Výsledky vyhľadávania

prídel

kléros (p. pôdy občanom gréc. obcí, mestských štátov) gréc.
repartimiento (p. pôdy a indiánskych pracovných síl kolonistom v špan. kolóniách) špan. porovnaj podpora 2

dostať

fasovať (d. ako prídel, najmä na vojne) nem. hovor.
vyfasovať (d. ako prídel, najmä na vojne; d. ako trest expr.) slov. + nem. hovor.
zinkasovať (d., najmä niečo nepríjemné) tal. pren. expr. i. gól, zaucho
zreštituovať (d. späť znárodnený majetok na základe nároku na jeho vrátenie pôvodným vlastníkom) lat. práv. porovnaj nadobudnúť

dostávať

fasovať (d. ako prídel, najmä na vojne) nem. hovor.
inkasovať (d., najmä niečo nepríjemné) tal. pren. expr. i. gól, zaucho
reštituovať (d. späť znárodnený majetok na základe nároku na jeho vrátenie pôvodným vlastníkom) lat. práv. porovnaj nadobudnúť

pozemok

parcela (vymedzený, ohraničený p., najmä na stavanie) franc.-nem.
park (okrasný p. so zeleňou na oddych a zotavenie, pestovaná záhrada, sad) angl.-franc.
enkláva (p. obklopený z väčšej časti lesom) franc. les.
tarata (pasienok pre dobytok pri trojpoľnom systéme) nem.-maď. hist.
parafikát (pôda vyňatá z poľnohosp. výroby na kameňolomy, ťažbu, sklady a pod.) lat. práv.
grunt (gazdovské pozemky, sedliacky statok) nem. hovor.
kléros (prídel pôdy občanom gréc. obcí, mestských štátov) gréc.
copyhold /kopihould/ (prepožičanie pôdy roľníkom za platbu, spravidla doživotne, Anglicko 14. – 20. st.) angl. hist.
doména (pozemkové vlastníctvo, veľké panstvo, statky) franc. hist.
domínium (feudálne panstvo, statok, veľkostatok) lat. hist.
latifundium (veľké pozemky v súkromnom vlastníctve, statok, veľkostatok) lat.
patrimónium (šľachtické pozemkové vlastníctvo, feudálny veľkostatok, panstvo) lat. hist.
donácia (statok darovaný uhorským panovníkom šľachte, panstvo) lat.
manstvo (p., majetok, výsady, úrad, kt. dáva al. prepožičiava vlastník, feudál do doživotného al. dedičného užívania) nem.
benefícium (p., majetok al. úrad udelený panovníkom za preukázané služby) lat.
feod nem.
feudum (benefícium spojené s dôchodkami) lat. hist.
urbár (poddanská pôda v Uhorsku) lat. hist. práv.
urbariát (majetok zapísaný v súpise pôdy, majetku, poddaných v Uhorsku) lat.-nem. hist. práv.
sesia (poddanský urbársky p., majetok) lat.
dominikál (šľachtický, vrchnostenský p., do 1757 nepodliehajúci dani, panská pôda) lat. hist.
rustikál (pôda vo vlastníctve feudála a v držbe poddaného roľníka, kt. na nej za poplatok sídlil a obrábal ju) lat. hist.
votčina (pozemkový rodový majetok odovzdávaný podľa nástupníctva, feudálna pozemková držba) rus. hist.
ejido /-chi-/ (obecná pôda, pasienky a lesy v Španielsku a jeho kolóniách) špan.
čiftlik (p. s právom dedičného vlastníctva v osmanskej ríši, 18. st.; voj. léno v osmanskej ríši) tur.
timara (malý pozemkový majetok v osmanskej ríši spojený s voj. povinnosťou) perz.-tur. hist.
has (pôdny fond pre potreby dvora v islamských krajinách, z kt. panovník prideľoval dočasné držby) arab.
džágir (pozemkový funkčný údel v ind. mughalskej ríši, léno) perz.
kampus (p. a budovy väčšej školy) angl. porovnaj pole 1

poskytnutie

dotovanie (p. peňažných prostriedkov bez určenia účelu, podpora, prídel) lat. ekon.
subvencia (p. peňažných prostriedkov, podpora, najmä z verejných prostriedkov s presne určeným účelom) lat. ekon.
grant (p. peňažných prostriedkov na vyriešenie určitej vedeckej, umeleckej a pod. úlohy) angl.
sponzorovanie (p. finančnej al. inej podpory určitej činnosti osobou al. spoločnosťou na základe dohody) lat. porovnaj podpora 2

