Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
prídel
prídel
kléroi
kléros
(p. pôdy občanom gréc. obcí, mestských štátov)
gréc.
repartimiento
(p. pôdy a indiánskych pracovných síl kolonistom v špan. kolóniách)
špan.
porovnaj
podpora 2
dostať
dostať
fasovať
(d. ako prídel, najmä na vojne)
nem. hovor.
vyfasovať
(d. ako prídel, najmä na vojne; d. ako trest expr.)
slov. + nem.
hovor.
inkasovať
zinkasovať
(d., najmä niečo nepríjemné)
tal.
pren. expr.
i. gól, zaucho
reštituovať
zreštituovať
(d. späť znárodnený majetok na základe nároku na jeho vrátenie pôvodným vlastníkom)
lat.
práv.
porovnaj
nadobudnúť
dostávať
dostávať
fasovať
(d. ako prídel, najmä na vojne)
nem. hovor.
inkasovať
(d., najmä niečo nepríjemné)
tal.
pren. expr.
i. gól, zaucho
reštituovať
(d. späť znárodnený majetok na základe nároku na jeho vrátenie pôvodným vlastníkom)
lat.
práv.
porovnaj
nadobudnúť
pozemok
pozemok
parcela
(vymedzený, ohraničený p., najmä na stavanie)
franc.-nem.
park
(okrasný p. so zeleňou na oddych a zotavenie, pestovaná záhrada, sad)
angl.-franc.
enkláva
(p. obklopený z väčšej časti lesom)
franc.
les.
tarata
(pasienok pre dobytok pri trojpoľnom systéme)
nem.-maď.
hist.
parafikát
(pôda vyňatá z poľnohosp. výroby na kameňolomy, ťažbu, sklady a pod.)
lat.
práv.
grunt
(gazdovské pozemky, sedliacky statok)
nem.
hovor.
kléroi
kléros
(prídel pôdy občanom gréc. obcí, mestských štátov)
gréc.
copyhold
/kopihould/
(prepožičanie pôdy roľníkom za platbu, spravidla doživotne, Anglicko 14. – 20. st.)
angl.
hist.
doména
(pozemkové vlastníctvo, veľké panstvo, statky)
franc.
hist.
domínium
(feudálne panstvo, statok, veľkostatok)
lat.
hist.
latifundium
(veľké pozemky v súkromnom vlastníctve, statok, veľkostatok)
lat.
patrimónium
(šľachtické pozemkové vlastníctvo, feudálny veľkostatok, panstvo)
lat.
hist.
donácia
(statok darovaný uhorským panovníkom šľachte, panstvo)
lat.
léno
manstvo
(p., majetok, výsady, úrad, kt. dáva al. prepožičiava vlastník, feudál do doživotného al. dedičného užívania)
nem.
benefícium
(p., majetok al. úrad udelený panovníkom za preukázané služby)
lat.
feod
nem.
feudum
(benefícium spojené s dôchodkami)
lat.
hist.
urbár
(poddanská pôda v Uhorsku)
lat.
hist. práv.
urbariát
(majetok zapísaný v súpise pôdy, majetku, poddaných v Uhorsku)
lat.-nem.
hist. práv.
sesia
(poddanský urbársky p., majetok)
lat.
dominikál
(šľachtický, vrchnostenský p., do 1757 nepodliehajúci dani, panská pôda)
lat.
hist.
rustikál
(pôda vo vlastníctve feudála a v držbe poddaného roľníka, kt. na nej za poplatok sídlil a obrábal ju)
lat.
hist.
otčina
votčina
(pozemkový rodový majetok odovzdávaný podľa nástupníctva, feudálna pozemková držba)
rus.
hist.
ejido
/-chi-/
(obecná pôda, pasienky a lesy v Španielsku a jeho kolóniách)
špan.
čiftlik
(p. s právom dedičného vlastníctva v osmanskej ríši, 18. st.; voj. léno v osmanskej ríši)
tur.
timara
(malý pozemkový majetok v osmanskej ríši spojený s voj. povinnosťou)
perz.-tur.
hist.
has
(pôdny fond pre potreby dvora v islamských krajinách, z kt. panovník prideľoval dočasné držby)
arab.
džágir
(pozemkový funkčný údel v ind. mughalskej ríši, léno)
perz.
kampus
(p. a budovy väčšej školy)
angl.
porovnaj
pole 1
poskytnutie
poskytnutie
dotácia
dotovanie
(p. peňažných prostriedkov bez určenia účelu, podpora, prídel)
lat.
ekon.
subvencia
(p. peňažných prostriedkov, podpora, najmä z verejných prostriedkov s presne určeným účelom)
lat.
ekon.
grant
(p. peňažných prostriedkov na vyriešenie určitej vedeckej, umeleckej a pod. úlohy)
angl.
sponzorstvo
sponzoring
sponzorovanie
(p. finančnej al. inej podpory určitej činnosti osobou al. spoločnosťou na základe dohody)
lat.
porovnaj
podpora 2
podpora
podpora
2
(peňažná pomoc)
subvencia
(p., príspevok, najmä z verejných prostriedkov, s presne určeným účelom)
lat.
ekon.
dotácia
dotovanie
(poskytnutie peňažných prostriedkov bez určenia účelu, príspevok, prídel)
lat.
ekon.
sponzorstvo
sponzoring
sponzorovanie
(finančná al. iná p. určitej činnosti osobou al. spoločnosťou na základe dohody)
lat.
mecénstvo
mecenášstvo
(podporovanie umenia a vedy)
vl. m.
