Výsledky vyhľadávania

návrh

koncept (predbežný n., náčrt, náčrtok, prvopis) lat.
koncepcia (plán, osnova, rozvrh) lat.
makulát (koncept, spis na nečisto) lat. odb. zried.
projekt (n. tech. al. stav. diela, zámer) lat.
elaborát (písomné spracovanie n., námetu, úlohy, správy, plánu) lat.
utópia (vysnívaný neuskutočniteľný n. na niečo dokonalé, výmysel) gréc.-angl.
model (zmenšené znázornenie predmetu slúžiace ako n., vzor, predloha, plán al. napodobnenina) tal.
maketa (zmenšený model archit., výtv. diela al. iného predmetu) tal.-franc.
abbozzo /aboco/ (prvý n. plastického diela v hline al. vo vosku) tal. výtv.
kartón (n. na výtvarné dielo na tvrdom papieri) tal.-franc. výtv.
layout /lejaut/ (kreslený n. na zalomenie a celkový vzhľad tlačoviny) angl. polygr.
design /dizajn/
dizajn (n. na povrchové vzorovanie výrobku al. diela, výtvarné riešenie, stvárnenie, vzhľad) angl.
tip (dobrá rada, odporúčanie) angl.
tutovka (istý tip, zaručená rada, najmä pri stávkach) román. slang.
draft (n. textu, písomný podklad) angl.
bill (právna listina, n. zákona al. platný zákon, najmä vo Veľkej Británii a USA) angl. práv.
oferta (n. na uzavretie zmluvy) lat.-franc. obch. práv.
punktácia (písomný n. zmluvy s hlavnými zásadami, predbežná zmluva) lat. zastar.
prezentácia (n. na menovanie niekoho do úradu, podanie tohto n.) lat. zastar.

námet

námet 2 (návrh)
idea gréc.
propozícia (návrh) lat.
koncept (predbežný návrh, náčrt, náčrtok, prvopis) lat.
elaborát (písomné spracovanie n., návrhu, úlohy, spisu, správy, plánu) lat. porovnaj návrh

chúlostivý

diskrétny (háklivý) lat.-franc. d. návrh
delikátny (háklivý, pálčivý) franc. d. záležitosť
prekérny (háklivý, povážlivý, skľučujúci, trápny, nepríjemný) franc. kniž. p. situácia
pikantný (háklivý, vzrušujúci, dráždivý) franc. p. príbeh
tristný (trápny) lat. kniž.
ženantný (trápny, nepríjemný) franc. kniž.

dôverný

dôverný 2 (tajný, neverejný)
kuloárový (skrytý, zákulisný, neverejný, tajný) franc.
diskrétny (chúlostivý, háklivý) lat.-franc. d. návrh
delikátny (chúlostivý, háklivý, pálčivý) franc. d. záležitosť

rozčlenený

dezintegrovaný (rozdrobený, rozložený, rozdelený, zbavený jednoty) franc. + lat.
paragrafovaný (r. na presne vymedzené, číslom označené časti) gréc. práv. p. návrh zákona porovnaj rozdelený

rozdeliť

rozdeliť 1 (rozčleniť na časti)
segmentovať (rozčleniť na časti, úseky, zložky, prvky) lat. kniž. a odb.
rajónovať (r. na územné časti ako miesta pôsobnosti al. činnosti niekoho) lat.
periodizovať (r. na časové úseky, obdobia) gréc.-lat.
frakcionovať (r. látky destiláciou, zrážaním, kryštalizáciou a pod.) lat. chem. tech.
parcelovať (r. väčší pozemok na menšie diely, obyčajne na stavanie) franc.-nem.
stratifikovať (rozčleniť, rozvrstviť) lat. kniž. a odb.
decentralizovať (rozložiť medzi viaceré jednotky, zložky) lat.
repartovať (pomerne r., rozvrhnúť) lať. zastar. kniž.
paragrafovať (rozčleniť na presne vymedzené, číslom označené časti) gréc. práv. p. návrh zákona
alokovať (rozmiestniť, r. medzi rôzne odvetvia) lat.
dislokovať (rozmiestniť, rozložiť) lat.
divide et impera /dí- -rá/ (rozdeľ a panuj, starorím. zásada) lat. kniž.

