Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
vyjadrovanie
vyjadrovanie
formulácia
(slovné v., vymedzovanie pojmu, myšlienky, názoru)
lat.
reprodukcia
reprodukovanie
(v., podávanie slovami, opakovanie slovami niečoho prežitého, počutého)
lat.
textácia
(tvorba, tvorenie jaz. prejavu)
lat.
štylizácia
štylizovanie
(zostavovanie určitého textu)
lat.
verbalizmus
(v. s prílišným dôrazom na slovný výraz aj na úkor obsahu, veľavravnosť, mnohovravnosť, slovičkárenie, prázdne reči)
lat.
symbolika
symbolizovanie
symbolizovanie
metaforizmus
(v. pomocou znakov, značiek, obraznosť)
gréc.
parafráza
(v. rovnakého obsahu, deja, myšlienky iným spôsobom, voľné tlmočenie, obmieňanie cudzích myšlienok)
gréc.
perifrastickosť
(v. opisom)
gréc.
kniž.
dikcia
(osobitý spôsob vyjadrovanie, vyslovovania, reči, prejavu)
lat.
expresia
(citovo nadnesené v., spôsob v.)
lat.
kniž.
emocionalita
(spôsob v. vyjadrujúci postoj hovoriaceho)
lat.
lingv.
kolokvializmus
(hovorový štýl v., hovorovosť)
lat.
lingv.
porovnaj
vyjadrenie
zostavovanie
zostavovanie
montáž
(spájanie z hotových častí do celku)
franc.
m. stroja, zariadenia
konštrukcia
(skladanie, zostrojovanie, navrhovanie a zhotovovanie častí v celok, tech. riešenia, geom. útvaru)
lat.
kombinácia
(z. rozličných prvkov, jednotlivostí do celku)
lat.
štylizácia
štylizovanie
(vyjadrovanie určitého textu)
lat.
textácia
(vyjadrovanie, tvorba, tvorenie jaz. prejavu)
lat.
programovanie
(vyhotovovanie súhrnu príkazov vložených do počítača)
gréc.
výp. tech.
inventarizácia
(vyhotovovanie zoznamu a opisu predmetov patriacich do určitého majetkového celku)
lat.
dramaturgia
(výber, príprava, úprava repertoáru, programu v divadle, rozhlase, televízii)
gréc.
stručný
stručný
lapidárny
(úsečný, strohý, jadrný a pritom výstižný, pádny)
franc.
lakonický
(veľmi úsečný, strohý a zároveň výstižný)
gréc. vl. m.
pregnantný
(hutný, jadrný a pritom výstižný, výrazný, presný)
lat.-franc.
kniž.
p. výklad
trefný
(výstižný, priliehavý)
nem.
hovor.
t. poznámka
koncízny
(zhustený, úsečný vo vyjadrovaní)
lat.
kniž.
tézovitý
gréc.
tézový
(heslovitý, vyjadrený v podobe poučiek, základných myšlienok)
gréc.
zried.
gnómický
(hutný, všeobecne platný)
gréc.
kniž.
g. výrok, myšlienka
aforistický
aforický
(s. a vtipný)
gréc.
brachylogický
(s. vo vyjadrovaní, úsečný, skratkovitý, úsporný)
gréc.
telegrafický
(rýchly, úsečný)
gréc.
pren.
sumárny
(celkový, úhrnný, súhrnný)
lat.
brachy-
(skrátený, krátky, malý)
gréc.
v zlož. sl.
úsečný
úsečný
lapidárny
(stručný, strohý, jadrný a pritom výstižný, pádny)
franc.
lakonický
(veľmi ú., stručný, strohý a zároveň výstižný)
gréc. vl. m.
koncízny
(stručný, zhustený, ú. vo vyjadrovaní)
lat.
kniž.
brachylogický
(stručný vo vyjadrovaní, skratkovitý, úsporný)
gréc.
telegrafický
(rýchly, stručný)
gréc.
pren.
porovnaj
stručný
vzletný
vzletný
patetický
(vzrušený, nadšený, vášnivý, nadnesený)
gréc.
emfatický
(vzrušený, rozrušený, citovo pohnutý, dôrazný)
gréc.
odb.
e. prejav, vyjadrovanie
porovnaj
nadšený
rázny
rázny
energický
(rozhodný, dôrazný, silný, činorodý, schopný rázne konať)
gréc.
rezolútny
lat.
vehementný
lat.
kniž.
razantný
(rozhodný, prudký, priebojný, zápalistý)
franc.
kniž.
kategorický
(bezpodmienečne platný, bezpodmienečný, jednoznačný, rozhodný)
gréc.
autoritatívny
lat.
autoritársky
(rozhodný, vplyvný, panovačný)
gréc.
radikálny
(rozhodný, dôsledný, zásadný)
lat.
ultraradikálny
(krajne, prepiato radikálny)
lat.
revolučný
(rozhodný, odhodlaný, bojovný, burcujúci)
lat.
ultrarevolučný
(krajne, prepiato revolučný)
lat.
jakobínsky
(rázny, rozhodný, dôsledný)
franc. vl. m.
ultimatívny
(rozhodný)
lat.
briskný
(prudký, príkry, ostrý)
franc.
erdeg
(rozhodný, panovačný)
maď.?
slang. nár.
e. ženská
emfatický
(vzrušený, rozrušený, citovo pohnutý, dôrazný, vzletný)
gréc.
odb.
