Výsledky vyhľadávania

vyjadrovanie

formulácia (slovné v., vymedzovanie pojmu, myšlienky, názoru) lat.
reprodukovanie (v., podávanie slovami, opakovanie slovami niečoho prežitého, počutého) lat.
textácia (tvorba, tvorenie jaz. prejavu) lat.
štylizovanie (zostavovanie určitého textu) lat.
verbalizmus (v. s prílišným dôrazom na slovný výraz aj na úkor obsahu, veľavravnosť, mnohovravnosť, slovičkárenie, prázdne reči) lat.
metaforizmus (v. pomocou znakov, značiek, obraznosť) gréc.
parafráza (v. rovnakého obsahu, deja, myšlienky iným spôsobom, voľné tlmočenie, obmieňanie cudzích myšlienok) gréc.
perifrastickosť (v. opisom) gréc. kniž.
dikcia (osobitý spôsob vyjadrovanie, vyslovovania, reči, prejavu) lat.
expresia (citovo nadnesené v., spôsob v.) lat. kniž.
emocionalita (spôsob v. vyjadrujúci postoj hovoriaceho) lat. lingv.
kolokvializmus (hovorový štýl v., hovorovosť) lat. lingv. porovnaj vyjadrenie

zostavovanie

montáž (spájanie z hotových častí do celku) franc. m. stroja, zariadenia
konštrukcia (skladanie, zostrojovanie, navrhovanie a zhotovovanie častí v celok, tech. riešenia, geom. útvaru) lat.
kombinácia (z. rozličných prvkov, jednotlivostí do celku) lat.
štylizovanie (vyjadrovanie určitého textu) lat.
textácia (vyjadrovanie, tvorba, tvorenie jaz. prejavu) lat.
programovanie (vyhotovovanie súhrnu príkazov vložených do počítača) gréc. výp. tech.
inventarizácia (vyhotovovanie zoznamu a opisu predmetov patriacich do určitého majetkového celku) lat.
dramaturgia (výber, príprava, úprava repertoáru, programu v divadle, rozhlase, televízii) gréc.

stručný

lapidárny (úsečný, strohý, jadrný a pritom výstižný, pádny) franc.
lakonický (veľmi úsečný, strohý a zároveň výstižný) gréc. vl. m.
pregnantný (hutný, jadrný a pritom výstižný, výrazný, presný) lat.-franc. kniž. p. výklad
trefný (výstižný, priliehavý) nem. hovor. t. poznámka
koncízny (zhustený, úsečný vo vyjadrovaní) lat. kniž.
tézovitý gréc.
tézový (heslovitý, vyjadrený v podobe poučiek, základných myšlienok) gréc. zried.
gnómický (hutný, všeobecne platný) gréc. kniž. g. výrok, myšlienka
aforický (s. a vtipný) gréc.
brachylogický (s. vo vyjadrovaní, úsečný, skratkovitý, úsporný) gréc.
telegrafický (rýchly, úsečný) gréc. pren.
sumárny (celkový, úhrnný, súhrnný) lat.
brachy- (skrátený, krátky, malý) gréc. v zlož. sl.

úsečný

lapidárny (stručný, strohý, jadrný a pritom výstižný, pádny) franc.
lakonický (veľmi ú., stručný, strohý a zároveň výstižný) gréc. vl. m.
koncízny (stručný, zhustený, ú. vo vyjadrovaní) lat. kniž.
brachylogický (stručný vo vyjadrovaní, skratkovitý, úsporný) gréc.
telegrafický (rýchly, stručný) gréc. pren. porovnaj stručný

vzletný

patetický (vzrušený, nadšený, vášnivý, nadnesený) gréc.
emfatický (vzrušený, rozrušený, citovo pohnutý, dôrazný) gréc. odb. e. prejav, vyjadrovanie porovnaj nadšený

vzrušený

exaltovaný (prepiato v., nadšený, zanietený, prepiaty, zapálený, výstredný, opojený) lat. kniž. a lek.
extatický (nadšený) gréc.
emfatický (rozrušený, citovo pohnutý, dôrazný, vzletný) gréc. odb. e. prejav, vyjadrovanie
patetický (nadšený, vzletný, vášnivý, nadnesený) gréc.
excitovaný lat. hovor.
nervózny (podráždený, nepokojný) lat.
agitovaný (rozrušený, nepokojný) lat. lek.
eretický (rozrušený, podráždený) gréc. lek.
iritovaný (rozčúlený) lat.
euforický (povznesený, nadšený, dobre naladený, spokojný) gréc. odb.
hektický (prudký, horúčkovitý, vypätý, vystupňovaný) gréc. publ.
turbulentný (prudký, búrlivý) lat. kniž.

