
rekondícia
(obnovovanie telesnej a duševnej kondície)
lat.
pacifikácia
(o. mieru a poriadku, najmä násilím, urovnanie nepokojov, potlačenie vzbury, upokojenie)
lat.
resuscitácia
lat. lek.
reanimácia
lat. lek.
reviviscencia
(obnova základných životných funkcií napr. po úraze, operácii, oživovanie, oživenie, kriesenie)
lat. lek.
apokatastáza
(obnova, návrat bývalého dokonalého stavu sveta, u mystikov)
gréc.
filoz.
dekódovanie
lat.
dešifrovanie
(obnova pôvodného tvaru informácie, prevod informácie z jednej sústavy znakov do druhej, pôvodnej, lúštenie)
lat. + arab.-franc.
návrat
návrat
anabáza
(dlhý a namáhavý n. z cudziny, z bojiska a pod.)
gréc. voj.
reemigrácia
reemigrovanie
(n. vyhnancov, utečencov späť do vlasti)
lat.
repatriácia
repatriovanie
(n., navrátenie späť do vlasti)
lat.
reverzia
(nedovolený n., najmä z cudziny)
lat.
práv. zried.
regres
regresia
(n. do predchádzajúceho stavu, na prekonaný stupeň vývoja, spätný pochod, spätný postup, spätný vývoj, ústup)
lat.
kniž. a odb.
recidíva
(opakovanie choroby lek.; opakovanie javu, návrat javu, najmä záporného, zlého)
lat.
relaps
(n. choroby do predchádzajúceho stavu po prechodnom zlepšení)
lat. + gréc.
lek.
rehabilitácia
rehabilitovanie
(obnovenie, obnovovanie, vracanie, navrátenie cti, dobrej povesti, práv, spoločenského postavenia, ospravedlnenie; obnovenie, obnovovanie, vracanie funkcie, schopnosti, pohyblivosti, nápravným cvičením, po chorobe al. úraze lek.)
lat.
apokatastáza
(obnova, n. bývalého dokonalého stavu sveta, u mystikov)
gréc.
filoz.
comeback
/kambek/
(n. známych umelcov, športovcov, politikov a pod. k činnosti; n. umeleckej, špor., polit. činnosti a pod.)
angl.
publ.
porovnaj
vrátenie
dávidlo
dávidlo
emetikum
gréc. farm.
vomitívum
vomitikum
(látka vyvolávajúca dávenie, vracanie)
lat. farm.
liek
liek
medecína
medicína
lat. hovor.
medikament
lat. kniž.
remedium
(liečivý prostriedok)
lat. zastar.
farmakum
gréc.
farmako-
(liečivo)
gréc. v zlož. sl.
terapeutikum
(liečebný prostriedok)
gréc.
elixír
(zázračný liečivý prostriedok, nápoj; blahodarne pôsobiaci prostriedok, životobudič)
arab.
panacea
(l. alchymistov údajne liečiaci všetky choroby, všeliek)
gréc.
arkánum
(tajomný prostriedok)
lat.
zastar. kniž.
teriak
(liečivo z rozličných prípravkov používané v stredoveku ako protijed)
gréc. hist.
preparát
(prípravok, najmä liečivý)
lat. odb.
tableta
tabletka
(preparát lisovaný najmä do plochého tvaru)
franc.
pilula
pilulka
(guľatá taletka)
lat.
pastilka
(okrúhla tabletka)
franc.
dražé
(okrúhly al. ploský l. s hladkým povrchom)
franc.
oribleta
(tabletka s liečivými účinkami pôsobiacimi v ústnej dutine)
lat.
lungueta
(tvrdá tabletka, kt. sa necháva rozpúšťať pod jazykom)
lat.
xenobiotikum
(látka telu cudzia, napr. l., jed)
gréc.
generikum
(l. s rovnakým zložením, ale od iného výrobcu)
lat.
antidotum
(látka s opačným účinkom, protijed)
gréc. + lat.
homeopatikum
(l. na liečenie metódou spočívajúcou v podávaní nepatrných dávok lieku podľa zásady, že podobné sa lieči podobným)
gréc.
placebo
(zdanlivý l. obsahujúci farmakologicky neúčinné látky)
lat.
drastikum
(silne a rýchlo účinný l.)
gréc.
separandum
(vysokoúčinný l., preto uchovávaný oddelene)
lat.
profylaktikum
(ochranný l. zamedzujúci vznik choroby, chrániaci pred chorobou)
gréc.
substancia
(liečivo v tuhom stave)
lat.
adjuvancium
(látka zosilňujúca účinok hlavného liečiva)
lat.
vehikulum
(látka uľahčujúca vnikanie hlavnej účinnej látky do organizmu)
lat.
injekcia
(liečebná látka určená na vstreknutie do tela)
lat.
vakcína
(očkovacia látka podporujúca tvorbu protilátok)
lat.
autovakcína
(vakcína vypestovaná z chorobného ložiska chorého)
lat.
sérum
(l. na základe protilátkami obohatenej zložky krvi bez súčastí spôsobujúcich jej zrážanie)
lat.
