Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
úprava
úprava
1
(prispôsobenie určitým, novým požiadavkám)
adaptácia
(ú. na nové podmienky, nároky, prostredie, prispôsobenie)
lat.
aranžovanie
aranžmán
(úprava, usporiadanie, prispôsobenie požiadavkám, napr. hud. skladby; ú. výkladu, výstavy a pod.)
franc.
inštrumentácia
lat.
hud.
orchestrácia
(ú. hud. skladby pre nástrojové predvedenie, rozpísanie hud. skladby na nástroje)
gréc.
zried. hud.
štylizácia
štylizovanie
(ú. do iného rázu, slohu, podoby, pretvorenie, pretváranie)
lat.
dramaturgia
(výber, zostavenie, príprava, úprava repertoáru, programu v divadle, rozhlase, televízii)
gréc.
dramatizácia
(lit. diela do div. formy)
gréc.
redakcia
lat.-franc.
redigovanie
(ú. textu na uverejnenie, do tlače)
franc.
korektúra
(oprava, najmä chýb v rukopise al. sadzbe)
lat.
interpolácia
(dodatočná nepôvodná ú. pôvodného textu)
lat.
lit.
mixáž
(konečná ú. zvuku v rozhlase, filme a pod., miešanie zvukov)
angl.
mastering
(záverečná úprava záznamu zvuku, obrazu)
angl.
coververzia
/ko-/
(nová ú. staršej hud. skladby, piesne a pod. v podaní iného interpreta)
angl.
miešanie
miešanie
mixáž
(m. zvukov, konečná úprava zvuku v rozhlase, filme a pod.)
angl.
difúzia
(samovoľné m., prenikanie, prelínanie, prestupovanie, šírenie, rozptyľovanie častíc jednej látky v inej látke)
lat.
odb. al. kniž.
osmóza
(samovoľná difúzia molekúl rozpúšťadla polopriepustnou stenou do roztoku)
gréc. fyz.
synkretizmus
synkréza
(spájanie, splývanie, zjednocovanie, zlučovanie, kríženie rôznorodých, najmä myšlienkových, prvkov, názorov, smerov)
gréc.
kniž. a odb.
kontaminácia
(spájanie k sebe nepatriacich väzieb al. tvarov slov, kríženie)
lat.
lingv.
porovnaj
kríženie