Výsledky vyhľadávania

vyrábaný

nápoj

nektár (lahodný n.) gréc. pren.
malvázia (dobrý n.) gréc. pren.
špécia (vyberaný, osobitný, mimoriadny n.) lat. hovor.
nektár (n. gréc. bohov) gréc. mytol.
panč (n. rozriedený a tým pokazený iným nápojom, tekutinou) nem. hovor.
šláftrunk (n., kt. sa pije pred spaním) nem. hovor. zastar.
elixír (zázračný n. s liečivým al. iným účinkom) arab.
cordial /ko-/ (n. na posilnenie srdca) lat.
liehový nemiešaný n.
alkohol arab. chem.
destilát lat.
špiritus lat. hovor. a farm.
špirák lat. hovor.
trúnok nem. zastar. al. expr.
gajst nem. subšt. zastar.
gramatika gréc. žart.
šnaps nem. hovor.
kvit (liehový n. získaný oddeľovaním zo zmesi kvapalných látok, liehovina, pálenka) lat. zastar.
drink (miešaný al. nemiešaný alkoholický al. nealkoholický n.) angl.
aperitív (n. podávaný pred jedlom na povzbudenie chuti) franc.
amer picon (horký n. používaný ako aperitív al. na prípravu koktailov)
terkelica (n. z hroznových výliskov) maď.
barackovica (n. z marhúľ, marhuľovica) maď.
kontušovka (poľ. ražný n.) poľ.
rakija (balkánsky n. z hroznových výliskov al. z kôstkovíc) arab.-tur.
mastika (bulh. aromatický n.) bulh.
kirsch /kirš/ (n. z čerešní, čerešňovica) nem.
malvázia (sladký n.) gréc. hovor.
maraskéno (n. z višní, višňovica) tal.
kampampuli (korenistý liečivý n.) tal.
calvados /ka-/ (franc. n. z jablkového muštu) franc.
marc /már/ (n. z odumretých kvasiniek vo víne) franc.
akvavit (dán. n. s obsahom silíc) lat.
rum (vyrábaný destiláciou trstinovej melasy al. umelo pridaním esencie) angl.
gin /džin/ (n. z obilia s príchuťou, najmä borievok) angl.
sour (kyslastý osviežujúci n.) angl. potrav.
whiskey /ui-/
viska (n. škótskeho pôvodu z obilných zápar, najmä jačmeňa, kukurice) kelt.-angl.
vodka (n. rus. pôvodu z vodou riedeného liehu) rus.
kvas (rus. osviežujúci, slabo alkoholický n. z ovocia, obilia) rus.
žžonka (n. pripravený pálením koňaku al. rumu s cukrom, korením, citrónom a pod.) rus.
samohonka (rus. n. vyrábaný po domácky) rus.
kumys (n. z kvaseného kobylieho mlieka, stredná Ázia) rus. kirg.
archi (mongol. vodka) mongol.
mao-tchaj (n. dozrievajúci niekoľko rokov pod zemou v kameninových nádobách) čín.
saké (čín. a jap. n. z kvasenej ryže) jap.
sóma (ind. opojný n používaný pri obetovaní) sanskrit náb.
toddy (n. z cukrovej miazgy kokosových paliem, palmové víno) dráv. bot.
arak arab.
raki (n. z palmových vín; n. z melasy, ryže a manioku) arab.-tur.
súra (n. z kokosového mlieka) arab.
ayahuasca /ajavaska/ (juhoamer. domorodý omamný n.) indián.
tequilla /-kila/ (mexický n. z agávy) špan.
palque /palke/
pulque /-kerk/
pulke (mexický n. vyrobený skvasovaním agávovej šťavy) indián.-špan.
brandy /brendy/ (n. z vína, vínovica) angl.
armagnac /-maňak/
koňak (n. vyrobený destiláciou vína) vl. m.
pliska (bulh. koňak) vl. m.
gruziňák (gruz. koňak) vl. m.
V.O. (koňak starý asi 20 rokov) angl. skr.
V.S.O. (koňak starý asi 20 až 25 rokov) angl. skr.
V.S.O.P. (koňak starý najmenej 30 rokov) angl. skr.
X.O. (koňak starý asi 40 až 50 rokov) angl. skr.
likér (sirupovitý sladený n. s vysokým obsahom cukru a aromatických látok) franc.
becherovka (karlovarský žalúdočný horkosladký bylinný likér) vl. m.
chartreuska /šartréz-/
chartreuse /šartréz/ (jemný sladký bylinný likér) franc. vl. m.
rozóliš (hustý sladký likér) tal. zastar.
krém (likér s vysokým obsahom cukru s nižším obsahom alkoholu, najmä so žĺtkami, s mliekom a prísadami) franc.
alaš (sladký likér s rascovou príchuťou) vl. m.
