Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
slovný
slovný
logo-
gréc.
v zlož. sl.
verbálny
(vyjadrený slovami, ústny)
lat.
kniž.
lexikálny
(týkajúci sa slovnej zásoby)
gréc.-lat.
lingv.
podklad
podklad
2
(východisko, základ)
báza
gréc.
kniž. a odb.
fundament
lat.
kniž.
platforma
(východisko, základ)
franc.
materiál
(prostriedok, prameň na vykonanie, uskutočnenie niečoho)
lat.
substrát
(p. pre vznik niečoho; nemenný p. zmien, iba ako nositeľ vlastností filoz.; základ, p. jednoty a rovnorodosti rôznych javov)
lat.
kniž. a odb.
text
(slovný p. piesne)
lat.
hud.
libreto
(slovný p. pre iné umelecké, najmä hud. dielo, napr. operu, operetu, balet, al. výstavu)
tal.
handout
hand-out
/hendaut/
(základné informačné podklady poskytnuté na rokovanie al. pri prednáške prednášajúcim poslucháčom)
angl.
primordium
(vývojový základ časti tela al. orgánu)
lat.
biol.
porovnaj
základňa 4
prejav
prejav
2
(verejná reč)
speech
/spíč/
angl. lingv.
expozé
(úradný al. polit. výklad, vyhlásenie, najmä člena vlády v parlamente)
franc.
tiráda
(dlhá, málo obsažná, najmä pochvalná, oslavná reč)
franc.
referát
(prednáška o spoločenských al. vedných otázkach)
lat.
koreferát
(doplňujúca prednáška k tomu istému problému)
lat.
solilokvium
(p. jedného hovoriaceho, samovrava)
lat.
monológ
(p. jedného hovoriaceho, samovrava; súvislý, neprerušovaný p. jednej dram. postavy div.)
gréc.
litánie
(obšírny p., najmä vyčítavý, nariekavý, výčitka, pokarhanie)
gréc. expr.
traktát
(učený dlhý a nudný výklad)
lat.
aj expr.
traktácia
(výklad)
lat. kniž.
manifest
(významný ústny al. písomný p.)
lat.
adresa
(písomný verejný slávnostný p. vyjadrujúci vďaku, blahoželanie)
franc.
pátos
patetika
patetickosť
(nadšený p., vzletné podanie umeleckého diela)
gréc.
sós
zós
(prázdna, bezobsažná reč)
franc.-nem.
pren. slang.
polemika
(útočná reč al. článok, názorový, útočne vyhrotený spor, ostrá výmena názorov)
gréc.
filipika
(prudká bojovná verejná reč)
vl. m.
haranga
(vyzývavá, útočná, štvavá reč)
franc.
zastar. kniž.
enkómium
enkómion
(oslavná reč na osoby al. veci)
gréc.
panegyrika
(oslavná reč prednesená na slávnostnom zhomaždení v starom Grécku, chváloreč)
gréc. kniž.
parenéza
(nabádavá, povzbudzujúca reč v antike)
gréc. lit.
laudatio
/-dáci-/
laudácia
(oslavná verejná reč)
lat. kniž.
alokúcia
(krátky verejný slávnostný p.)
lat. kniž.
orácia
(slávnostná dlhá reč)
lat.
expr. zastar.
intráda
(slávnostná, oslavná, pochlebovačná reč)
tal.
expr. pren.
polemika
(útočne vyhrotený názorový spor, ostrá výmena názorov, útočná reč)
gréc.
invektíva
(ústny al. písomný útok, výpad, napadnutie, útočná reč, urážka)
lat.
elokvencia
(schopnosť plynulo hovoriť, výrečnosť, vycibrená, vybrúsená reč, dar reči)
lat. kniž.
extempore
(nečakaná, nepripravená, príležitostná poznámka v p., odbočenie, vsuvka)
lat.
nekrológ
(p. hodnotiaci život a dielo zomretého)
gréc.
epitaf
(antická pohrebná reč nad padlými)
gréc. lit.
valedikcia
(pohrebná rozlúčková reč)
lat. zastar.
oratio pro domo
/-ráci- dó-/
(reč vo vlastnom záujme)
kniž. a odb.
plaidoyer
/plédoajé/
(reč obhajcu al. žalobcu pred súdom)
franc. kniž.
homília
(časť omše venovaná výkladu prečítaného biblického textu, kázeň)
gréc. cirk.
exhorta
(napomínajúci, povzbudzujúci príhovor pri bohoslužbe, kázeň)
lat. cirk.
logos
(slovo božie, božstvo Kristovo)
gréc.