štipendium
lat.
štipko
(peňažná p. na štúdium udeľovaná štátom al. inštitúciou)
lat.
slang.
subsistencia
sustentácia
(p. na živobytie, výživné, výživa)
lať.
kniž. zastar.
subsídia
subsídium
(pomoc, príspevok, najmä peňažný)
lať.
zastar. kniž.
adjutum
/-jú-/
(výpomocný plat štátneho zamestnanca v čakateľskom pomere, prídavok, výpomoc k platu)
lat.
zastar.
porovnaj
príspevok
peniaze
peniaze
groše
nem.
hovor.
grajciare
nem.
hovor.
geršle
nem.
slang.
love
róm.
hovor.
many
angl.
slang.
money
/mani/
dengy
rus.
slang.
pengi
maď.
slang.
viatikum
lat.
financie
(peňažné prostriedky)
franc.
kapitál
(veľký majetok, hodnota, najmä v peniazoch)
lat.
hovor.
majlant
majland
(veľká suma p.)
vl. m.
expr.
bagateľ
(veľmi malá suma p.)
tal.-franc.
hovor.
cash
/keš/
(hotové p pri okamžitom platení za tovar, hotovosť)
angl.
dotácia
(p. poskytnuté bez určenia účelu ako podpora, prídel)
lat.
ekon.
subvencia
(podpora, najmä z verejných prostriedkov, s presne určeným účelom)
lat.
ekon.
grant
(p. poskytnuté na vyriešenie určitej úlohy, najmä vedeckej, umeleckej a pod.)
angl.
bank
(p. vložené do hazardnej hry al. zozbierané na zaplatenie účtu)
tal.
slang.
alimenty
(vyživovací príspevok na dieťa, výživné)
lat.
depozit
depozitum
(hnuteľná vec daná do úschovy, napr. p., cenné papiere, drahé kovy a pod.)
lat.
valuty
(cudzie obeživo)
tal.
devíza
lat.-franc.
foreign exchange
/forin exčejndž/
(bezhotovostný platobný prostriedok v cudzej mene používaný v medzinárodnom zúčtovaní)
angl.
fin.
avoir
/avoár/
avoár
(horúce p., krátkodobo vyvezené a investované v cudzine s očakávaním rýchleho zisku)
franc.
fin.
plonk
plonkový
franc.-nem.
hovor.
švorc
švorcový
(bez peňazí, chudobný, slabý, čistý)
nem.
hovor.
byť plonk, švorc
time is money
/tájm iz many/
(čas sú p.)
angl.
kniž.
porovnaj
suma
príspevok
príspevok
príspevok
salárium
salár
(p. všeobecne, pravidelný p. príslušníkov evanjelickej cirkvi)
lat.
cirk. zastar.
subsídia
subsídium
(peňažný p., pomoc, podpora)
lat.
zastar. kniž.
dotácia
dotovanie
(poskytnutie peňažných prostriedkov bez určenia účelu, podpora, prídel)
lat. ekon.
subvencia
(podpora s presne určeným účelom, najmä z verejných prostriedkov)
lat. ekon.
grant
(poskytnutie peňažných prostriedkov na vyriešenie určitej úlohy, najmä vedeckej, umeleckej a pod.)
angl.
parafiškalita
parafiškál
(p. al. dávka, kt. výnos neplynie do štátneho rozpočtu, ale rôznym verejným orgánom a inštitúciám)
gréc. + lat.
ekon.
apanáž
(bezpracný, pravidelný p.)
franc.
almužna
gréc.-nem.
obolus
obolos
gréc. expr.
bakšiš
(malý p. al. dar, najmä peňažný, milodar žobrákovi)
perz.-tur.
expr.
zakát
sadaka
(p. z majetku a príjmov, jedna z povinností islamu)
arab.
alimenty
(vyživovací p. na dieťa, výživné)
lat.
subsistencia
sustentácia
(podpora na živobytie, výživné, výživa)
lat.
kniž. zastar.
štipendium
lat.
štipko
(peňažná podpora na štúdium udeľovaná štátom al. inštitúciou)
lat.
slang.
porovnaj
podpora 2
poukážka
poukážka
šek
(poštová p., zloženka)
angl.
hovor.
bon
(p. al. potvrdenka na prevzatú al. vydanú peňažnú čiastku; p. na vyplatenie, odber tovaru a pod., s určitou hodnotou)
franc.
talón
(p. na vydanie nového kupónového hárka k cennému papieru, akcii)
franc.
peňaž.
kupón
(p. na vyplatenie úroku al. dividendy, súčasť obligácie al. akcie)
franc.
token
(p. na nominálnu peňažnú hodnotu splatná doručiteľovi tovarom)
angl.
ekon.
voucher
/vaučer/
(p. na odber tovaru al. poskytnutie služby, najmä v cestovnom ruchu)
angl.
asignácia
(p., kt. veriteľ oprávňuje tretiu osobu, aby prijala plnenie od dlžníka)
franc.
práv. obch.
almuženka
(p. na podporu v nezamestnanosti a pod.)
gréc.-nem.
hovor.
lós
(číslovaná p., na kt. možno pri ťahu dosiahnuť výhru, žreb)
nem.
promesa
(p. na výhru v lotérii po zaplatení prémie)
franc.
obch.
asignát
(p. na prídel cirk. pôdy počas Veľkej franc. revolúcie)
franc.
hist.