Výsledky vyhľadávania

Východ

Východ 3 (východné krajiny)
Orient lat. kniž.

východ

východ 1 (miesto, kade sa vychádza)
exitus (koniec, odchod, zánik) lat.

východ

východ 2 (svetová strana)
orient lat. kniž.

krajina

metropola (materská k. v pomere ku kolóniám) gréc. hist.
provincia (vidiecky kraj mimo hlavného mesta, vidiek) lat.
protektorát (k. podriadená inému štátu, závislá od iného štátu) lat. práv.
interfluvium (k. medzi dvoma riekami, medziriečie) lat. geol.
trantária (vzdialená, zapadnutá, stratená k.) vl. m. expr.
Atlantída (bájna k. ležiaca údajne v Atlantickom oceáne)
Ultima Thule /túlé/ (nedosiahnuteľná, veľmi ďaleko ležiaca k. na konci známeho sveta) lat.
Arkádia (idylická k. blaženosti a mieru, v poézii raj)
eldorádo (miesto blahobytu, bohatstva, radosti, hojnosti, zasľúbená k., raj) špan. pren. kniž. al. expr.
Eldorádo (rozprávková k. oplývajúca zlatom, niekde v Južnej Amerike, Venezuela) špan. kniž. al. expr.
eden (rajská záhrada, biblická krajina raja) hebr. kniž.
Kanaán (zasľúbená zem, biblické označenie územia vyvoleného na usídlenie izraelských kmeňov) hebr. bibl.
utópia (vysnívaná k. s dokonalým spoločenským zriadením) gréc.-angl.
terra ignota /-nó-/ (neznáma krajina) lat. kniž.
terra intacta /-tak-/ (neznáma, nedotknutá zem, kam ešte ľudská noha nevkročila) lat. kniž.
Orient (východné krajiny, východ) lat.
Okcident (západné krajiny, západ) zried. kniž.
Magreb (západné krajiny arab. sveta) arab.
Sába (staroveká k. na juhu Arab. polostrova) hebr.
Etrúria (k. v starovekom Taliansku na území dnešného Toskánska) hist.
Ligúria (k. v severozápadnej časti starovekého Talianska) hist. porovnaj územieštát

odchod

exodus (hromadný o., pôvodne Židov z Egypta; hromadný o. za lepšími podmienkami) gréc.-lat.
secesia (o. členov z určitého spoločenstva, pôvodne odchod plebejcov z Ríma) lat. kniž.
hidžra (o. Mohameda z Mekky do Mediny, 622 po Kr.) arab.
exitus (koniec, východ, zánik) lat.
brain drain /brejn drejn/ (o. odb. pracovníkov do cudziny za lepšími podmienkami, únik mozgov) angl. porovnaj koniec 1

koniec

koniec 1 (posledná časť al. fáza)
finis lat. kniž.
telo- gréc. v zlož. sl.
fine (záver, zakončenie) tal.
exitus (odchod, východ, zánik) lat.
amen (záver, pôvodne záverečné slovo modlitby, kázne a pod.) hebr. hovor. expr.
finiš (záver práce, športových pretekov al. zápasu spojený s veľkým vypätím síl) angl.
finále (záver, záverečná rozhodujúca časť) tal.
pointa /-en-/ (prekvapujúci, vtipný záver rozprávania, vtipu, básne, hlavná myšlienka, vyústenie, vyvrcholenie príbehu) franc.
špička nem.
top (ostrý, ostro vybiehajúci k. predmetu, stavby a pod., hrot, vrchol) angl.
taran (ostrý hrot voj. lodí na nárazy do nepriateľských lodí) gréc.-rus. voj.
stop (k. vety v texte telegramu) angl. hovor.
epifýza (koncová kĺbová časť dlhej kosti) gréc. anat.
apex (hrot niektorých orgánov, napr. nosa, jazyka) lat. anat.
pylorus (zúžený k. žalúdka, vrátnik) gréc. anat.
ultimo (k. mesiaca, štvrťroka, polroka, roka) tal. peňaž.
fajront (k. pracovného času, padla) nem. hovor.
víkend (k. týždňa, obdobie pracovného odpočinku na k. týždňa, sobota a nedeľa) angl.
fin de siècle /fen d sjekl/ (k. 19. storočia, lit. a umelecké smery konca 19. st.) franc. kniž.
apokalypsa (k. sveta podľa Zjavenia svätého Jána) gréc. náb.
happy end /hepi-/ (šťastný k. filmu, lit. diela) angl.
emerzia (k. zatmenia, vynorenie z tieňa nebeských telies) lat. astron. odb.
al fine /fí-/ (do k. skladby) tal. hud.
sub fine (ku k.) lat. kniž.
sub finem /fí-/ (krátko pred k., pred smrťou) lat. lek.
kampes (dolores) (k., zvolanie pri rezignácii) lat. kniž.
je po paráde (je k., je po všetkom) špan. hovor.
finis coronat opus /fínys koró-/ (k. korunuje dielo) lat. kniž.
alfa a omega (začiatok aj k., to hlavné, podstatné, dôležité, zmysel) gréc. fraz.
in infinitum /-ní-/
ad infinitum /-ní-/ (bez k., do nekonečna) lat.
ad tempus vitae /vité/ (do k. života, doživotne) lat.
conclamatum est /konkla-/ (všetko je stratené) lat. porovnaj záver 1zakončenie

