Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
naplnenie
naplnenie
implementácia
(doplnenie, dokončenie, uskutočnenie)
lat.
realizácia
(vykonanie, uskutočnenie)
lat.
uskutočnenie, uskutočňovanie
uskutočnenie, uskutočňovanie
realizácia
(vykonanie, vykonávanie)
lat.
konkretizácia
(zvecnenie, zvecňovanie, zhmotnenie, zhmotňovanie, znázornenie, znázorňovanie)
lat.
implementácia
(uplatnenie, uplatňovanie, doplnenie, dopĺňanie, naplnenie, napĺňanie, dokončenie, dokončovanie)
lat.
usporiadanie
usporiadanie
3
(príprava, uskutočnenie podujatia)
organizácia
(činnosť spočívajúca v usporadúvaní, príprave niečoho, príprava, riadenie, správa)
gréc.-lat.
aranžovanie
aranžmán
(úprava, prispôsobenie požiadavkám, napr. hud. skladby)
franc.
reorganizácia
(nové u., zmena usporiadania)
lat.
inscenácia
inscenovanie
(príprava, zosnovanie, nastrojenie niečoho, najmä tajné)
lat.
inštalácia
(umiestnenie predmetov na výstave a pod.)
lat.
doplnenie
doplnenie
kompletizácia
lat.-franc.
implementácia
(naplnenie, dokončenie, uskutočnenie)
lat.
implement
(doplnok, dodatok, dokončenie)
lat. kniž.
aktualizácia
aktualizovanie
(priblíženie, približovanie súčasnému stavu, chápaniu, dianiu)
lat.
update
/apdejt/
(aktualizácia programu al. súboru dát)
angl. výp. tech.
upgrade
/apgrejt/
(aktualizácia programového al. technického vybavenia počítača)
angl. výp. tech.
novelizácia
(úprava zákona, jeho zmena al. doplnenie novým zákonom)
lat. práv.
exkurz
(d. výkladu vsuvkou, odbočením od hlavnej témy prednášky, výkladu)
lat.
dokončenie
dokončenie
implement
(dodatok, doplnok, doplnenie)
lat. kniž.
implementácia
(doplnenie, naplnenie, uskutočnenie)
lat.
finalizácia
(záverečná fáza výroby, dokončenie výrobku)
lat.
výkon
výkon
akt
(čin, úkon, konanie)
lat.
realizácia
(vykonanie, vykonávanie, uskutočnenie, uskutočňovanie)
lat.
operácia
(vykonávanie činnosti, úkon, riadený postup)
lat.
transakcia
(peňažná, ekonomická operácia, peňažný prevod, úkon, zmluva)
lat.
ekon.
exekúcia
(v. rozhodnutia, najmä súdneho, ktoré nebolo splnené v stanovenej lehote práv.; v. trestu, najmä telesného, poprava)
lat.
persolúcia
(vykonanie omše)
lat.
cirk.
profesionalizmus
(vykonávanie činnosti, ako zamestnanie)
lat.
odb.
majstrovstvo
(vynikajúci, znamenitý, dokonalý v.)
lat.-nem.
exhibícia
(vynikajúci, obdivuhodný v.)
lat.
pren.
virtuozita
virtuóznosť
tal.
koncert
(vynikajúci v., najmä umelecký)
franc.-nem. tal.
bravúra
bravúrnosť
(vynikajúci, nápaditý, dokonalý, okázalý v.)
franc.
rekord
(vrcholný, najlepší, mimoriadny v., najmä v športe)
lat.-angl.
parádička
(športový v., vynikajúci technický kúsok, najmä samoúčelný)
špan.
šport. slang.
diletantizmus
diletantstvo
(vykonávanie odb. činnosti neodborne)
lat.
aj pejor.
eskamotáž
franc.
eskamotérstvo
franc.
kaukliarstvo
nem.
hókus-pókus
hókuspókus
lat.-angl.
mágia
(artistický v. založený na oklamaní zmyslov diváka, kúzelnícky kúsok, kúzlo, kúzelníctvo)
gréc.
mikromágia
(stolný kúzelnícky v.)
gréc.
trik
(zručný kúsok kúzelníka)
franc.-angl.
ilúzia
(kúzelnícky estrádny kúsok)
lat.
porovnaj
zákrok
konanie 1
zobrazenie
zobrazenie
vizualizácia
(dodanie al. nadobudnutie zrakom vnímateľnej povahy niečoho; tvorba trojrozmerného modelu niečoho pomocou počítača)
lat.
kniž. a odb.
konkretizácia
(uskutočnenie, zvecnenie, zhmotnenie, znázornenie)
lat.
schéma
(zjednodušujúce grafické znázornenie, nárys, náčrt, nákres)
gréc.
model
(zmenšené znázornenie predmetu slúžiace ako návrh, vzor, predloha, plán al. napodobnenina)
tal.
maketa
(zmenšený model archit., výtv. diela al. iného predmetu)
tal.-franc.
