Výsledky vyhľadávania

žart

anekdota (krátke rozprávanie s vtipným prekvapujúcim zakončením) gréc.
fór nem. hovor.
heft (vtip, žartovný nápad) nem. slang.
hec nem. subšt. slang.
vic nem. hovor. zastar.
fígeľ lat.-nem. hovor.
špás nem. hovor.
švanda nem. hovor.
kanada (vtip) vl. m. hovor. expr.
bonmot /bonmo/ (vtipné úslovie, porekadlo, vtip) franc.
recesia (výstredný ž.) lat. hovor.
apríl (ž. na 1. apríla) lat. porovnaj zábava 1

topánka

pantofľa (ľahká domáca obuv bez opätku) tal.-nem. expr.
papuča (ľahká domáca obuv bez opätku; teplá plstená t. s prešívanou podošvou) perz.-tur.
sliper (nízka domáca obuv bez šnurovania a zapínanania) angl.
štekle (dámske topánky s vysokým opätkom) nem. slang.
štulpne (vysoké topánky s vyhrnutým horným okrajom) nem. hist.
kanada (vysoká šnurovacia t.) vl. m.
galoša (vrchná gumová obuv používaná na topánky ako ochrana pred vlhkom, prezuvka) franc.
plimzolka (lacná gumená plátená t.) vl. m. hovor.
semiška (t. z mäkkej nehladenej kože al. jej napodobeniny s drsným povrchom) orient.-nem.
kapec (vysoká súkenná t.)
valenky (plstené nešité kapce) rus.
meltonky (vysoké zimné topánky) angl.
baganča (ťažká voj. al. pracovná obuv) maď.
trampka (plátená šport. t. po členky) angl.
vibramka (šport. t. s ryhovanou gumovou podrážkou) vl. m.
kecka (nižšia plátená šnurovacia šport. t., trampka) angl.-čes. slang.
teniska (ľahká plátená šport. t.) angl.
tretra (šport. t. s klincami a pod. na podrážke) nem.
cúgovka (t. bez šnurovania s gumeno-plátenou vložkou na boku) nem. zastar.
mokasínka (ľahká mäkká indiánska t.; t. s nízkymi podpätkami a bez šnurovania) indián.
sandál (staroveká obuv pripevňovaná na nuhu remienkami hist.; ľahká letná obuv s remienkami) gréc.
kristusky (remienkové sandále) vl. m.
opánka (ľahká t. sťahovaná remienkami cez priehlavok) srb.chorv.
koturn (t. s vysokou drevenou podrážkou používaná v antickom divadle) gréc.
calceus /kal-/ (vysoké kožené stredoveké topánky na remienok nad kotníkom) lat.
lapte (lykové krpce v Rusku) rus.
bufa (ťažká teplá t.) franc.-poľ. porovnaj čižma

zábava

zábava 1 (čin, podujatie, vyvolávajúce dobrú náladu)
kabaret franc.
komédia gréc.
kanada vl. m. hovor. expr.
špásy nem. hovor.
švanda nem. hovor.
sranda ? hovor. vulg.
fígeľ lat.-nem. hovor.
vic nem. hovor. zastar.
fór nem. hovor.
heft nem. slang.
hec (žart, vtip) nem. subšt. slang.
atrakcia (zaujímavá, príťažlivá, pútavá z.) lat.
plezír (radosť, potešenie) franc. hovor. expr.
regrácia (zábavka) lat. zastar.
šport (záľuba) angl.
delektácia (potešenie, pôžitok) lat. kniž.
entertainment /-tejn-/ angl. porovnaj žart

Anglicko

Albión kelt. kniž.
United Kingdom (Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska) angl.
domínium (štát patriaci do Brit. spoločenstva národov, Kanada, Austrália) lat.

štát

štát lat.
res publica /rés públika/ lat.
impérium (veľký š., veľká ríša, veľmoc) lat.
monarchia (š. na čele s panovníkom) gréc.
cisárstvo (š. na čele s neobmedzeným vládcom, cisárom) lat.
republika (š. s orgánmi štátnej moci volenými na určité obdobie) lat.-franc.
protektorát (krajina podriadená inému štátu, závislá od iného štátu) lat. práv.
satelit (formálne samostatný š., ale polit. a hosp. podriadený inému štátu, závislý od veľmoci) lat. polit.
vazal (polit. al. hosp. závislý š.) kelt.-franc. pejor.
totalizmus lat. polit.
totáč (š. s násilím zavedenou a udržovanou jednotou) lat. slang.
absurdistan (š., v kt. neplatia zákony, kde nič nie je normálne, nič nefunguje) um. expr.
erár (š. ako subjekt majetkových práv) lat.
offshore /ofšor/ (krajina, kt. poskytuje osobitné daňové úľavy a iné obchodné a pod. zvýhodnenia) angl. ekon.
état commerçant /éta komersan/ (š. vystupujúci v medzinárodných vzťahoch ako podnikateľ, obchodník) franc. obch. práv.
polis (mestský š. v starom Grécku) gréc.
politeiá (š. v starom Grécku) gréc. hist. práv.
civitas (mestský š. v Rím. ríši, štát) lat.
imperium Romanum (rímska ríša, jej územie) lat.
Senatus Populusque Romanus [S. P. Q. R.] /-ná- - kve- -má-/ (rím. štát, antický názov) lat. hist.
dominát (štátna forma Rím. ríše, neobmedzená osobná moc cisárov) lat. hist.
principát (štátna forma Rím. ríše, za raného cisárstva) lat. hist.
Vysoká porta (Osmanská ríša) lat.
Sacrum Romanum Imperium /sakrum/ (Svätá ríša rím., 962 – 1806) lat. hist.
džamahiríja (š. ľudových más založený na priamej demokracii, štátoprávne usporiadanie Lýbie) arab. polit.
Sajúz (bývalý ZSSR) rus. hovor.
Paneurópa (Spojené štáty európske podľa plánu z 1929) gréc.
uncle Sam /ankl/
strýčko Sam (Spojené š. amer.) vl. m. pren. expr.
Dixie /dixi/
dixieland /-xile-/ (štáty na juhu USA v 19. st.) vl. m.
reich /rajch/
rajch (nem. nacistická ríša, tzv. tretia ríša) nem. pejor.
frankofónny š. (š. pod vplyvom franc. kultúry a jazyka) vl. m. + gréc.
anglofónny š. (š. pod vplyvom angl. kultúry a jazyka) lat. + gréc.
domínium (š. patriaci do Brit. spoločenstva národov, Kanada, Austrália) lat.
Patrimonium sancti Petri (pápežský, cirk. š., <i>dedičstvo svätého Petra</i>) lat. hist.
l’état c’est moi /leta se moa/ (<i>š. som ja</i>, výrok Ľudovíta XIV.) franc.