podpora

podpora 2 (peňažná pomoc)
subvencia (p., príspevok, najmä z verejných prostriedkov, s presne určeným účelom) lat. ekon.
dotovanie (poskytnutie peňažných prostriedkov bez určenia účelu, príspevok, prídel) lat. ekon.
sponzorovanie (finančná al. iná p. určitej činnosti osobou al. spoločnosťou na základe dohody) lat.
mecenášstvo (podporovanie umenia a vedy) vl. m.
štipko (peňažná p. na štúdium udeľovaná štátom al. inštitúciou) lat. slang.
sustentácia (p. na živobytie, výživné, výživa) lať. kniž. zastar.
subsídium (pomoc, príspevok, najmä peňažný) lať. zastar. kniž.
adjutum /-jú-/ (výpomocný plat štátneho zamestnanca v čakateľskom pomere, prídavok, výpomoc k platu) lat. zastar. porovnaj príspevok

peniaze

groše nem. hovor.
grajciare nem. hovor.
geršle nem. slang.
love róm. hovor.
many angl. slang.
money /mani/
dengy rus. slang.
pengi maď. slang.
viatikum lat.
financie (peňažné prostriedky) franc.
kapitál (veľký majetok, hodnota, najmä v peniazoch) lat. hovor.
majland (veľká suma p.) vl. m. expr.
bagateľ (veľmi malá suma p.) tal.-franc. hovor.
cash /keš/ (hotové p pri okamžitom platení za tovar, hotovosť) angl.
dotácia (p. poskytnuté bez určenia účelu ako podpora, prídel) lat. ekon.
subvencia (podpora, najmä z verejných prostriedkov, s presne určeným účelom) lat. ekon.
grant (p. poskytnuté na vyriešenie určitej úlohy, najmä vedeckej, umeleckej a pod.) angl.
bank (p. vložené do hazardnej hry al. zozbierané na zaplatenie účtu) tal. slang.
alimenty (vyživovací príspevok na dieťa, výživné) lat.
depozitum (hnuteľná vec daná do úschovy, napr. p., cenné papiere, drahé kovy a pod.) lat.
valuty (cudzie obeživo) tal.
devíza lat.-franc.
foreign exchange /forin exčejndž/ (bezhotovostný platobný prostriedok v cudzej mene používaný v medzinárodnom zúčtovaní) angl. fin.
avoir /avoár/
avoár (horúce p., krátkodobo vyvezené a investované v cudzine s očakávaním rýchleho zisku) franc. fin.
plonkový franc.-nem. hovor.
švorcový (bez peňazí, chudobný, slabý, čistý) nem. hovor. byť plonk, švorc
time is money /tájm iz many/ (čas sú p.) angl. kniž. porovnaj sumapríspevok

príspevok

salár (p. všeobecne, pravidelný p. príslušníkov evanjelickej cirkvi) lat. cirk. zastar.
subsídium (peňažný p., pomoc, podpora) lat. zastar. kniž.
dotovanie (poskytnutie peňažných prostriedkov bez určenia účelu, podpora, prídel) lat. ekon.
subvencia (podpora s presne určeným účelom, najmä z verejných prostriedkov) lat. ekon.
grant (poskytnutie peňažných prostriedkov na vyriešenie určitej úlohy, najmä vedeckej, umeleckej a pod.) angl.
parafiškál (p. al. dávka, kt. výnos neplynie do štátneho rozpočtu, ale rôznym verejným orgánom a inštitúciám) gréc. + lat. ekon.
apanáž (bezpracný, pravidelný p.) franc.
almužna gréc.-nem.
obolos gréc. expr.
bakšiš (malý p. al. dar, najmä peňažný, milodar žobrákovi) perz.-tur. expr.
sadaka (p. z majetku a príjmov, jedna z povinností islamu) arab.
alimenty (vyživovací p. na dieťa, výživné) lat.
sustentácia (podpora na živobytie, výživné, výživa) lat. kniž. zastar.
štipko (peňažná podpora na štúdium udeľovaná štátom al. inštitúciou) lat. slang. porovnaj podpora 2

poukážka

šek (poštová p., zloženka) angl. hovor.
bon (p. al. potvrdenka na prevzatú al. vydanú peňažnú čiastku; p. na vyplatenie, odber tovaru a pod., s určitou hodnotou) franc.
talón (p. na vydanie nového kupónového hárka k cennému papieru, akcii) franc. peňaž.
kupón (p. na vyplatenie úroku al. dividendy, súčasť obligácie al. akcie) franc.
token (p. na nominálnu peňažnú hodnotu splatná doručiteľovi tovarom) angl. ekon.
voucher /vaučer/ (p. na odber tovaru al. poskytnutie služby, najmä v cestovnom ruchu) angl.
asignácia (p., kt. veriteľ oprávňuje tretiu osobu, aby prijala plnenie od dlžníka) franc. práv. obch.
almuženka (p. na podporu v nezamestnanosti a pod.) gréc.-nem. hovor.
lós (číslovaná p., na kt. možno pri ťahu dosiahnuť výhru, žreb) nem.
promesa (p. na výhru v lotérii po zaplatení prémie) franc. obch.
asignát (p. na prídel cirk. pôdy počas Veľkej franc. revolúcie) franc. hist.