Výsledky vyhľadávania

súčet

suma (súhrn) lat. kniž. a mat.
summa summarum /-ma –má-/ (s. súčtov, výsledná suma)
polynóm (s. al. rozdiel niekoľkých členov, mnohočlen) gréc. mat.
adícia (sčítanie, sčítavanie) lat.
integrál (s. nekonečného množstva nekonečne malých veličín) lat. mat.
globál (celkový súhrn najmä čiastkových položiek, súhrnná suma, čiastka) lat. odb. ekon.
jackpot /džekpot/ (suma peňazí v stávke, lotérii, kt. zatiaľ nikto nevyhal a kt. sa zväčšuje dovtedy, kým ju niekto vyhrá) angl.
labeta (súhrn vkladov v kartovej hre, o kt. sa delia vyhrávajúci) franc.-nem.
kriminalita (súhrn trestnej činnosti v určitej oblasti za určité obdobie, zločinnosť) lat. práv. porovnaj sčítaniesumasúhrn

súhrn

sumár lat. hovor.
summary /same-/ (krátky prehľad, súpis, výťah) angl.
suma (súčet) lat. kniž. a mat.
summa summarum /-ma –má-/ (súčet súčtov, výsledná suma) porovnaj súčetsúpissúbor

úhrn

volúmen (objem, rozsah) lat. kniž.
suma (súčet, súhrn) lat. kniž. a mat.
summa summarum /-ma –má-/ (súčet súčtov, výsledná suma)

sčítanie

sumácia lat. mat.
sumarizácia (sčítavanie) lat. účt.
adícia (sčítavanie, súčet) lat.
cenzus (s. ľudu, domov a bytov ekon.; s. a majetkový odhad občanov pre zdanenie v starom Ríme hist.) lat.
skrutínium (sčítavanie, spočítanie, spočítavanie, počítanie hlasov pri voľbách) lat. odb. porovnaj súčet

suma

suma lat.
summa summarum /-ma –má-/ (výsledná s., súčet súčtov) lat.
globál (celkový súhrn najmä čiastkových položiek, súhrnná s., čiastka) lat. odb. ekon.
majland (veľká s.) vl. m. expr.
bagateľ (veľmi malá s. peňazí) tal.-franc. hovor.
obolos (malá s. peňazí ako dar) gréc. expr.
paušál (pevne určená s. na úhradu stálych platieb, poplatkov) nem.
tranža (s. medzinárodne povolenej al. dohodnutej pôžičky al. pomoci, čerpanie tejto pôžičky al. pomoci) franc. ekon.
disponibilita (s., s kt. sa môže voľne narábať) lat.
rest (s., kt. ostala nezaplatená, nedoplatok) tal.-nem. hovor.
hyperocha (s. vrátená dlžníkovi z výťažku súdnej dražby po úhrade dlhov) gréc. práv.
prenumerácia (vopred zaplatená s. za niečo objednané, predplatné) lat. zastar.
abonmán (vopred zaplatená s. za noviny, div. predstavenia a pod.) franc. zastar.
jackpot /džekpot/ (s. peňazí v stávke, lotérii, kt. zatiaľ nikto nevyhal a kt. sa zväčšuje dovtedy, kým ju niekto vyhrá) angl.
labeta (súhrn vkladov v kartovej hre, o kt. sa delia vyhrávajúci) franc.-nem. porovnaj peniazeodmena

mnohočlen

polynóm (súčet al. rozdiel niekoľkých členov) gréc. mat.

rozdiel

diferencia (odlišnosť, rozpor, nezhoda, nesúlad) lat.
dištinkcia (rozdielnosť, odlišnosť, nezhoda) lat. kniž.
diskrepancia (nezhoda, nezrovnalosť, rozpor, odchýlka) lat. kniž.
divergencia (rozpor, rozdielnosť, rôznosť, nezhoda) lat. odb.
kontrast (nápadný r., úplná odlišnosť, nepodobnosť, opak, protiklad) tal.
nuansa /nüansa/ (jemný r., odtieň, odtienok) franc. kniž.
saldo (r. medzi príjmami a výdavkami, konečný stav pohľadávky al. záväzku, zostatok účtu) tal. účt. obch.
marža (cenové, kurzové, úrokové rozpätie medzi kúpnou a predajnou cenou) franc. odb.
manko (r. medzi údajmi v účtoch a skutočným stavom, schodok) tal. účt.
ážio (r. medzi nižšou nominálnou a vyššou trhovou hodnotou cenného papiera) tal. fin.
prémia lat.
ážio (r. v cene cenných papierov al. kurze dvoch mien, ak je cena, kurz v deň platby nižšií ako pri uzatvorení obchodu, prirážka) tal. fin.
disážio (r. medzi vyššou nominálnou a nižšou trhovou hodnotou cenného papiera) tal. fin.
diskont lat.
disážio (r. v cene cenných papierov al. kurze dvoch mien, ak je cena, kurz v deň platby vyššií ako pri uzatvorení obchodu, zrážka) tal. fin.
écart /ekár/ (r. medzi kurzom cenného papiera v deň uzatvorenia obchodu a v deň plnenia pri prémiových obchodoch) franc. obch.
tara arab.-tal. obch.
fastáž (r. medzi hrubou a čistou hmotnosťou, hmotnosť obalu tovaru) angl.
trim (r. medzi ponorom lode na korme a na čele, výchylka plavidla) angl. lod.
polynóm (súčet al. r. niekoľkých členov, mnohočlen) gréc. mat.
gender /džen-/ (rozdielnosť pohlaví podmienená sociálne, kultúrne a pod.) angl. porovnaj protikladnezhoda

prenášať

prenášať 2 (umiestňovať inde)
transponovať (prevádzať z jednej oblasti do inej) lat. kniž.
tradovať (šíriť správy, slovesné výtvory, názory a pod. ústnym podaním) lat.
reprodukovať (p. záznam zvuku prostriedkami oznamovacej techniky) lat. ozn. tech.
antropomorfizovať gréc. odb.
personifikovať (p. ľudské vlastnosti na prírodné javy a mytologické postavy, zosobňovať) lat. kniž. a odb.
rezonovať (šíriť zvuk predmetom schopným súznieť, preberať zvuk od iného predmetu a súznieť s ním) lat.
transplantovať (p. tkanivo al. orgán na iné miesto al. do iného organizmu) lat. lek.
implantovať (p. tkanivo al. orgán toho istého jedinca na iné miesto v organizme) lat. lek.
laterovať (p. súčet položiek z jednej strany účtu na druhú) lat.

preniesť

preniesť 2 (umiestniť inde)
transponovať (previesť, preniesť z jednej oblasti do inej) lat. kniž.
reprodukovať (p. záznam zvuku prostriedkami oznamovacej techniky) lat. ozn. tech.
antropomorfizovať gréc. odb.
personifikovať (p. ľudské vlastnosti na prírodné javy a mytologické postavy, zosobniť) lat. kniž. a odb.
transplantovať (p. tkanivo al. orgán na iné miesto al. do iného organizmu) lat. lek.
implantovať (p. tkanivo al. orgán toho istého jedinca na iné miesto v organizme) lat. lek.
laterovať (p. súčet položiek z jednej strany účtu na druhú) lat.