Výsledky vyhľadávania

tónina

stupnica

škála tal.
diapazón (množstvo, rozpätie, paleta, napr. možností) gréc.
hierarchia (s. dôležitosti, poradie, postupnosť podľa hodnosti) gréc.
ikai (hierarchia úradníkov dvornej šľachty na jap. cisárskom dvore) jap.
tónina (príslušnosť tónov skladby k určitej s.) gréc.-tal. hud.
diatonická s. (rad tónov v rozsahu jednej oktávy zloženej z piatich celých tónov a dvoch poltónov) gréc. hud.
mol (tzv. mäkká s.) tal. hud.
maggiore /madžóre/ (tzv. tvrdá s.) tal. hud.
hexachord (diatonická s. so šiestimi tónmi v stredovekom tónovom systéme) gréc. hud.
oktáva (rad ôsmich tónov diatonickej stupnice) lat. hud.
chromatická s. (poltónová s.) gréc. hud.
maqam /-kam/ (rad tónov v arabskoislamskej hudbe) arab. hud.
pentatonická s. (päťtónová s.)
okrachord (osemtónová s.) gréc. hud.
frýgická s. (s. začínajúca sa tónom e) vl. m. hud.
lydická s. (s. začínajúca sa tónom f) vl. m. hud.
melizma (rad tónov spievaných na jednu slabiku v orient. a cirk. hudbe) gréc. hud.
selendro (pentatonická indonézska s.) jáv.

ráz

charakter gréc.
štýl (r. činosti, veci al. javu) lat.
typ (spôsob, sloh, charakter) gréc.
akcent (odtienok, nádych) lat.
tón gréc.
tónina gréc.-tal. kniž.
tónovanie (odtieň farby; zafarbenie, farba hlasu, reči) gréc.
timbre /tembr/ (odtienok farby výtv.; zafarbenie tónu, hlasu al. hlásky kniž. a odb.) gréc.-franc.
nuansa /nüansa/ (jemný rozdiel, odtieň, odtienok) franc. kniž.
tonalita (r. daný základnou, prevládajúcou farbou) gréc. výtv.
valér (odtieň tónu v hraniciach jednej farby, svetelná hodnota tónu farby) lat. výtv.
sound /saund/ (osobitý zvukový r. príznačný pre určitého hudobníka al. súbor, farba zvuku) angl. hud.
kolorit (r., najmä dobový al. umelecký) tal.
punc (výrazný znak, charakteristická vlastnosť, črta) tal.-nem. expr.
profil (súhrn vlastností, čŕt) franc.
modus (spôsob, povaha, r. deja) lat. kniž.
impresia lat. výtv. lit.
línia (nálada, celkový r.) lat.-nem.
situácia lat.
atmosféra gréc.
klíma gréc.
genius loci /-cí/ (celková nálada, prostredie, pomery, ovzdušie, okolnosti, duch) lat. hist.
melodika (spevný r. piesne, spevnosť) gréc. hud.
mentalita (r. duševných pochodov a vlastností jedinca) lat.
spirituálnosť (duchovný r., zameranie na duchovnú stránku, duchovnosť) lat. kniž.
lyrizmus (citový r.) gréc. kniž.
baladika (pochmúrny, ponurý, smutný r.) franc. lit.
oficiálnosť (úradný r., úradnosť, strohosť, odmeranosť) lat.
orientálnosť (východný r. súvisiaci s východnými krajinami) lat.
feminita (ženská črta, znak správania, ženskosť) lat. psych. a kniž.
maskulinita (mužská črta, znak správania, mužskosť) lat. psych. a kniž.
moderna (novodobý, novoveký r.) franc.
inzularita (ostrovný r.) lat. kniž.

farba

farba 3 (zvukové zafarbenie) nem.
tón gréc.
tónina (zafarbenie, odtieň, f. hlasu, reči) gréc.-tal. kniž.
timbre /tembr/ (zafarbenie tónu, hlasu al. hlásky) gréc.-franc. kniž. a odb.
kolor (farebnosť, farebný tón) lat. kniž.
sound /saund/ (f. zvuku, osobitý zvukový ráz príznačný pre určitého hudobníka al. súbor) angl. hud.

odtieň

tón gréc.
tónina gréc.-tal. kniž.
tónovanie (o. farby; zafarbenie, farba hlasu, reči) gréc.
viráž (fotografické tónovanie) franc.
timbre /tembr/ (odtienok farby výtv.; zafarbenie tónu, hlasu al. hlásky kniž. a odb.) gréc.-franc.
valér (o. tónu v hraniciach jednej farby, svetelná hodnota tónu farby) lat. výtv.
akcent (odtienok, nádych, ráz) lat.
nuansa /nüansa/ (jemný rozdiel, odtienok) franc. kniž.
finesa (jemná a dôvtipná podorobnosť, jemný odtienok) franc. kniž.
konotácia (citový, štylistický al. významový o. doplňujúci základný význam slova, sprievodný príznak) lat. lingv.