rázny

energický (rozhodný, dôrazný, silný, činorodý, schopný rázne konať) gréc.
vehementný lat. kniž.
razantný (rozhodný, prudký, priebojný, zápalistý) franc. kniž.
kategorický (bezpodmienečne platný, bezpodmienečný, jednoznačný, rozhodný) gréc.
autoritársky (rozhodný, vplyvný, panovačný) gréc.
radikálny (rozhodný, dôsledný, zásadný) lat.
ultraradikálny (krajne, prepiato radikálny) lat.
revolučný (rozhodný, odhodlaný, bojovný, burcujúci) lat.
ultrarevolučný (krajne, prepiato revolučný) lat.
jakobínsky (rázny, rozhodný, dôsledný) franc. vl. m.
ultimatívny (rozhodný) lat.
briskný (prudký, príkry, ostrý) franc.
erdeg (rozhodný, panovačný) maď.? slang. nár. e. ženská
emfatický (vzrušený, rozrušený, citovo pohnutý, dôrazný, vzletný) gréc. odb. e. prejav, vyjadrovanie

dvojzmyselnosť

ambiguita /-gvi-/ (dvojznačnosť vo vyjadrovaní) lat. odb.
amfibólia (dvojzmysel, dvojznačnosť z nejasnosti gramatickej konštrukcie, najmä pri použití homoným, vedúca k logickej chybe) gréc. lit. log.
katachréza (d. založená na spojení nespojiteľných slov, napr. malý obor) gréc. štyl.
cochoneria /košoné-/ (d. a oplzlosť) franc. kniž.

dôrazný

energický (rozhodný, silný, činorodý, schopný rázne konať) gréc.
emfatický (vzrušený, rozrušený, citovo pohnutý, vzletný) gréc. odb. e. prejav, vyjadrovanie porovnaj rázny

nadnesený

patetický (vzrušený, nadšený, vzletný, vášnivý) gréc.
hyperbolický (zveličený, premrštený) gréc. lit.
bombastický (prepiaty, zveličený, ohurujúci, nafúknutý, mnohovravný, veľavravný) angl.
frázistický (prepiaty, zveličený, nafúknutý, ale obsahovo prázdny, povrchný, o slovách) gréc.
floskulový (kvetnatý, ale pritom prázdny, ošúchaný) lat. kniž. a pejor. f. výraz
barnumský (premrštený, hlučný, krikľavý, zveličený) vl. m. pejor. b. reklama
afektovaný (strojený, neprirodzený, prepiaty) lat.
pózistický (strojený, neprirodzený, predstierajúci iné, vyššie záujmy a pod.) franc.
teatrálny (strojený, vypočítaný na efekt, neprirodzený, nápadný, výstredný, div.) gréc.-lat. kniž.
emfatický (vzrušený, rozrušený, citovo pohnutý, dôrazný, vzletný) gréc. odb. e. prejav, vyjadrovanie porovnaj prázdny 2

vzrušenie

emócia (prežívanie skutočnosti, vzťahu ako príjemného al. nepríjemného, silný cit, pohnutie mysle) lat. psych.
afekt (prudká krátkodobá citová reakcia nezodpovedajúca podnetu, pohnutie mysle, porušenie duševnej rovnováhy, strata sebakontroly vôľou, prchkosť, podráždenosť, rozčúlenie, vzplanutie) lat.
afekcia (citový záchvat) lat. psych.
exaltovanosť (prepiate v., nadšenie, zanietenosť, prepiatosť, výstrednosť, opojenie) lat. kniž. a lek.
patetickosť (hlboké, prudké v., slávnostnosť, vzrušený stav) gréc.
extáza (mimoriadne v., vytrženie, uchvátenie; citový stav spojený s nevnímaním okolia a útlmom poznávacích funkcií psych.) gréc.
tranz (stav v. al. hypnózy) lat.-franc. hovor.
eretizmus (stav v., podráždenia) gréc. lek.
sténia (trvalé duševné v., podráždenosť) gréc.
emfáza (citový dôraz vo vyjadrovaní) gréc. odb.
tomománia (rozkladné, zhubné v.) gréc. lek.
orgiazmus (duševné v., najmä náb., hraničiace so šialenstvom) gréc. kniž.
suscitácia (rozohnenie) lat. lek.
samádhi (stav najvyššieho v. v joge) sanskrit
delírium (porucha vedomia spojená so v., zmätenosťou, desivými predstavami, blúznenie pri horúčke, otrave a pod.) lat. lek.
excitácia (podráždenie, podráždenosť, nepokoj) lat. lek. psych.
libido (pohlavné al. erotické v., prianie, túžba) lat. lek. biol.
mixoskopia (pohlavné v. vyvolané pozorovaním súlože iných) gréc. lek.
panika (zmätok vyvolaný masovým zdesením, strachom pred skutočným al. zdanlivým nebezpečenstvom) gréc.-franc.
senzácia (rozruch, prekvapenie verejnosti) franc.
haló (hlasitý rozruch, zhon, poplach) angl. hovor. expr.
squall /skvól/ (rozruch) angl. pren.
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 29. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.