griotka (višňový likér) franc.
cherry brandy /čeri brendi/ (jemný likér z višňovej šťavy, čerešňovice, liehu, cukru) angl.
curaçao /küraso/ (sladký hustý pomarančový likér) vl. m.
pastis (bezfarebný likér z anízu a zo sladkého drievka) franc.
anízovka (sladený likér z anízu, badianu, fenikla, škorice a prísad) orient.-gréc.
fernet (horký likér s nízkym obsahom cukru) vl. m.
absint (horký likér z paliny) gréc.-franc.
dosage /-záž/
dozáž (likér z vína, vínneho destilátu a cukru určený na úpravu šumivého vína) franc.
porter (ťažké čierne pivo) angl.
omatajo /-cho/ (pivo zo scukornateného a skvaseného ciroku) špan.
ale /ejl/ (angl. silno alkoholizované svetlé pivo) angl. potrav.
špricer (n. z vína a zo sódy, strek) nem. slang.
kokteil (n. z rôznych liehovín, cukru, citróna, korenia, ľadu a pod.) angl.
longdrink (alkohol zmiešaný so sódou, minerálkou al. ľadovou vodou) angl.
punč (n. pripravený z aromatickej alkoholickej tekutiny z vody, cukru, čaju, rumu a citróna pridanej do horúcej vody) ind.-angl.
grog (horúci n. z rumu, vody a cukru) angl.
toddy (n. z alkoholu, cukru a vody podobný grogu al. punču, najmä vo Veľkej Británii) dráv.
šodó (penový horúci n. z vína, zo žĺtkov a z cukru) franc. kuch.
bowle /bou-/ (n. z vína, likéru, cukru, ovocia a ovocných štiav) angl.
koblér (chladený n. zo sirupu, muštu, alkoholu, konzervovaného ovocia, zdobený šľahačkou) angl.
sling (n. z alkoholu, citrónovej šťavy a zo studenej vody) angl. potrav.
fizz (chladený a spenený n. z vína, likéru, destilátov, citrónovej šťavy a vajec) angl.
nealkoholický n.
káva arab.
café /ka-/ (aromatický osviežujúci z rozomletých pražených semien kávovníka) franc.
santos (brazílska káva) vl. m.
turek (neprecedená káva) vl. m. hovor.
presso (káva pripravená v prístroji na rýchle prekvapkávanie pod tlakom, pretlakovou parou) tal.
mokka (silná čierna filtrovaná káva) vl. m.
neska (rozpustná zrnková káva v prášku) um. hovor.
kapucín lat. hovor.
capucino /ka-čí-/ (čierna káva s malým množstvom mlieka) tal.
sifón gréc.-franc. hovor.
sódovka (n. z vody nasýtenej oxidom uhličitým) arab.-lat.
limonáda perz.-tal.-franc.
krachlík (n. z ovocnej šťavy a vody) um. zastar.
džús (n. z ovocnej al. zeleninovej šťavy s rozdrvenou dužinou) angl.
oranžáda (n. z pomarančovej šťavy) franc.
zaft (n. z rastlinných plodov) nem. hovor.
mušt (šťava získaná z čerstvého ovocia lisovaním) lat.-nem.
kokteil (n. z ovocných štiav, ovocia, mlieka, zo smotany, z čokolády a pod.) angl.
kofola um.
coca-cola /koka-kola/
kokakola indián. a afr.
pepsicola /-ko-/
pepsikola (osviežujúci n.)
tonik (posilňujúci, povzbudzujúci n. s chinínom, kofeínom a pod.) angl.
frappé (chladený n., najmä so zmrzlinou) franc. potrav.
džúlep (letný n. s ľadom, mätou, ovocím a so šľahačkou) angl. potrav.
flip (miešaný n. z mlieka, cukru, zo sirupu, z muštu, zo žĺtka, z ľadu) angl. potrav.
šejk (mliečny zmrzlinový ovocný n.) arab. potrav.
grenadína (ovocný n.) franc. zried.
cidre /sidr/ (ovocný, málo alkoholický n. z jabĺk) franc.
jogurt (zakvasený a zahustený n. z pasterizovaného mlieka) tur.-bulh.
kefír (skvasené a skysnuté mlieko s obsahom alkoholu) turk.-bulh.
boza (bulh. n. z prosa, kukurice a pod.) bulh.
sangarea /sengeri/ (osviežujúci n. v tropických oblastiach) angl. potrav.
sorbet (chladivý orient. n.) arab.-tal.
šerbet (chladený orient. n. z cukru a ovocia) arab. potrav.
šubat (kysnutý n. z ťavieho mlieka) arab. porovnaj vínomlieko 1

