Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
súčet
súčet
suma
(súhrn)
lat.
kniž. a mat.
summa summarum
/-ma –má-/
(s. súčtov, výsledná suma)
polynóm
(s. al. rozdiel niekoľkých členov, mnohočlen)
gréc.
mat.
adícia
(sčítanie, sčítavanie)
lat.
integrál
(s. nekonečného množstva nekonečne malých veličín)
lat.
mat.
globál
(celkový súhrn najmä čiastkových položiek, súhrnná suma, čiastka)
lat.
odb. ekon.
jackpot
/džekpot/
(suma peňazí v stávke, lotérii, kt. zatiaľ nikto nevyhal a kt. sa zväčšuje dovtedy, kým ju niekto vyhrá)
angl.
labeta
(súhrn vkladov v kartovej hre, o kt. sa delia vyhrávajúci)
franc.-nem.
kriminalita
(súhrn trestnej činnosti v určitej oblasti za určité obdobie, zločinnosť)
lat.
práv.
porovnaj
sčítanie
suma
súhrn
súhrn
súhrn
sumár
lat.
hovor.
summary
/same-/
(krátky prehľad, súpis, výťah)
angl.
suma
(súčet)
lat.
kniž. a mat.
summa summarum
/-ma –má-/
(súčet súčtov, výsledná suma)
porovnaj
súčet
súpis
súbor
úhrn
úhrn
volúmen
(objem, rozsah)
lat.
kniž.
suma
(súčet, súhrn)
lat.
kniž. a mat.
summa summarum
/-ma –má-/
(súčet súčtov, výsledná suma)
sčítanie
sčítanie
sumácia
lat.
mat.
sumarizácia
(sčítavanie)
lat.
účt.
adícia
(sčítavanie, súčet)
lat.
cenzus
(s. ľudu, domov a bytov ekon.; s. a majetkový odhad občanov pre zdanenie v starom Ríme hist.)
lat.
skrutínium
(sčítavanie, spočítanie, spočítavanie, počítanie hlasov pri voľbách)
lat.
odb.
porovnaj
súčet
suma
suma
lat.
summa summarum
/-ma –má-/
(výsledná s., súčet súčtov)
lat.
globál
(celkový súhrn najmä čiastkových položiek, súhrnná s., čiastka)
lat.
odb. ekon.
majlant
majland
(veľká s.)
vl. m.
expr.
bagateľ
(veľmi malá s. peňazí)
tal.-franc.
hovor.
obolus
obolos
(malá s. peňazí ako dar)
gréc.
expr.
paušál
(pevne určená s. na úhradu stálych platieb, poplatkov)
nem.
tranša
tranža
(s. medzinárodne povolenej al. dohodnutej pôžičky al. pomoci, čerpanie tejto pôžičky al. pomoci)
franc.
ekon.
disponibilita
(s., s kt. sa môže voľne narábať)
lat.
rest
(s., kt. ostala nezaplatená, nedoplatok)
tal.-nem.
hovor.
hyperocha
(s. vrátená dlžníkovi z výťažku súdnej dražby po úhrade dlhov)
gréc.
práv.
prenumerácia
(vopred zaplatená s. za niečo objednané, predplatné)
lat.
zastar.
abonmán
(vopred zaplatená s. za noviny, div. predstavenia a pod.)
franc.
zastar.
jackpot
/džekpot/
(s. peňazí v stávke, lotérii, kt. zatiaľ nikto nevyhal a kt. sa zväčšuje dovtedy, kým ju niekto vyhrá)
angl.
labeta
(súhrn vkladov v kartovej hre, o kt. sa delia vyhrávajúci)
franc.-nem.
porovnaj
peniaze
odmena
mnohočlen
mnohočlen
polynóm
(súčet al. rozdiel niekoľkých členov)
gréc. mat.
rozdiel
rozdiel
diferencia
(odlišnosť, rozpor, nezhoda, nesúlad)
lat.
