Výsledky vyhľadávania

odtieň

tón gréc.
tónina gréc.-tal. kniž.
tónovanie (o. farby; zafarbenie, farba hlasu, reči) gréc.
viráž (fotografické tónovanie) franc.
timbre /tembr/ (odtienok farby výtv.; zafarbenie tónu, hlasu al. hlásky kniž. a odb.) gréc.-franc.
valér (o. tónu v hraniciach jednej farby, svetelná hodnota tónu farby) lat. výtv.
akcent (odtienok, nádych, ráz) lat.
nuansa /nüansa/ (jemný rozdiel, odtienok) franc. kniž.
finesa (jemná a dôvtipná podorobnosť, jemný odtienok) franc. kniž.
konotácia (citový, štylistický al. významový o. doplňujúci základný význam slova, sprievodný príznak) lat. lingv.

prefíkanosť

rafinovanosť (vypočítavosť, prešibanosť, ľstivosť) franc.
fiškálčina lat. hovor. expr.
taktizovanie gréc. hovor.
politika (vypočítavosť, prešibanosť) gréc. pejor. zried.
špekulatívnosť (vypočítavosť, prospechárstvo) lat. pejor.
finesa (duchaplnosť, dôvtip, prešibanosť) franc. kniž.
kaukliarstvo (obratnosť, šikovnosť, prešibanosť) nem. hovor. pren. pejor.

bystrosť

inteligencia (rozumové nadanie, schopnosť chápania a samostatného myslenia, chápavosť, súdnosť) lat.
ingénium (dôvtip, dômysel) lat. kniž.
invencia (dôvtip, dôvtipnosť, vynaliezavosť, vynachádzavosť, nápad, nápaditosť) kniž.
fištrón (dôvtip, rozum) nem. hovor. expr.
filip (dôvtip, vtip, duchaplnosť, b.) vl. m. hovor. expr. (ne)mať f.
esprit (dôvtip, ostrovtip, vtipnosť) franc.
finesa (dôvtip, prefíkanosť, prešibanosť) franc. kniž.
fígeľ lat.-nem. hovor.
fortieľ (duchaplnosť, dôvtip, šikovnosť, vynachádzavosť, vynaliezavosť) nem. hovor.

podrobnosť

podrobnosť 1 (jednotlivá, drobná vec, jav)
detail /-tajl/ (jednotlivosť, maličkosť, drobnosť) franc.
finesa (jemná a dôvtipná p., jemný odtienok) franc. kniž.
species facti /fakti/ (podrobnosti nejakej udalosti) lat. kniž.

vec

vec 3 (problém, otázka, záležitosť)
res /rés/ lat.
imponderabiliá (nepostihnuteľné, nezvážiteľné veci) lat. pren. kniž. plur.
sakrosanktum (posvätná, nedotknuteľná v.) lať. zastar. kniž.
causa /kauza/
kauza (sporná v., predmet súdneho sporu) lat.
primum (prvá v.) lat. kniž.
solitér (v. vyskytujúca sa jednotlivo) franc. kniž.
ekvivalent (v. s rovnakou platnosťou, významom, hodnotou) lat.
analogón (obdobná, podobná v.) gréc. kniž.
exotikum (nezvyčajná, nápadná, zaujímavá, zvláštna v.) gréc.
kuriózum (neobvyklosť, nevšednosť, neobyčajnosť, nezvyčajnosť, zvláštnosť, zriedkavosť) lat. kniž.
rarita (neobvyklosť, vzácnosť, nezvyčajnosť, zvláštnosť, zriedkavosť) lat. porovnaj neobvyklosť
paseizmus (zastaraná v., prežitok) franc. kniž.
politikum (v. týkajúca sa riadenia štátu alebo vzťahov medzi štátmi, správy verejných vecí) gréc. kniž.
res publica /rés públika/ (verejná v.) lat.
punctum saliens /-nktum/ (hlavná, rozhodujúca v., jadro veci, podstata) lat. kniž.
nervus rerum (hlavná v., základ vecí, jadro veci, pohnútka, najmä peniaze) lat. kniž. porovnaj podstata
detail /-tajl/ (podrobnosť,jednotlivosť, maličkosť, drobnosť) franc.
finesa (jemná a dôvtipná podrobnosť, jemný odtienok) franc. kniž.
banalita franc.
topika (všedná, otrepaná, ošúchaná, bezvýznamná v.) gréc. kniž.
efeméra (krátko trvajúca, prchavá, pominuteľná, miznúca, dočasná, chvíľková v.) gréc. kniž.
ad rem (k v.) lat. kniž.
in rebus (vo v., v záležitosti) lat.
in merito (vo v. samej, v jadre v., v podstate) lat. kniž.
inter alia (medzi inými vecami, okolnosťami, medziiným) lat.
propria causa /kauza/ (vo vlastnej v.) lat. kniž. porovnaj predmet 2jav

duchaplnosť

fígeľ lat.-nem. hovor.
fortieľ (dôvtip, šikovnosť, vynachádzavosť, vynaliezavosť) nem. hovor.
esprit (dôvtip, ostrovtip, vtipnosť) franc.
fištrón (dôvtip, rozum) nem. hovor. expr.
filip (dôvtip, vtip, bystrosť) vl. m. hovor. expr. len v spoj. „(ne)mať f.“
finesa (dôvtip, prefíkanosť, prešibanosť) franc. kniž.
invencia (dôvtip, dôvtipnosť, vynaliezavosť, vynachádzavosť, nápaditosť) kniž.
ingénium (dôvtip, dômysel) lat. kniž.
sal Atticus /-kus/ (dôvtip, <i>attická soľ</i>) lat. gréc. hovor.