syr

bryndza (s. vyrábaný rozomletím ovčieho s.) rum.
ricotta /-ko-/ (s. z prevarenej srvátky) tal.
cottage /kotidž/ (čerstvý farmársky s.) angl.
feta (gréc. syr, pôvodne z ovčieho mlieka al. zmesi ovčieho a kozieho mlieka) gréc.
akavi (s. v soľnom náleve) ?
romadúr (tučný mäkký s. s mazľavým povrchom) franc.
mascarpone /maskar-/ (mäkký s. na prípravu tal. dezertov) tal.
žervé (nesolený krémový s. z plnotučného mlieka al. tvarohu) vl. m.
mozzarella /mocarela/ (polotvrdý vláknitý s. tal. pôvodu, pôvodne z buvolieho mlieka) tal.
eidam /ej- i aj-/ (tvrdý al. polotvrdý plnotučný syr v tvare tehly al. bloku) hol. vl. m.
gouda (polotvrdý lisovaný s. hol. pôvodu s malými okami v hmote, mandľovej chuti) vl. m.
ementálsky s. (jemný sladkastý plnotučný s. s veľkými dierkami) vl. m. potrav.
gruyer /grijér/ (s. podobný ementálu) vl. m.
čedar (s. s dodatočne zakysnutou mletou syreninou, z Veľkej Británie) vl. m.
parmezán vl. m.
grana (dohrievaný tvrdý trvanlivý s. na strúhanie) lat.
camembert /kam-/
kamambér (jemný s. s bielou plesňou na povrchu) franc.
hermelín (mäkký s. s ušľachtilou bielou plesňou na povrchu) nem.
roquefort /rok-/ (polotvrdý plesňový s.) vl. m.
gorgonzola (pikantný s. tal. pôvodu s plesňou vnútri hmoty a mramorovým zelenomodrým žilkovaním na reze) tal. vl. m.
kaškaval (balkánsky parený s. z ovčieho al. kravského mlieka) bulh.
trapist (sladký s. jemnej chute) vl. m.
tofu (sójový s., vyzrážaná sójová bielkovina) jap.

továrenský

fabrický lat.-nem. hovor.
sériový (vyrábaný vo veľkom množstve, rovnakým spôsobom, hromadne, pásový, hromadný) lat.