členiť

segmentovať (deliť, rozdeľovať na časti, úseky, zložky, prvky) lat. kniž. a odb.
parcelovať (deliť väčší pozemok na menšie diely, obyčajne na stavanie) franc.-nem.
stratifikovať (rozvrstvovať, vrstviť, rozčleňovať) lat. kniž. a odb.
rajónovať (rozdeľovať na územné časti ako miesta pôsobnosti al. činnosti niekoho) lat.
frázovať (č. na určité celky) gréc. odb. f. verš, prejav, melódiu
paragrafovať (rozčleňovať, deliť, rozdeľovať na presne vymedzené, číslom označené časti) gréc. práv. p. návrh zákona porovnaj rozčleniť

deliť

deliť 1 (členiť na časti, rozdeľovať)
segmentovať (rozdeľovať, členiť na časti, úseky, zložky, prvky) lat. kniž. a odb.
rajónovať (rozdeľovať na územné časti ako miesta pôsobnosti al. činnosti niekoho) lat.
periodizovať (rozdeľovať na časové úseky, obdobia) gréc.-lat.
frakcionovať (rozdeľovať látky destiláciou, zrážaním, kryštalizáciou a pod.) lat. chem. tech.
parcelovať (rozdeľovať väčší pozemok na menšie diely, obyčajne na stavanie) franc.-nem.
táľovať (d. na pásy poľa a pod.) nem. hovor.
dózovať (d. na dávky, dávkovať) gréc. farm.
porciovať (d. na dávky, vymedzené množstvá) lat.
felovať (d. na kusy) nem. slang. f. mäso
stratifikovať (členiť, rozvrstvovať, vrstviť, rozčleňovať) lat. kniž. a odb.
decentralizovať (rozkladať medzi viaceré jednotky, zložky) lat.
repartovať (pomerne rozdeľovať, rozvrhovať) lat. zastar. kniž.
paragrafovať (rozčleňovať, rozdeľovať na presne vymedzené, číslom označené časti) gréc. práv. p. návrh zákona
alokovať (rozmiestňovať, rozdeľovať medzi rôzne odvetvia) lat.
dislokovať (rozkladať, rozmiestňovať) lat. porovnaj členiťrozdeliť 1

rozčleniť

dezintegrovať (rozčleňovať, rozdrobiť, rozdrobovať, rozložiť, rozkladať, rozdeliť, rozdeľovať, rozbiť, rozbíjať celistvosť, jednotu) franc. + lat. kniž.
stratifikovať (členiť, rozčleňovať, rozvrstviť, rozvrstvovať, vrstviť) lat. kniž. a odb.
paragrafovať (rozčleňovať, deliť, rozdeľovať na presne vymedzené, číslom označené časti) gréc. práv. p. návrh zákona porovnaj členiť

prvopis

originál (pôvodný text, znenie, vyhotovenie) lat.
koncept (predbežný návrh, náčrt, náčrtok) lat.
makulát (koncept, spis na nečisto) lat. odb. zried.

náčrt

náčrt 1 (stručný prehľad)
sumár lat. hovor.
summary /same-/ (krátky prehľad, výťah, súhrn) angl.
koncept (predbežný návrh, náčrtok, prvopis) lat.
konspekt (stručný prehľadný výstižný písomný záznam obsahu a hlavných myšlienok lit. diela, prehľad, výpis) lat.
sylabus (stručný heslovitý prehľad, výťah) lat. kniž. a odb.
synopsis (stručný n., prehľad, zhrnutie, výťah) gréc. kniž.
aperçu /-si/ (stručný, krátky prehľad) franc. kniž.
abréžé (prehľad, výťah, výpis) franc.
kompendium (príručka obsahujúca základné poznatky vedného odboru, stručný prehľad, rukoväť) lat.
repertórium (stručná, zhrnujúca príručka) lat.
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 28. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.