e. prejav, vyjadrovanie
vzrušený
vzrušený
exaltovaný
(prepiato v., nadšený, zanietený, prepiaty, zapálený, výstredný, opojený)
lat.
kniž. a lek.
extatický
(nadšený)
gréc.
emfatický
(rozrušený, citovo pohnutý, dôrazný, vzletný)
gréc.
odb.
e. prejav, vyjadrovanie
patetický
(nadšený, vzletný, vášnivý, nadnesený)
gréc.
excitovaný
lat.
hovor.
nervózny
(podráždený, nepokojný)
lat.
agitovaný
(rozrušený, nepokojný)
lat.
lek.
eretický
(rozrušený, podráždený)
gréc.
lek.
iritovaný
(rozčúlený)
lat.
euforický
(povznesený, nadšený, dobre naladený, spokojný)
gréc.
odb.
hektický
(prudký, horúčkovitý, vypätý, vystupňovaný)
gréc.
publ.
turbulentný
(prudký, búrlivý)
lat.
kniž.
dôrazný
dôrazný
energický
(rozhodný, silný, činorodý, schopný rázne konať)
gréc.
emfatický
(vzrušený, rozrušený, citovo pohnutý, vzletný)
gréc.
odb.
e. prejav, vyjadrovanie
porovnaj
rázny
nadnesený
nadnesený
patetický
(vzrušený, nadšený, vzletný, vášnivý)
gréc.
hyperbolický
(zveličený, premrštený)
gréc. lit.
bombastický
(prepiaty, zveličený, ohurujúci, nafúknutý, mnohovravný, veľavravný)
angl.
frázovitý
frázistický
(prepiaty, zveličený, nafúknutý, ale obsahovo prázdny, povrchný, o slovách)
gréc.
floskulovitý
floskulový
(kvetnatý, ale pritom prázdny, ošúchaný)
lat.
kniž. a pejor.
f. výraz
barnumský
(premrštený, hlučný, krikľavý, zveličený)
vl. m.
pejor.
b. reklama
afektovaný
(strojený, neprirodzený, prepiaty)
lat.
pozérsky
pózistický
(strojený, neprirodzený, predstierajúci iné, vyššie záujmy a pod.)
franc.
teatrálny
(strojený, vypočítaný na efekt, neprirodzený, nápadný, výstredný, div.)
gréc.-lat.
kniž.
emfatický
(vzrušený, rozrušený, citovo pohnutý, dôrazný, vzletný)
gréc.
odb.
e. prejav, vyjadrovanie
porovnaj
prázdny 2
dvojzmyselnosť
dvojzmyselnosť
dilégia
gréc.
ambiguita
/-gvi-/
(dvojznačnosť vo vyjadrovaní)
lat. odb.
amfibólia
(dvojzmysel, dvojznačnosť z nejasnosti gramatickej konštrukcie, najmä pri použití homoným, vedúca k logickej chybe)
gréc.
lit. log.
katachréza
(d. založená na spojení nespojiteľných slov, napr. malý obor)
gréc. štyl.
cochoneria
/košoné-/
(d. a oplzlosť)
franc. kniž.
vzrušenie
vzrušenie
emócia
(prežívanie skutočnosti, vzťahu ako príjemného al. nepríjemného, silný cit, pohnutie mysle)
lat.
psych.
afekt
(prudká krátkodobá citová reakcia nezodpovedajúca podnetu, pohnutie mysle, porušenie duševnej rovnováhy, strata sebakontroly vôľou, prchkosť, podráždenosť, rozčúlenie, vzplanutie)
lat.
afekcia
(citový záchvat)
lat.
psych.
exaltácia
exaltovanosť
(prepiate v., nadšenie, zanietenosť, prepiatosť, výstrednosť, opojenie)
lat.
kniž. a lek.
pátos
patetika
patetickosť
(hlboké, prudké v., slávnostnosť, vzrušený stav)
gréc.
extáza
(mimoriadne v., vytrženie, uchvátenie; citový stav spojený s nevnímaním okolia a útlmom poznávacích funkcií psych.)
gréc.
tranz
(stav v. al. hypnózy)
lat.-franc.
hovor.
eretizmus
(stav v., podráždenia)
gréc.
lek.
sténia
(trvalé duševné v., podráždenosť)
gréc.
emfáza
(citový dôraz vo vyjadrovaní)
gréc.
odb.
tomománia
(rozkladné, zhubné v.)
gréc.
lek.
orgiazmus
(duševné v., najmä náb., hraničiace so šialenstvom)
gréc.
kniž.
suscitácia
(rozohnenie)
lat.
lek.
samádhi
(stav najvyššieho v. v joge)
sanskrit
delírium
(porucha vedomia spojená so v., zmätenosťou, desivými predstavami, blúznenie pri horúčke, otrave a pod.)
lat.
lek.
excitácia
(podráždenie, podráždenosť, nepokoj)
lat.
lek. psych.
libido
(pohlavné al. erotické v., prianie, túžba)
lat.
lek. biol.
mixoskopia
(pohlavné v. vyvolané pozorovaním súlože iných)
gréc.
lek.
panika
(zmätok vyvolaný masovým zdesením, strachom pred skutočným al. zdanlivým nebezpečenstvom)
gréc.-franc.
senzácia
(rozruch, prekvapenie verejnosti)
franc.
haló
(hlasitý rozruch, zhon, poplach)
angl.
hovor. expr.
squall
/skvól/
(rozruch)
angl.
pren.
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 29. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.