Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
vyjadrovanie
vyjadrovanie
formulácia
(slovné v., vymedzovanie pojmu, myšlienky, názoru)
lat.
reprodukcia
reprodukovanie
(v., podávanie slovami, opakovanie slovami niečoho prežitého, počutého)
lat.
textácia
(tvorba, tvorenie jaz. prejavu)
lat.
štylizácia
štylizovanie
(zostavovanie určitého textu)
lat.
verbalizmus
(v. s prílišným dôrazom na slovný výraz aj na úkor obsahu, veľavravnosť, mnohovravnosť, slovičkárenie, prázdne reči)
lat.
symbolika
symbolizovanie
symbolizovanie
metaforizmus
(v. pomocou znakov, značiek, obraznosť)
gréc.
parafráza
(v. rovnakého obsahu, deja, myšlienky iným spôsobom, voľné tlmočenie, obmieňanie cudzích myšlienok)
gréc.
perifrastickosť
(v. opisom)
gréc.
kniž.
dikcia
(osobitý spôsob vyjadrovanie, vyslovovania, reči, prejavu)
lat.
expresia
(citovo nadnesené v., spôsob v.)
lat.
kniž.
emocionalita
(spôsob v. vyjadrujúci postoj hovoriaceho)
lat.
lingv.
kolokvializmus
(hovorový štýl v., hovorovosť)
lat.
lingv.
porovnaj
vyjadrenie
zostavovanie
zostavovanie
montáž
(spájanie z hotových častí do celku)
franc.
m. stroja, zariadenia
konštrukcia
(skladanie, zostrojovanie, navrhovanie a zhotovovanie častí v celok, tech. riešenia, geom. útvaru)
lat.
kombinácia
(z. rozličných prvkov, jednotlivostí do celku)
lat.
štylizácia
štylizovanie
(vyjadrovanie určitého textu)
lat.
textácia
(vyjadrovanie, tvorba, tvorenie jaz. prejavu)
lat.
programovanie
(vyhotovovanie súhrnu príkazov vložených do počítača)
gréc.
výp. tech.
inventarizácia
(vyhotovovanie zoznamu a opisu predmetov patriacich do určitého majetkového celku)
lat.
dramaturgia
(výber, príprava, úprava repertoáru, programu v divadle, rozhlase, televízii)
gréc.
pretváranie
pretváranie
deformácia
(zmena tvaru telesa pôsobením vonkajších síl, porušovanie pôvodného tvaru al. zmyslu)
lat.
aj pren.
štylizácia
štylizovanie
(úprava do iného rázu, slohu, podoby)
lat.
transformácia
(premena, prechod)
lat.
kniž. a odb.
transfigurácia
(premena z jednej podoby do druhej)
lat.
kniž. a odb.
reštrukturalizácia
(zmena, premena štruktúry, najmä hosp., polit.)
lat.
úprava
úprava
1
(prispôsobenie určitým, novým požiadavkám)
adaptácia
(ú. na nové podmienky, nároky, prostredie, prispôsobenie)
lat.
aranžovanie
aranžmán
(úprava, usporiadanie, prispôsobenie požiadavkám, napr. hud. skladby; ú. výkladu, výstavy a pod.)
franc.
inštrumentácia
lat.
hud.
orchestrácia
(ú. hud. skladby pre nástrojové predvedenie, rozpísanie hud. skladby na nástroje)
gréc.
zried. hud.
štylizácia
štylizovanie
(ú. do iného rázu, slohu, podoby, pretvorenie, pretváranie)
lat.
dramaturgia
(výber, zostavenie, príprava, úprava repertoáru, programu v divadle, rozhlase, televízii)
gréc.
dramatizácia
(lit. diela do div. formy)
gréc.
redakcia
lat.-franc.
redigovanie
(ú. textu na uverejnenie, do tlače)
franc.
korektúra
(oprava, najmä chýb v rukopise al. sadzbe)
lat.
interpolácia
(dodatočná nepôvodná ú. pôvodného textu)
lat.
lit.
mixáž
(konečná ú. zvuku v rozhlase, filme a pod., miešanie zvukov)
angl.
mastering
(záverečná úprava záznamu zvuku, obrazu)
angl.
coververzia
/ko-/
(nová ú. staršej hud. skladby, piesne a pod. v podaní iného interpreta)
angl.