Výsledky vyhľadávania

krik

štabarc (lomoz, hluk, hrmot, buchot) nem. hovor. expr.
rákoš (lomoz, hurhaj) maď. hovor. expr.
randál nem. hovor. expr.
virvar (lomoz, hurhaj, hrmot) nem. expr.
kravál (lomoz, hurhaj, výtržnosť) nem. hovor. subšť.
garazda (vystrájanie, výtržnosť, hurhaj) maď. hovor. expr.
bengál ind.-angl. slang.
rodeo (lomoz, hurhaj, poplach, zmätok, výtržnosť) špan. pren. hovor. expr.
herberg nem. subšt. zastar.
brajgel vl. m. subšt. vulg. slang.
čurbes ? slang. subšt.
bordel (hluk, hurhaj, divoká veselosť) franc. vulg. slang.

hurhaj

kanonáda (lomoz, dunenie, rachot, hrmot, hluk) franc. pren.
randál nem. hovor. expr.
virvar (lomoz, krik, hrmot) nem. expr.
štabarc (lomoz, hluk, hrmot, buchot, krik) nem. hovor. expr.
bengál ind.-angl. slang.
rákoš (lomoz, krik) maď. hovor. expr.
kravál (lomoz, krik, výtržnosť) nem. hovor. subšť.
garazda (výtržnosť, vystrájanie, krik) maď. hovor. expr.
rodeo (lomoz, krik, poplach, výtržnosť, zmätok) špan. pren. hovor. expr.
brajgel (hluk) vl. m. subšt. vulg.
čurbes (hluk, divoká veselosť) slang. subšt.

hluk

štabarc (lomoz, hrmot, buchot, krik) nem. hovor. expr.
kanonáda (lomoz, dunenie, rachot, hrmot) franc. pren.
rákoš (lomoz, hurhaj, krik) maď. hovor. expr.
randál nem. hovor. expr.
virvar (lomoz hurhaj, krik, hrmot) nem. expr.
kravál (lomoz, hurhaj, krik, výtržnosť) nem. hovor. subšť.
brajgel (neporiadok, hurhaj) vl. m. subšt. vulg. slang.
bengál ind.-angl. slang.
rodeo (zmätok, lomoz, krik, hurhaj, poplach, výtržnosť) špan. pren. hovor. expr.
čurbes (neporiadok, divoká veselosť) ? slang. subšt.

výtržnosť

chuligánstvo (výtržníctvo) angl. vl. m.-rus.
alotria gréc. hovor.
haramia (výčiny, vystrájanie) arab. expr.
incident (nečakaná nepríjemná príhoda) lat.
škandál gréc.-franc.
scéna (udalosť vzbudzujúca záujem verejnosti, verejná hanba, pohoršenie) lat. pren. expr.
exces (výstrelok, vybočenie z medzí, výstrednosť) lat.
garazda (vystrájanie, hurhaj, krik) maď. hovor. expr.
kravál (lomoz, hurhaj, krik) nem. hovor. subšt.
bengál ind.-angl. slang.
rodeo (lomoz, krik, hurhaj, poplach) špan. pren. hovor. expr.

krík

krík pozri ker

rieka

rio špan.
recipient (vodný tok prijímajúci vodu v určitom povodí) lat. vod.
perenujúca r. (r. tečúca počas celého roka) lat. vod.
intermitentná r. (r. tečúca prerušovane, kolísavo) lat. vod.
creek /krík/ (malá r., potok v Austrálii napájaný iba prílivom) angl.
fiumare /-má/ (občas tečúci riečny tok v Stredozemí) tal.
bahr (veľká r.) arab.
Léthé (r. zabudnutia v podsvetí, v gréc. mytol.) gréc.
Acheron (rieka v podsvetí oddeľujúca mŕtvych od živých) gréc.

zmätok

chaos gréc.
galamuta lat. expr.
džungľa ind.-angl. pren.
mela franc. hovor. expr.
mišmaš nem. hovor. expr.
surmita tur.-perz. kniž. zastar.
kalamajka ukraj.
hokej angl. voj. slang. má z toho h.
galimatiáš (motanica, zlátanina) franc.-nem. hovor. pejor.
cirkus (neporiadok, zhon) lat. hovor.
virvar nem. expr.
bordel franc. vulg. slang.
magľajz vl. m. subšt.
mišung nem. subšt.
paseka čes. subšt.
herberg nem. subšt. zastar.
brajgel (neporiadok) vl. m. subšt. vulg. slang.
babylon vl. m. expr.
bábel (neporiadok, spleť, bludisko, blázinec) vl. m. kniž.
labyrint (zložitá neprehľadná situácia, stav) gréc.
bengál ind.-angl. slang.
rodeo (lomoz, krik, hurhaj, poplach, výtržnosť) špan. pren. hovor. expr.
dezorganizácia (nedostatok poriadku, neporiadok, rozpad, rozklad, rozvrat) franc. + gréc.
dezorientácia (nedostatok al. strata orientácie, zmätenosť, bezradnosť, popletenosť) franc. + lat.
anarchia (neporiadok, neusporiadanosť, bezvládie) gréc.
panika (z. vyvolaný masovým zdesením, strachom pred skutočným al. zdanlivým nebezpečenstvom) gréc.-franc.
konfúzia (popletenie, zamotanosť) lat. kniž.
šarivary (všehochuť) franc. pren.

vystrájať

beťárčiť (stvárať, šarapatiť) maď. hovor. expr.
rákošiť (vyvádzať, vyčíňať, robiť krik, lomoz) maď. expr.
čavargovať (vyvádzať huncútstva) maď. hovor. subšt.

poplach

poplach 1 (rozruch)
bengál ind.-angl. slang.
rodeo (zmätok, lomoz, krik, hurhaj, výtržnosť) špan. pren. hovor. expr.
haló (hlasitý rozruch, zhon, vzrušenie) angl. hovor. expr.; porovnaj zmätokvzrušenie

robiť

robiť 3 (formálne sloveso)
rákošiť (r. krik, lomoz, vystrájať, vyvádzať, vyčíňať) maď. expr.
čavargovať (vystrájať, vyvádzať huncútstva) maď. hovor. subšt.
intrigovať (r. úklady, nástrahy, strojiť) tal.-franc.
pretendovať (r. si nároky na niečo, uchádzať sa, uplatňovať si) lat. kniž.
kopírovať (r. odpisy, kópie, odpisovať, prekresľovať) lat. porovnaj rozmnožovať