droga
(rastlinná al. živočíšna liečivá látka, surovina na výrobu liečiv)
franc.
galenikum
(preparát rastlinného al. živočíšneho pôvodu)
vl. m.
organoterapeutikum
(l. pripravený zo živočíšnych ústrojov)
gréc.
elektuárium
(kašovitá látka z prachov, najmä rastlinných, zmiešaných s medom al. so sirupom)
lat.
sirup
(l. so sladkou chuťou, liečivý roztok)
arab.-lat.
antibiotikum
(látka vytváraná mikroorganizmami, zabraňujúca rastu al. hubiaca iné mikróby)
gréc.
virostatikum
(látka schopná potláčať rast a množenie vírusov)
lat.
iritancium
(dráždivá látka)
lat.
tonikum
(posilňujúci, povzbudzujúci l.)
gréc.-lat.
nutriencium
(výživný prípravok posilňujúci organizmus)
lat.
analeptikum
(látka povzbudzujúca základné životne dôležité funkcie)
gréc.
stimulans
stimulancium
(prostriedok na povzbudenie, posilnenie, dráždidlo)
lat.
antihypnotikum
(látka na potláčanie únavy, spánku i hladu)
gréc.
halucinogén
lat. + gréc.
psychodysleptikum
(látka spôsobujúca poruchy vnímania a vedomia)
gréc.
psychofarmakum
ataraktikum
(liečivo ovplyvňujúce duševnú činnosť, pôsobiace upokojujúco)
gréc.
derivancium
(l. vyvolávajúci silné dráždenie pokožky a tým znižujúci vnímanie bolesti)
lat.
trankvilizér
(liečivo vyvolávajúce uvoľnenie, odstraňujúce úzkosť a napätie)
lat.-franc.
ataraktikum
(l. na utíšenie, upokojenie)
gréc.
leniencium
(utišujúci l.)
lat.
sedatívum
(prostriedok na upokojenie al. zmiernenie bolesti)
lat.
relaxancium
relaxans
(prostriedok na uvoľnenie svalového, duševného napätia)
lat.
barbiturát
(utišujúci a uspávací prostriedok)
lat.
somniferum
somnolencium
(l. na uspávanie)
lat.
hypnogogum
hypnotikum
(uspávací prostriedok)
gréc.
anodynum
(látka na zmiernenie bolesti)
gréc.
analgetikum
(látka zmierňujúca vnímanie bolesti)
gréc.
paliatívum
(prostriedok zmierňujúci bolesť, ale neodstraňujúci jej príčinu)
lat.
antineuralgikum
(l. proti nervovým bolestiam)
gréc.
droga
franc.
narkotikum
(omamný návykový prostriedok; utišujúci, uspávací prostriedok, látka vyvolávajúca celkové znecitlivenie a stratu vnímania bolesti)
gréc.
ópium
gréc.
laudanum
(droga zo zaschnutého výronu makovíc maku siateho)
lat. zastar.
morfín
morfium
(hlavný alkaloid ópia)
gréc. vl. m.
heroín
(droga odvodená z morfínu)
gréc.
acylpyrín
lat. + gréc.
aspirín
(l. na zníženie teploty a utíšenie bolesti)
gréc. + lat.
antifebrílium
antifebrifugum
antifebrín
gréc. + lat.
febrifugá
lat. plur.
antipyretikum
(l. proti horúčke, na zníženie horúčky)
gréc.
antialergikum
antihistaminikum
(l. proti precitlivenosti)
gréc.
pyretikum
(látka vyvolávajúca horúčku)
gréc.
resolvencium
(l. na podporu rýchlejšieho rozpúšťania a vstrebávania látok)
lat.
spazmolytikum
antispastikum
(l. na uvoľnenie kŕča, kŕčov)
gréc.
antikonvulzívum
gréc. + lat.
antiepileptikum
(látka proti kŕčom centrálneho pôvodu)
gréc.
antitusikum
(látka na zmiernenie, tlmenie kašľa)
gréc. + lat.
expentorancium
lat.
mykolytikum
(látka uľahčujúca vykašliavanie hlienu z dýchacích ciest)
gréc.
solvencium
(látka rozpúšťajúca hlieny a umožňujúca odkašliavanie)
lat.
gargarizmus
(preparát na dezinfekciu ústnej dutiny a hltana, vyplachovadlo)
gréc.
stomachikum
(l. na podporu chuti do jedla a trávenia)
gréc.
amarum
(horký l. na povzbudenie chuti do jedla)
lat.
roborancium
(látka na posilnenie, povzbudenie chuti do jedla)
lat.
anoretikum
(látka na zníženie chuti do jedla)
gréc.
aperitívum
(látka na povzbudenie chuti a trávenia)
lat.
digestívum
lat.
eupeptikum
(l. na podporu trávenia)
gréc.
purgancium
purgantívum
purgo
depurancium
depuratívum
laxancium
laxans
laxatívum
abluencium
(l. na prečistenie čriev, prehnatie, preháňadlo)
lat.
lenitívum
abstergencium
(mierne preháňajúci l., preháňadlo)
lat.
antidiar(h)oikum
(h)
gréc.