ovocie

kompót (o. zavárané s cukrom, zaváranina) lat.-franc.
lekvár (varením konzervovaná ovocná masa s cukrom) gréc.
jam /džem/ (jemný lekvár s kúskami ovocia) angl.
marmeláda (hustý rôsolovit lekvár priemyselne vyrábaný z rôznych druhov ovocia) port.-franc.
tutti-frutti (pestrá zmes o.) tal. hovor.

zaváranina, zavarenina

kompót (ovocie zavárané s cukrom,) lat.-franc.
lekvár (varením konzervovaná ovocná masa s cukrom) gréc.
jam /džem/ (jemný lekvár s kúskami ovocia) angl.
marmeláda (hustý rôsolovit lekvár priemyselne vyrábaný z rôznych druhov ovocia) port.-franc.

hromadný

masový (davový, veľký, početný) lat.
teamový /tím-/
tímový (spoločný, skupinový) angl.
korporatívny (spoločný) lat. k. účasť, obchod
kumulatívny (spoločný, úhrnný) lat.
plenárny (úplný, za účasti všetkých členov) lat.
fabrický lat.-nem. hovor.
sériový (vyrobený, vyrábaný vo veľkom množstve, rovnakým spôsobom, hromadne, pásový, továrenský) lat.
prefabrikovaný (vyrobený vopred, hromadne) lat. stav. pozri stavebné dielce
konfekčný (vyrobený hromadne v normovaných veľkostiach) franc. k. odevy
epidemický (hromadne nákazlivý) gréc. lek.

vyrobený

fabrický lat.-nem. hovor.
sériový (vyrábaný vo veľkom množstve, rovnakým spôsobom, hromadne, pásový, továrenský, hromadný) lat.
prefabrikovaný (v. vopred, hromadne, o stavebných dielcoch) lat. stav.
konfekčný (v. hromadne v normovaných veľkostiach) franc. k. odevy
made in /mejd/ (vyrobené v) angl. m. in European Union

pásový

sériový lat.
fabrický (vyrobený, vyrábaný vo veľkom množstve, rovnakým spôsobom, hromadne, továrenský, hromadný) lat.-nem. hovor.
prefabrikovaný (vyrobený vopred, hromadne) lat. stav. p. stav.dielce
konfekčný (vyrobený hromadne v normovaných veľkostiach) franc. k. odevy

cukor

cukor 1 (sladidlo) orient.-nem.
pilé (biely c. v nepravidelných drobných kusoch) franc. potrav.
melisa (hrubší kusový c.) franc. potrav. zastar.
konkasé (nebalené hrubozrnné homole c.) franc. obch.
nibs (rafinovaný c., netriedené úlomky homoľového al. kockového c.) angl. obch.
griláž (pálený c. s prísadami, najmä orechmi, mandľami) franc.
karamel (pálený c. zahrievaný na bod 120 ºC) franc. potrav.
sacharóza (repný a trstinový c.) gréc. chem.
maltóza (sladový c. zo škrobu) lat. + gréc. chem.
fruktóza lat. chem.
levulóza (ovocný c.) lat. chem. zastar.
glukóza (hroznový, škrobový c.) gréc. chem.
manitol (alkoholický c. v rastlinách) hebr. chem.
sorbit (alkoholický c. v jarabine vyrábaný umelo ako sladidlo pre diabetikov) franc. chem. potrav. porovnaj sladidlo

porcelán

porcelán tal.-nem.
litofánia (matný p. bez glazúry používaný na výrobu priesvitných obrazov) gréc.
biskvit (p. bez glazúry) franc.
parián (žltý neglazovaný p.) angl.
kraklé (p. al. sklo s umelo vytvorenými povrchovými trhlinkami) franc.
seladón (orient. p. so živocovou olivovo zelenou polevou) vl. m. výtv.
famille verte /-mij vert/ (čín. p. s bielou glazúrou a pestrým vzorom) franc.
imari (jap. p. s kvetinovým vzorom, vyrábaný zač. 18.st. na vývoz do Európy) vl. m.
porcelit (p. používaný na výrobu elektrických kondenzátorov) lat.