náb.
doxológia
(oslavná reč o Bohu al. Trojici, chválospev, chváloreč, krátka modlitba)
gréc. cirk.
alokúcia
(p. pápeža ku kardinálom)
lat. cirk.
glosolalia
glossolalia
(extatický moditebný p. v nezrozumiteľnej reči u prvých hlásateľov evanjelia)
gréc. cirk.
text
(jaz. p., najmä napísaný al. tlačený; slovný poklad piesne hud.)
lat.
komunikát
(jaz. p., najmä napísaný al. tlačený)
lat.
libreto
(slovný podklad pre iné umelecké, najmä hud. dielo, výstavu)
tal.
litera
(doslovné znenie)
lat.
kniž.
l. zákona
kontext
(súvislý text)
lat.
replika
(text účastníka rozhovoru, odpoveď na predchádzajúci prehovor)
lat.
originál
(pôvodné znenie, vyhotovenie, prvopis)
lat.
diktát
(text predriekaný, predčítaný na písanie)
lat.
inzert
inzercia
(text listiny vpísaný do nasledujúcej listiny, kt. túto listinu potvrdzuje al. overuje)
lat.
hist. dipl.
matrica
(text určený na kopírovanie)
franc.-nem.
archetyp
(najstaršie nedochované, ale predpokladané znenie, pôvodina)
gréc. odb.
vulgata
vulgáta
(najrozšírenejšie znenie, najbežnejšie dosiahnuteľný text)
lat. lingv.
legenda
(vysvetľujúci text na mapách, plánoch, obrázkoch a pod., vysvetlivky)
lat.
titulus
(legenda k obrazu v ranom stredoveku)
lat. výtv.
titulok
(text na filme obsahujúci preložené dialógy a pod.)
lat.
najmä plur.
kryptogram
(text so skrytým údajom tvoreným niektorými písmenami)
gréc.
formula
(ustálené al. predpísané znenie, napr. zdvorilostné)
lat.
práv.
pardon
franc. hovor.
sory
sori
(formula na požiadanie o prepáčenie, ospravedlnenie, dovolenie, prepáčte, s dovolením, ľutujem)
angl. slang.
hókus-pókus
hókuspókus
lat.-angl.
abrakadabra, abrakadabraka
hebr.
simsalabim
šanžé pasé
(kúzelnícka formula, zariekavanie, čáry-máry)
franc.
častica
častica
2
(slovný druh)
partikula
lat. lingv.
ošúchaný
ošúchaný
banálny
(všedný, otrepaný, bežný, obyčajný, jednoduchý, bezvýznamný)
franc.
klišéovitý
(všedný, často používaný)
franc.
k. slovný zvrat
frázistický
frázovitý
(prázdny, bezobsažný, obsahovo chudobný, povrchný)
gréc.
floskulovitý
floskulový
(kvetnatý, nadnesený, ale pritom prázdny)
lat.
kniž. a pejor.
f. výraz
šablónovitý
šablónový
(bezduchý, ustálený, otrepaný, netvorivý)
hol.-nem.
pejor.
konvenčný
lat.
konvencionálny
lat.
zastar.
ordinárny
(všedný, bežný, obyčajný, zaužívaný, obvyklý, zabehaný, ustálený)
lat.
zastar.
triviálny
(obyčajný, otrepaný, jednoduchý)
lat.
tuctový
(bežný, obyčajný, všedný, otrepaný)
franc.-nem.
vulgárny
(všeobecne známy, všedný, prízemný)
lat.
porovnaj
všedný
povrchný
povrchný
diletantský
(neodborný)
lat.
aj pejor.
amatérsky
(neodborný, neprofesionálny, babrácky)
franc.
aj iron.
fušerský
(neodborný, nešikovný, babrácky, zlý; nekvalitný)
nem.
hovor. pejor.
f. pracovník,práca
šlendriánsky
(neporiadny, lajdácky, nedbanlivý, flákačský)
nem.
hovor. pejor.
paušálny
paušalizujúci
(celkový, všeobecný, povrchne zovšeobecňujúci, zjednodušujúci, zjednodušený, zbežný)
nem.
kurzorický
(rýchly, zbežný)
lat.
k. čítanie
frázistický
frázovitý
(prázdny, bezobsažný, ošúchaný, obsahovo chudobný)
gréc.
klišéovitý
(všedný, ošúchaný, bezobsažný, často používaný)
franc.
k. slovný zvrat
floskulovitý
floskulový
(kvetnatý, nadnesený, ale pritom bezobsažný, prázdny, ošúchaný)
lat.
kniž. a pejor.
f. slovo
balastný
(bezobsažný, bezcenný, zbytočný, neužitočný, prázdny)
nem.
b. látky, reči
gýčový
(umelecky bezcenný, páčivý, najmä o umeleckom výtvore)
angl.-nem.
stereotypný
gréc.
schematický
gréc.
kniž.