diagram
gréc.
graf
(znázornenie, zachytenie údajov, ich závislosti, priebehu javu, najmä v rovine, schematický nákres)
gréc.
mat.
histogram
(stĺpcový diagram z obdĺžnikov so základňami na číselnej osi a obsah znázorňuje rozloženie početnosti)
gréc.
grafikon
(graf nadväzujúcich postupov, úloh a pod. používaný najmä v doprave a riadení výroby)
gréc.
harmonogram
(graf vzájomného časového zladenia, postupnosti rôznych činností, pracovného programu)
gréc.
chronogram
(harmonogram zobrazujúci trvanie javov v čase)
gréc.
bijekcia
(jednojednoznačné z.)
lat.
mat.
izometria
(zhodné z., zhodnosť)
gréc.
mat.
integrál
(z., kt. priraďuje funkciám a množinám funkciu al. číslo)
lat.
mat.
perspektíva
(z. zdanlivého zbiehania rovnobežiek a zmenšovania sa predmetov v diaľke, trojrozmerného priestoru na dvojrozmernej ploche)
lat.
mapa
(zmenšené, najmä plošné znázornenie zemského al. iného povrchu)
lat.
špeciálna mapa
lat.
špeciálka
(podrobná mapa)
lat.
hovor.
generálna mapa
lat.
generálka
(prehľadná mapa)
lat.
hovor.
centrogram
(štatistická mapa s priestorovým centrom opisujúcim rozloženie určitého javu)
lat. + gréc.
kart.
kartogram
(tematická mapa znázorňujúca javy, údaje a vzťahy značkami, farbami a pod.)
gréc.
portolán
portulán
(stredoveká mapa pre pobrežnú plavbu v Stredozemnom mori a okolo západnej Európy)
tal.
hist.
kataster
(technické z., znázornenie, podrobný nákres, plán pozemkov podľa obcí)
lat.
projekcia
(z. priestorových útvarov premietaním na rovinu al. inú plochu)
lat.
mat.
ichnografia
(z. stav. návrhu v pôdoryse v starom Grécku)
gréc.
stav.
ortoskopia
(optické z. bez skreslenia)
gréc.
fyz.
holografia
(spôsob zobrazovania založený na interferencii zväzkov lúčov so zachovaním trojrozmernosti predmetov)
gréc.
fyz.
histografia
(metóda zobrazovania výsledkov merania al. vyšetrenia)
gréc.
lek.
uranografia
(z. hviezdnej oblohy)
gréc.
odb.
horoskop
(z. postavenia planét a hviezd, z kt. sa predpovedá budúcnosť, osud)
gréc.
kinematografia
(z. pohybu obrazmi nasledujúcimi rýchle za sebou)
gréc.
analógové z.
(z. informácie nepretržitým sledom hodnôt, napr. hodinové ručičky)
gréc.
digitálne z.
(z. informácie číselným údajom, číslicové z.)
lat.-angl.
fantóm
(z. hľadanej osoby podľa opisu svedkov)
gréc.-franc.
mimézis
(umelecké z. skutočnosti)
gréc.
filoz.
alegória
(obrazné, prenesené z. myšlienky, predstavy, vlastností a pod., inotaj)
gréc.
lit. výtv.
karikatúra
(výtv. al. lit. z. osoby al. javu so zámerným zveličením, nadsadením určitej stránky na vyvolanie komického dojmu)
tal.-franc.
pastorále
(idylické z. pastierskeho života)
tal.
výtv.
žáner
(z. scén s námetom z bežného každodenného života)
franc.
výtv.
busta
(plastické z. hlavy a hrude ľudskej postavy, poprsie)
franc.
portrét
(obraz zobrazujúci niekoho podobu, podobizeň)
franc.
autoportrét
(vlastná podobizeň)
gréc. + franc.
silueta
(plošný jednofarebný portrét)
franc. vl. m.
en face
/anfas/
(portrét s pohľadom, tvárou spredu, dopredu)
franc.
kniž.
profil
(portrét s pohľadom zboku, bočný pohľad)
franc.
identikit
(portrét hľadanej osoby na základe výpovedí svedkov)
angl.
akt
(umelecké dielo zobrazujúce nahé ľudské telo)
lat.
výtv. fot.
pornografia
gréc.
porno
(nemravné z. pohlavného života, pohlavného styku, vybočujúce z noriem bežnej mravnosti, v literatúre, výtv. umení, filme a pod.)
gréc.
hovor.
softporno
soft-porno
(ľahké, mierne, jemné porno)
angl. + gréc.
izokefália
(z. postáv v rovnakej výške, s hlavami v rovnakej výške bez ohľadu na vzťahy medzi nimi)
gréc.
výtv.
antropomorfia
(zjednodušené z. ľudskej podoby na rôznych predmetoch)
gréc.
veduta
(presné maľované al. grafické z. mesta al. krajiny, od 15.st.)
