konverzia
(zmena, obrat, odb.; p. jednej meny za inú menu, fin.; p. úveru na iný úver za iných podmienok, fin.; p. zbrojárskej výroby na iný druh výroby, ekon.)
lat.
transmutácia
/tranz-/
(premenenie, kniž. a odb.; p. obyčajných kovov na zlato, v alchýmii, hist.)
lat.
transfigurácia
(p. z jednej podoby do druhej, pretvorenie, pretváranie)
lat.kniž. a odb.
konvalidácia
(p. neplatného práv. vzťahu na platný odpadnutím prekážky jeho platnosti, napr. manželstvo, dodatočné nadobudnutie platnosti)
lat. práv.
sublimácia
(p., najmä na niečo vyššie, vznešenejšie, stupňovanie)
lat.kniž. zried.
verbalizácia
(prechod slova al. tvaru iného slovného druhu k slovesu)
lat. lingv.
gag
/geg/
(náhla p. vo výstavbe situácie, neočakávaný prekvapivý komický zvrat postavený na porušení logiky)
angl.film. div.
mumifikovanie
(p. mŕtveho tela človeka al. zvieraťa opatreniami chrániacimi pred rozkladom, konzervovaním, napr. vysušením, zmrznutím, balzamovaním)
perz.-arab.
proviant
(potraviny pre vojsko; potraviny na výlet, na cestu pren. hovor.)
lat.-tal.
merinda
(j. na cestu, občerstvenie, zásoba dobrého jedla)
franc.-nem.hovor. zastar.
aprovizácia
(potraviny ako predmet dopytu za vojny, zásobovanie najmä potravinami)
lat.zastar. kniž.
vegetabílie
(potraviny rastlinného pôvodu)
lat.kniž. a odb.
table d’hôte
/-bl dót/
(jednotné j. v reštaurácii za rovnakú cenu)
franc. potrav.
šalát
(j. pripravené zmiešaním z rozličných druhov varených al. surových surovín, napr. zeleniny, ovocia, strukovín, zemiakov, mäsa, rýb, syra, najmä studené)
tal.
griláda
(j. pripravené na zariadení na pečenie bez tuku pôsobením ohňa al. tepla)
franc. kuch.
konzerva
(trvanlivé j. v plechovom, sklenom, plastovom obale)
franc.-nem.
roláda
(j. zo stočeného plátu pečeného cesta al. mäsa s plnkou)
franc.