šablónovitý
šablónový
(zjednodušený, zjednodušujúci)
hol.-nem.
pejor.
sangvinický
(výbušný, prchký, bezprostredný, spoločenský, prispôsobivý, ale aj p.)
lat.
psych.
s. typ človeka
plytký
plytký
melodramatický
(dojemný, dojímavý)
gréc.
pren.
limonádový
limonádovitý
(nevkusne dojemný, dojímavý, sladký, lacný, o umeleckom výtvore)
perz.-tal.-franc.
pren. pejor.
filisterský
(hlúpy, obmedzený, spiatočnícky, malomeštiacky, úzkoprsý)
nem.
sterilný
(bezobsažný, prázdny, jalový, neplodný)
lat.
pren. pejor.
s. myšlienky
klišéovitý
(všedný, ošúchaný, často používaný)
franc.
k. slovný zvrat
frázistický
frázovitý
(bezobsažný, prázdny, ošúchaný, obsahovo chudobný, povrchný)
gréc.
floskulovitý
floskulový
(kvetnatý, nadnesený, ale pritom bezobsažný, prázdny, ošúchaný)
lat.
kniž. a pejor.
f. slovo,výraz
papierový
(neživotný, bezcenný, márny, planý, neskutočný, knižný)
gréc.-lat.-nem.
pejor.
balastný
(bezobsažný, bezcenný, zbytočný, neužitočný, prázdny)
nem.
b. látky, reči
bezobsažný
bezobsažný
akademický
gréc.
abstraktný
lat.
kabinetný
franc.
salónny
franc.
teoretický
(prázdny, odtrhnutý od života, jalový, učený, samoúčelný)
gréc.
formálny
(vonkajškový, týkajúci sa vonkajšej podoby, nie podstaty, obsahu, nepodstatný)
lat.
sterilný
(prázdny, jalový, neplodný)
lat.
pren. pejor.
s. myšlienky
klišéovitý
(všedný, ošúchaný, často používaný)
franc.
k. slovný zvrat
frázistický
frázovitý
(prázdny, ošúchaný, obsahovo chudobný, povrchný)
gréc.
floskulovitý
floskulový
(kvetnatý, nadnesený, ale pritom prázdny, ošúchaný)
lat.
kniž. a pejor.
f. slovo, výraz
papierový
(neživotný, bezcenný, márny, planý, neskutočný, knižný)
gréc.-lat.-nem.
pejor.
balastný
(bezcenný, zbytočný, neužitočný, prázdny)
nem.
b. látky, reči
porovnaj
prázdny 2
ústny
ústny
orálny
lat.
odb.
oro-
gréc.
v zlož. sl.
stomato-
gréc.
v zlož. sl.
verbálny
(vyjadrený slovami, slovný)
lat.
kniž.
vyjadrený
vyjadrený
formulovaný
(slovne v., vymedzený)
lat.
f. názor
artikulovaný
(jasne, zreteľne, dôrazne v., vyslovený)
lat.
kniž.
explicitný
(jasne, formálne v., výslovný, jasný, zrejmý, zreteľný, zjavný, zrozumiteľný, podrobný)
lat.
perifrastický
(v. opisom, opisný)
gréc.
štyl.
verbálny
(v. slovami, slovný, ústny)
lat.
kniž.
nominálny
(výslovne v., menovitý)
lat.
odb.
populárny
(zrozumiteľne, prístupne v., zrozumiteľný, prístupný, jednoduchý)
lat.
tézovitý
gréc.
tézový
(v. v podobe poučiek, základných myšlienok, heslovitý)
gréc.
zried.
porovnaj
stručný
pekuniárny
(v. v peniazoch, peňažný)
lat.
kniž.
heslo
heslo
1
(dohovorený slovný poznávací znak)
parola
(najmä voj. h.)
franc.
zastar. kniž.
slogan
(reklamné propagačné náborové módne, najmä vtipné)
angl.
šibolet
(poznávacie h., rozpoznávacie znamenie)
hebr. kniž.
sezam
(tajné h.)
arab.
pren.
s. , otvor sa
password
/pas-/
code
/koud/
(h. v oblasti počítačov, internetu)
angl. slang.
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 18. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.