obstipancium
obstipans
obstruencium
(l. proti hnačke)
lat.
antiemitikum
gréc.
antivomitikum
(l. proti vracaniu)
gréc. + lat.
emetikum
gréc.
vomitívum
vomitikum
(látka vyvolávajúca dávenie, vracanie, dávidlo)
lat.
antabus
(prostriedok na liečbu alkoholikov vyvolávajúci dávenie)
gréc. + lat.
sialogogum
gréc.
salivancium
(prostriedok na zvýšenie, podporu vylučovania slín)
lat.
hepatikum
(l. na podporu činnosti pečene)
gréc.
antidiabetikum
(látka používaná pri liečení cukrovky)
gréc.
uragogum
uretikum
(močopudný l.)
gréc.
diuretikum
(prostriedok na zvýšené vylučovanie moču)
gréc.
antidiuretikum
(látka proti nadmernému močeniu)
gréc.
resorbencium
(látka podporujúca vstrebávanie, najmä výpotkov)
lat.
hidrotikum
(l. vyvolávajúci potenie)
gréc.
diaforetikum
(prostriedok na potenie)
gréc.-lat.
sudatórium
(prostriedok na vyvolanie potenia)
lat.
an(t)hidrotikum
antihidrotikum
(prostriedok na zmiernenie nadmerného potenia)
gréc.
dermatologikum
(látka na liečenie kožných chorôb)
gréc.
antiseptikum
(látka na ničenie choroboplodných mikroorganizmov na povrchu tela a pod.)
gréc.
topikum
(l. na miestne použitie na koži al. sliznici)
gréc.
hypotenzívum
gréc. + lat.
hypotonikum
(l. na zníženie krvného tlaku)
gréc.
hypertenzívum
(l. na zvýšenie krvného tlaku, zúženie ciev)
gréc. + lat.
kardiakum
(prostriedok na povzbudenie činnosti srdca)
gréc.
kardiotonikum
(látka rastlinného pôvodu zvyšujúca sťahy srdca)
gréc.
vazotonikum
(l. na zvýšenie, úpravu napätia ciev)
lat. + gréc.
styptikum
(l. na zastavenie krvácania)
gréc.
hemostatikum
hemostyptikum
(látka na zastavenie krvácania, urýchlenie zrážania krvi)
gréc.
antihemoragikum
(látka proti krvácaniu)
gréc.
antikoagulancium
(látka znižujúca al. zabraňujúca zrážaniu krvi)
gréc. + lat.
oftalmologikum
(látka používaná pri očných chorobách, v očnom lekárstve)
gréc.
miotikum
(l. zužujúci zrenicu)
gréc.
antigalaktikum
(látka zmierňujúca vylučovanie mlieka)
gréc.
gynekológikum
(l. proti chorobám ženských pohlavných orgánov)
gréc.
emenagogá
(látka na úpravu nepravidelnej menštruácie)
gréc. plur.
afrodiziakum
(l. na zvýšenie pohlavnej aktivity)
vl. m.
anafrodiziakum
gréc. + vl. m.
antierotikum
(l. na zníženie pohlavnej aktivity)
gréc.
porovnaj
látka 1
prostriedok 1
výťažok 1
ospravedlňovanie
ospravedlňovanie
rehabilitácia
rehabilitovanie
(vracanie, obnovovanie cti, dobrej povesti, práv, spoločenského postavenia)
lat.
apologetika
apológia
(jednostranné o. bez ohľadu na skutočnosť)
gréc.
kniž.
teodícea
(obhajoba boha pre zjavný nesúlad dobroty a všemomohúceho boha s pozemským zlom)
gréc.
náb.
porovnaj
ospravedlnenie
nutkanie
nutkanie
obsesia
lat.
anankazmus
(duševná choroba s nutkavými, vtieravými stavmi, myšlienkami, konaním)
gréc.
lek. psych.
iterácia
(vtieravé pravidelne sa opakujúce predstavy, najmä melódie, rýmy)
lat.
psych.
ergaziománia
(chorobná nutkavá potreba činnosti)
gréc.
lek.
onomatolália
(n. k stálemu opakovaniu rovnakých slov)
gréc.
lek.
onomatománia
(chorobné n. k opakovanému spomínaniu na zabudnuté mená)
gréc.
lek.
dipsománia
(chorobné pravidelné n. k alkoholu)
gréc.
lek.
grafománia
grafomanstvo
(porucha konania prejavujúca sa chorobnou nutkavou potrebou písať)
gréc.
dromománia
(chorobná naliehavá potreba úteku bez cieľa a plánu, túlavosť)
gréc.
lek.
poriománia
gréc.
lek.
ekdománia
(nutkavá túžba po cestovaní)
gréc.
kniž.
nauzea
(n. k vracaniu, pocit nevoľnosti spravidla predchádzajúci vracanie)
gréc.-lat.
lek.
polakizúria
(chorobné časté n. na močenie)
gréc.
lek.
cystalgia
(pomalé a bolestivé močenie s častým n.)
gréc.
lek.
tenezmus
(bolestivé, neutíšiteľné n. na stolicu)
gréc.-lat.
lek.
porovnaj
návyk
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 14. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.