zánik

exitus (koniec, odchod, východ) lat.
involúcia (zanikanie, obmedzovanie, upadanie) lat.
likvidácia (zastavenie, ukončenie činnosti) lat. l. podniku
preskripcia (z. vymáhateľnosti, žalovateľnosti práva, premlčanie) lat. práv.
preklúzia (z. práva jeho neuplatnením v lehote) lat. práv.
disolúcia (z. záväzku rozviazaním, zrušením, dohodou medzi veriteľom a dlžníkom, bez nahradenia záväzku iným) lat. práv.
kompenzácia (zánik pohľadávok vzájomným započítaním záväzkov) lat.
abortus (zaniknutie al. zakrpatenie orgánu) lat. biol.
menopauza (trvalý z. pravidelného krvácania žien z rodidiel po prechode) gréc. lek.
extinkcia (z. opotrebovaného organizmu a jeho nahradenie mladou živou sústavou) lat. paleont.
apokopa (vypustenie, vynechanie hlásky na konci slova) gréc. lingv.
synkopa (z. hlásky uprostred slova) gréc. lingv. porovnaj koniec 1

rozprávač

narátor lat. kniž.
diskutér lat.
debatér franc.
dišputant (kto sa zúčastňuje na rozprave, besede, besedník) lat. zastar. hovor.
epik (spisovateľ píšuci dejovú, výpravnú literatúru) gréc.
causeur /kózér/ (vtipný, nenútený r.) franc.
bachši (turkmén. ľudový básnik, spevák, hudobník a r.) turk.
dastang (r. rozprávok a povestí, Blízky a Stredný východ) turk.

spracovanie

metalurgia (odvetvie výroby zaoberajúce sa výrobou a s. kovov a zliatín, hutníctvo) gréc.
mineralurgia (ťažba a s. nerastov) lat. + gréc. odb.
recykling (spracovávanie použitých materiálov, opätovné využitie, využívanie surovín obsiahnutých v odpadoch, uvedenie, uvádzanie znova do obehu) lat. + gréc.-angl.
besemerácia vl. m.
pudlovanie (spracovávanie surového železa na kujné, skujňovanie) angl. hut.
toreutika (výroba predmetov spracovaním, tepaním kovov za studena s figurálnou al. ornamentálnou výzdobou) gréc.
patentovanie (tepelné s. ťahaného oceľového drôtu na odstránenie stvrdnutia spôsobeného ťahaním za studena) lat. hut.
garbiarstvo (s. surových zvieracích koží, kožiarstvo) nem.
hachľovanie (s. ľanu a konopí na odstránenie krátkych vlákien, česanie) nem. text.
design /dizajn/
dizajn (povrchové vzorovanie výrobku al. diela, jeho výtvarné riešenie, stvárnenie, vzhľad) angl. porovnaj výroba
parafráza (voľné s. cudzej lit., hud. predlohy, myšlienky, prerozprávanie) gréc.
ekranizácia (film. s., sfilmovanie) franc.
dastan (nové prerozprávanie rozprávok a povestí, Blízky a Stredný východ) turk.
elaborát (písomné s témy, námetu, návrhu, úlohy, spisu, správy, plánu) lat.
dokumentácia (sústreďovanie, zhromažďovanie a spracovávanie odbornej literatúry na poskytovanie informácií) lat.

prerozprávanie

parafráza (voľné spracovanie cudzej, najmä lit., hud. predlohy, myšlienky) gréc.
ekranizácia (film. spracovanie, sfilmovanie) franc.
dastan (nové p. rozprávok a povestí, Blízky a Stredný východ) turk.

rozprávka

fabula (vymyslený príbeh, povesť) lat.
mýtus (vymyslený príbeh s obrazným a náb. významom, o vzniku sveta, bohoch, prírodných javoch, báj, povesť) gréc.
legenda (rozprávanie založené na výmysloch, predpokladoch, o skutočnej osobe, mieste al. udalosti, povesť, výmysel) lat.
sága (stará severská hrdinská povesť v próze o kráľoch, legendárnych postavách a rodoch) germ. lit.
skazka (rus. ľudový rozprávačský útvar používajúci hovorovú reč) rus. lit.
dastan (nové spracovanie, prerozprávanie rozprávok a povestí, Blízky a Stredný východ) turk.
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 13. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.