Výsledky vyhľadávania

odmeranosť

rezervácia (zdržanlivosť, opatrnosť, výhrada) franc. zried.
oficiálnosť (úradný ráz, úradnosť, strohosť) lat.

strohosť

strohosť 1 (odmeranosť, prísnosť)
oficiálnosť (úradný ráz, úradnosť, odmeranosť) lat.

zdržanlivosť

taktnosť (zachovávanie tajomstva, dôverných správ, ohľaduplnosť) lat.
decentnosť (slušnosť, jemnosť, nevtieravosť, vhodnosť, primeranosť, umiernenosť, nenápadnosť) lat.
rezervácia (opatrnosť, odmeranosť, výhrada) franc. zried.
abstencia (zdržanie sa, zrieknutie sa, vzdanie sa niečoho, napr. práva na hlasovanie) lat. kniž. a odb.
abstinencia (zdržiavanie sa, odriekanie sa pôžitkov, najmä pitia alkoholických nápojov, striedmosť) lat.
asketizmus (odriekanie sa od životného pohodlia a radostí, striedmosť, mravná prísnosť, potlačovanie telesných potrieb) gréc.
epoché (zdržanie sa úsudku o objektívnej povahe vecí vyplývajúce z pochybnosti o možnostiach poznania) gréc. filoz.

výhrada

rezervát lat. cirk. práv.
rezervácia (zdržanlivosť, opatrnosť, odmeranosť) franc. zried.
epiléma (rečnícka námietka, ktorú si rečník sám položí a aj vyvráti) gréc.
kautela (v. v zmluve na ochranu proti záporným účinkom zmluvy) lat. práv. porovnaj námietka

opatrnosť

diplomacia (o. pri rokovaní, obratný, premyslený postup, umenie rokovať, obratnosť, obozretnosť, prezieravosť) franc. pren.
rezervácia (zdržanlivosť, odmeranosť, výhrada) franc. zried.

úradnosť

oficiálnosť (úradný ráz, strohosť, odmeranosť) lat.

ráz

charakter gréc.
štýl (r. činosti, veci al. javu) lat.
typ (spôsob, sloh, charakter) gréc.
akcent (odtienok, nádych) lat.
tón gréc.
tónina gréc.-tal. kniž.
tónovanie (odtieň farby; zafarbenie, farba hlasu, reči) gréc.
timbre /tembr/ (odtienok farby výtv.; zafarbenie tónu, hlasu al. hlásky kniž. a odb.) gréc.-franc.
nuansa /nüansa/ (jemný rozdiel, odtieň, odtienok) franc. kniž.
tonalita (r. daný základnou, prevládajúcou farbou) gréc. výtv.
valér (odtieň tónu v hraniciach jednej farby, svetelná hodnota tónu farby) lat. výtv.
sound /saund/ (osobitý zvukový r. príznačný pre určitého hudobníka al. súbor, farba zvuku) angl. hud.
kolorit (r., najmä dobový al. umelecký) tal.
punc (výrazný znak, charakteristická vlastnosť, črta) tal.-nem. expr.
profil (súhrn vlastností, čŕt) franc.
modus (spôsob, povaha, r. deja) lat. kniž.
impresia lat. výtv. lit.
línia (nálada, celkový r.) lat.-nem.
situácia lat.
atmosféra gréc.
klíma gréc.
genius loci /-cí/ (celková nálada, prostredie, pomery, ovzdušie, okolnosti, duch) lat. hist.
melodika (spevný r. piesne, spevnosť) gréc. hud.
mentalita (r. duševných pochodov a vlastností jedinca) lat.
spirituálnosť (duchovný r., zameranie na duchovnú stránku, duchovnosť) lat. kniž.
lyrizmus (citový r.) gréc. kniž.
baladika (pochmúrny, ponurý, smutný r.) franc. lit.
oficiálnosť (úradný r., úradnosť, strohosť, odmeranosť) lat.
orientálnosť (východný r. súvisiaci s východnými krajinami) lat.
feminita (ženská črta, znak správania, ženskosť) lat. psych. a kniž.
maskulinita (mužská črta, znak správania, mužskosť) lat. psych. a kniž.
moderna (novodobý, novoveký r.) franc.
inzularita (ostrovný r.) lat. kniž.