tal.
výtv.
marína
(z. mora al. morského pobrežia)
franc.
kanéfora
(z. dievčaťa nesúceho na hlave kôš s obetným náčiním)
gréc.
ant. hist.
androcefália
androkefália
(z. zvieracieho tela s ľudskou hlavou)
gréc.
výtv.
teriomorfizmus
zoomorfizmus
(z. božstva vo zvieracej podobe)
gréc.
náb.
totem
(z. symbolu predka, od kt. skupina odvodzuje pôvod, názov a pod., v podobe zvieraťa, rastliny a pod.)
indián.-angl.
synagoga
(socha ženskej postavy znázorňujúcej Starý zákon, židovstvo)
gréc.
ecclesia
/eklézia/
(socha ženskej postavy znázorňujúcej Nový zákon, kresťanstvo)
lat.
ikona
(z. Krista, Márie al. svätcov v pravoslávnej cirkvi, najmä na drevenej doske)
gréc.
cirk.
acheiropoietos
(záväzné z. Krista al. Márie, kt. je možné len opakovať, lebo jeho vznik je pripisovaný zázraku)
gréc.
výtv.
deésis
/-zis/
(z. Krista ako sudcu posledného súdu)
gréc.
cirk.
pantokrator
(z. Krista ako vládcu sveta držiaceho v ľavej ruke knihu a s pravou rukou zodvihnutou, v byzantskom umení)
gréc.
výtv.
betlehem
(z. narodenia Ježiša, najmä plastické, jasle)
vl. m.
ecce homo
/ekce/
(z. Krista trpiaceho, zbičovaného s tŕňovou korunou)
lat.
výtv.
kalvária
(maľované al. plastické z. ukrižovania Krista)
lat.
krucifix
(z. ukrižovaného Krista)
lat.
náb.
veraikon
(z. Kristovej tváre podľa odtlačku na rúšku)
lat. + gréc.
výtv.
anastáza
(z. vzkriesenia, zmŕtvychvstania Krista)
lat. + gréc.
výtv.
madona
(z. Panny Márie)
tal.
výtv.
Annunziata
/-cia-/
(z. Panny Márie, kt. anjel zvestuje narodenie Ježiša)
tal.
maesta
(z. Panny Márie s dieťaťom, anjelmi a svätcami)
tal.
výtv.
pieta
Pieta
(z. Panny Márie s mŕtvym Kristom v náručí, po zložení z kríža)
lat.
výtv.
assuta
(z. nanebovzatia Panny Márie)
lat.-tal.
výtv.
porovnaj
dielo
obraz 1
socha
kresba 1
uplatnenie
uplatnenie
aplikácia
(použitie vedomostí, skúseností, spôsobov a pod.)
lat.
kniž. a odb.
implementácia
(uskutočnenie, doplnenie, naplnenie, dokončenie)
lat.
majorizácia
(u. princípu väčšiny, prehlasovanie menšiny väčšinou)
lat.
kniž.
porovnaj
uplatňovanie
hnutie
hnutie
1
(masové úsilie o uskutočnenie myšlienky)
avantgarda
(h. zasadzujúce sa o nové myšlienky, skupina priekopníkov pokroku, predvoj, priekopníci)
franc.
reakcia
(h. hlásajúce odpor, stavajúce sa na odpor proti niečomu)
lat.
tradeunion
/trejdjun-/
(odborové h., odborová organizácia)
angl. polit.
Greenpeace
/grínpís/
(celosvetové h. za čisté životné prostredie)
angl.
porovnaj
smer 3
zaistený
zaistený
2
(zaručený, zabezpečený opatreniami na uskutočnenie)
garantovaný
(zaručený, istý)
franc.
patentovaný
(o vynáleze, jeho využívaní, zaobchádzaní s ním)
lat.
práv.
avalovaný
(o ručení za zaplatenie zmenky al. šeku)
franc.
práv.
hypotekárny, hypotékový
(zabezpečený záložným právom na nehnuteľnosť)
gréc.
práv. fin.
h. úver
vybavovanie
vybavovanie
1
(činnosť zameraná na získanie, uskutočnenie niečoho)
administratíva
(štátna, verejná alebo hosp. správa, v. štátnych al. podnikových vecí)
lat.
byrokracia
byrokratizmus
franc. gréc.
úradný šimeľ
(pomalé úradovanie, nepružné v. záležitostí, lipnutie na úradných predpisoch)
lat.-nem.
likvidácia
(prerokovanie, prerokúvanie a vyriešenie, riešenie)
lat.
per rollam
(v. spisu bez porady, jeho rozoslaním na vyjadrenie, podpis, dotknutým osobám, obežníkom)
lat.
odb.
check-in
/ček/
(odbavovanie cestujúceho pred odletom na letisku)
angl.
klarovanie
(v. predpísaných povinností pri odbavení námornej lode v prístave pri pristátí alebo vyplávaním lode)
?
lod.
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 23. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.