dištinkcia
(rozdielnosť, odlišnosť, nezhoda)
lat.
kniž.
diskrepancia
(nezhoda, nezrovnalosť, rozpor, odchýlka)
lat.
kniž.
divergencia
(rozpor, rozdielnosť, rôznosť, nezhoda)
lat.
odb.
kontrast
(nápadný r., úplná odlišnosť, nepodobnosť, opak, protiklad)
tal.
nuansa
/nüansa/
(jemný r., odtieň, odtienok)
franc.
kniž.
saldo
(r. medzi príjmami a výdavkami, konečný stav pohľadávky al. záväzku, zostatok účtu)
tal.
účt. obch.
marža
(cenové, kurzové, úrokové rozpätie medzi kúpnou a predajnou cenou)
franc.
odb.
manko
(r. medzi údajmi v účtoch a skutočným stavom, schodok)
tal.
účt.
ážio
(r. medzi nižšou nominálnou a vyššou trhovou hodnotou cenného papiera)
tal.
fin.
report
prémia
lat.
ážio
(r. v cene cenných papierov al. kurze dvoch mien, ak je cena, kurz v deň platby nižšií ako pri uzatvorení obchodu, prirážka)
tal.
fin.
disážio
(r. medzi vyššou nominálnou a nižšou trhovou hodnotou cenného papiera)
tal.
fin.
deport
diskont
lat.
disážio
(r. v cene cenných papierov al. kurze dvoch mien, ak je cena, kurz v deň platby vyššií ako pri uzatvorení obchodu, zrážka)
tal.
fin.
écart
/ekár/
(r. medzi kurzom cenného papiera v deň uzatvorenia obchodu a v deň plnenia pri prémiových obchodoch)
franc.
obch.
tara
arab.-tal.
obch.
fastáž
(r. medzi hrubou a čistou hmotnosťou, hmotnosť obalu tovaru)
angl.
trim
(r. medzi ponorom lode na korme a na čele, výchylka plavidla)
angl.
lod.
polynóm
(súčet al. r. niekoľkých členov, mnohočlen)
gréc.
mat.
gender
/džen-/
(rozdielnosť pohlaví podmienená sociálne, kultúrne a pod.)
angl.
porovnaj
protiklad
nezhoda
preniesť
preniesť
2
(umiestniť inde)
transponovať
(previesť, preniesť z jednej oblasti do inej)
lat.
kniž.
reprodukovať
(p. záznam zvuku prostriedkami oznamovacej techniky)
lat.
ozn. tech.
antropomorfizovať
gréc.
odb.
personifikovať
(p. ľudské vlastnosti na prírodné javy a mytologické postavy, zosobniť)
lat.
kniž. a odb.
transplantovať
(p. tkanivo al. orgán na iné miesto al. do iného organizmu)
lat.
lek.
implantovať
(p. tkanivo al. orgán toho istého jedinca na iné miesto v organizme)
lat.
lek.
laterovať
(p. súčet položiek z jednej strany účtu na druhú)
lat.
prenášať
prenášať
2
(umiestňovať inde)
transponovať
(prevádzať z jednej oblasti do inej)
lat.
kniž.
tradovať
(šíriť správy, slovesné výtvory, názory a pod. ústnym podaním)
lat.
reprodukovať
(p. záznam zvuku prostriedkami oznamovacej techniky)
lat.
ozn. tech.
antropomorfizovať
gréc.
odb.
personifikovať
(p. ľudské vlastnosti na prírodné javy a mytologické postavy, zosobňovať)
lat.
kniž. a odb.
rezonovať
(šíriť zvuk predmetom schopným súznieť, preberať zvuk od iného predmetu a súznieť s ním)
lat.
transplantovať
(p. tkanivo al. orgán na iné miesto al. do iného organizmu)
lat.
lek.
implantovať
(p. tkanivo al. orgán toho istého jedinca na iné miesto v organizme)
lat.
lek.
laterovať
(p. súčet položiek z jednej strany účtu na druhú)
lat.