Výsledky vyhľadávania

úprava

úprava 1 (prispôsobenie určitým, novým požiadavkám)
adaptácia (ú. na nové podmienky, nároky, prostredie, prispôsobenie) lat.
aranžmán (úprava, usporiadanie, prispôsobenie požiadavkám, napr. hud. skladby; ú. výkladu, výstavy a pod.) franc.
inštrumentácia lat. hud.
orchestrácia (ú. hud. skladby pre nástrojové predvedenie, rozpísanie hud. skladby na nástroje) gréc. zried. hud.
štylizovanie (ú. do iného rázu, slohu, podoby, pretvorenie, pretváranie) lat.
dramaturgia (výber, zostavenie, príprava, úprava repertoáru, programu v divadle, rozhlase, televízii) gréc.
dramatizácia (lit. diela do div. formy) gréc.
redakcia lat.-franc.
redigovanie (ú. textu na uverejnenie, do tlače) franc.
korektúra (oprava, najmä chýb v rukopise al. sadzbe) lat.
interpolácia (dodatočná nepôvodná ú. pôvodného textu) lat. lit.
mixáž (konečná ú. zvuku v rozhlase, filme a pod., miešanie zvukov) angl.
mastering (záverečná úprava záznamu zvuku, obrazu) angl.
coververzia /ko-/ (nová ú. staršej hud. skladby, piesne a pod. v podaní iného interpreta) angl.

vyjadrovanie

formulácia (slovné v., vymedzovanie pojmu, myšlienky, názoru) lat.
reprodukovanie (v., podávanie slovami, opakovanie slovami niečoho prežitého, počutého) lat.
textácia (tvorba, tvorenie jaz. prejavu) lat.
štylizovanie (zostavovanie určitého textu) lat.
verbalizmus (v. s prílišným dôrazom na slovný výraz aj na úkor obsahu, veľavravnosť, mnohovravnosť, slovičkárenie, prázdne reči) lat.
metaforizmus (v. pomocou znakov, značiek, obraznosť) gréc.
parafráza (v. rovnakého obsahu, deja, myšlienky iným spôsobom, voľné tlmočenie, obmieňanie cudzích myšlienok) gréc.
perifrastickosť (v. opisom) gréc. kniž.
dikcia (osobitý spôsob vyjadrovanie, vyslovovania, reči, prejavu) lat.
expresia (citovo nadnesené v., spôsob v.) lat. kniž.
emocionalita (spôsob v. vyjadrujúci postoj hovoriaceho) lat. lingv.
kolokvializmus (hovorový štýl v., hovorovosť) lat. lingv. porovnaj vyjadrenie

pretváranie

deformácia (zmena tvaru telesa pôsobením vonkajších síl, porušovanie pôvodného tvaru al. zmyslu) lat. aj pren.
štylizovanie (úprava do iného rázu, slohu, podoby) lat.
transformácia (premena, prechod) lat. kniž. a odb.
transfigurácia (premena z jednej podoby do druhej) lat. kniž. a odb.
reštrukturalizácia (zmena, premena štruktúry, najmä hosp., polit.) lat.

zostavovanie

montáž (spájanie z hotových častí do celku) franc. m. stroja, zariadenia
konštrukcia (skladanie, zostrojovanie, navrhovanie a zhotovovanie častí v celok, tech. riešenia, geom. útvaru) lat.
kombinácia (z. rozličných prvkov, jednotlivostí do celku) lat.
štylizovanie (vyjadrovanie určitého textu) lat.
textácia (vyjadrovanie, tvorba, tvorenie jaz. prejavu) lat.
programovanie (vyhotovovanie súhrnu príkazov vložených do počítača) gréc. výp. tech.
inventarizácia (vyhotovovanie zoznamu a opisu predmetov patriacich do určitého majetkového celku) lat.
dramaturgia (výber, príprava, úprava repertoáru, programu v divadle, rozhlase, televízii) gréc.