Výsledky vyhľadávania

nábrežie

quai /ke/ (breh) franc.
ghát (breh, pobrežie v Indii) hind. porovnaj breh

breh

pláž (plochý, pieskom pokrytý al. kamenistý b. používaný na kúpanie) franc.
nudapláž (pláž vyhradená pre naháčov, stúpencov kultu nahoty) lat. + franc.
štrand (pobrežie mora, rieky, najmä na kúpanie) angl.-nem.
lido (pobrežná plytká časť vodnej plochy) tal.
riviéra (pobrežie vhodné na kúpanie) vl. m.
quai /ke/ (nábrežie) franc.
navigácia (b. rieky upravený na plavbu, upravená hrádza) lat. vod.
ravena (nízky b. bývalých riečisk) lat. geol.
ghát (nábrežie, pobrežie v Indii) hind.
konvexa (vnútorný b. zákruty koryta rieky) lat. odb.
psamón (pieskovité pobrežie a dno) gréc. ekol.
litorál (pobrežná oblasť mora a sladkých vôd) lat. geol. geogr.
eulitorál (príbrežná časť vodnej nádrže medzi vysokým stavom hladiny na jar a nízkym stavom v lete a jeseni) gréc. + lat. vod.

dodatok

alegát (doklad) lat. práv.
komplement (doplnok) lat.
suplement (doplnok, prídavok) lat. kniž. a odb.
implement (doplnok, doplnenie, dokončenie) lat. kniž.
koment (doplnok textu rukopisu, vsuvka) lat. polygr.
apendix (prídavok, prívesok) lat. kniž.
addendum lat. kniž.
adstratum (prídavok, príloha) lat. odb.
adnexum (písomná príloha) lat.
pendant /pendant, pandán/ (doplnok niečoho, náprotivok) franc. kniž.
kodicil (d. k závetu, poslednej vôli) lat. práv.
klauzula (doložka k zmluve, listine a pod.) lat.
copyright /kopirajt/ (doložka o výhrade autorského práva na všetkých rozmnoženinách) angl. práv.
ex works (doložka v zahraničnoobchodnej zmluve, podľa kt. predávajúci dáva tovar k dispozícii kupujúcemu vo svojom sklade) angl. ekon.
ex ship (doložka v zahraničnoobchodnej zmluve, podľa kt. predávajúci dáva tovar k dispozícii na palube lode v dohodnutom prístave) angl. ekon.
ex quai (doložka v zahraničnoobchodnej zmluve, podľa kt. predávajúci dáva tovar k dispozícii na nábreží v dohodnutom prístave) angl. ekon.
post scriptum /skrip-/
postskriptum [P. S., p. s.] (doložka pripísaná k listu, listine) lat.
as is angl.
tel quel /telkel/ (doložka obmedzujúca zodpovednosť predávajúceho za akosť tovaru) franc. obch.
paralipomenon (doplnok k vedeckému dielu a pod.) gréc. kniž. a odb.
vidi /vídí/ (poznámka, značka na spise, že bol prečítaný al. schválený) lat. kniž.
fiat (stará schvaľovacia doložka na spisoch, <i>nech sa stane</i>) lat. zastar.
špilec (doplnok textu ozvláštňujúci postavu v div. hre) nem. div. slang.
epilóg (záverečná časť lit. diela) gréc. lit.
envoi /anvoa/ (oslovenie adresáta v záverečnej strofe básne, dospev vyjadrujúci myšlienku básne, poslanie) franc.