Výsledky vyhľadávania

jednoducho

nudis verbis (jednoduchými slovami) lat. kniž. porovnaj jednoduchý

jednoznačne

konkrétne (presne, určito, jasne, vecne) lat.
kategoricky (bezpodmienečne, rázne, rozhodne, výslovne) gréc.
expressis verbis (výslovne, vyslovene, priamo, naplno, jasne, dôrazne) lat. kniž. vyjadriť e. v. porovnaj jednoznačný

jasne

konkrétne (presne, určito, jednoznačne, vecne) lat.
explicite (výslovne, zreteľne, zjavne) lat. kniž.
expressis verbis (výslovne, vyslovene, priamo, naplno, jednoznačne, dôrazne) lat. kniž. vyjadriť e. v.
distinuto (presne, zreteľne, čisto, o prednese) tal. hud.
videlicet (očividne, zrejme) lat. kniž. porovnaj jasný

priamo

vis-à-vis /vizaví/ (naproti, zoči-voči) franc. hovor.
tête à tête /tetatet/ (medzi štyrmi očami, dôverne) franc. kniž. t. rozhovor
expressis verbis (výslovne, vyslovene, naplno, jednoznačne, jasne, dôrazne) lat. kniž. vyjadriť e. v.
rekta- (bezprostredne) lat. v zlož. sl.
akurát (práve, priam, presne) lat. hovor. porovnaj priamy 1priamy 2priamy 3

dôrazne

accentato /aččentá-/
con accento /kon aččen-/ tal. hud.
enfatico /-iko/ (vzletne) tal. hud.
ponderoso /-rózo/ (ťažko) tal. hud.
rinforzando /-ca-/
rinfozato /-cá-/ (výrazne) tal. hud.
marcando /-kan-/
marcato /-ká-/ (zdôraznene, výrazne) tal. hud.
forzando /-can-/ (silno) tal. hud.
sforzando /-can-/
sforzato /-cá-/ (zosilnene) tal. hud.
crescendo /kreše-/ (zosilňovane, zosilňujúco, zosilnene, postupne zosilňovať, čoraz silnejšie) tal. hud.
accrescendo /akreše-/ (zosilnene, zosilňovane, zosilňujúco, čoraz silnejšie) tal. hud.
expressis verbis (výslovne, vyslovene, priamo, naplno, jednoznačne, jasne) lat. kniž. vyjadriť e. v. porovnaj dôrazný

zjavne

aperte (otvorene) lat. kniž.
explicite (výslovne, jasne, zreteľne) lat. kniž.
expressis verbis (výslovne, vyslovene, priamo, naplno, jednoznačne, jasne, dôrazne) lat. kniž. vyjadriť e. v.
videlicet (očividne, jasne, zrejme) lat. kniž. porovnaj zjavný

výslovne

kategoricky (bezpodmienečne, jednoznačne, rázne, rozhodne) gréc.
explicite (jasne, zreteľne, zjavne) lat. kniž.
expressis verbis (vyslovene, priamo, naplno, jednoznačne, jasne, dôrazne) lat. kniž. vyjadriť e. v.

naplno

pleno /plé-/ (všetkými hlasmi, všetkými nástrojmi) tal. hud.
ripieno /-pjé-/
tutti (v plnom obsadení, všetky hlasy, nástroje) tal. hud.
expressis verbis (výslovne, vyslovene, priamo, jednoznačne, jasne, dôrazne) lat. kniž. vyjadriť e. v.

pocit

pocit 1 (zmyslový al. citový zážitok al. stav)
senzus lat.
psychroalgia (p. chladu a bolesti) gréc. lek.
fosfén (svetelmý vnem vyvolaný mechanickým al. elektrickým podnetom) gréc. lek.
déj¸ vu /deža vi/
déj¸ vécu /deža veki/ (p., že človek už niekedy predtým niečo videl al. prežil, klamný zmyslový dojem, vidina, mam, klam) franc. psych.
nauzea (p. nevoľnosti spravidla predchádzajúci vracanie, nutkanie k vracaniu) gréc.-lat. lek.
libido (príjemný p. sprevádzajúci pohlavné vzrušenie) lat. lek. biol.
inštinkt (mimovoľný p., predvídanie, vnuknutie, tušenie) lat.
emócia (prežívanie skutočnosti, vzťahu ako príjemného al. nepríjemného, silný cit, pohnutie mysle, vzrušenie) lat. psych.
eufória (p. uvoľnenia, radosti, zadosťučinenia, dobrej nálady, zdravia, pohody, spokojnosti, povznesenosti, sily, šťastia, príjemný stav telesnej a duševnej pohody) gréc. lek. psych.
hedónia (príjemný p. spokojnosti) gréc.
katarzia (povznášajúci, uvoľňujúci p. očisťujúci od nežiadúceho, zlého, vyvolaný umeleckým dielom) gréc. lit.
opresia (p. stiesnenosti, stiesnenosť) lat. lek. zried.
tenzia (citové napätie, úzkosť) lat. psych.
deprivácia (dlhodobý citový stav spojený s nemožnosťou uspokojovania základných telesných a duševných potrieb) lat. psych.
komplex lat. hovor.
mindrák (p. menejcennosti) nem. hovor. expr.
skoptofóbia (strach zo zosmiešnenia, hanby, spojený s p. menejcennosti) gréc. lek.
resentiment (p. krivdy s hnevom, nenávisťou, pomstychtivosťou, záporný citový postoj) lat. psych.
taedium vitae /té- víté/ (p. zhnusenosti, znechutenia zo života, nechuti do života) lat. lek. psych.
depresia lat. lek. psych.
depresívnosť (citový stav prejavujúci sa smutnou náladou, p. menejcennosti, stratou záujmov, ľútostivosťou a pod., skleslosť, skľúčenosť, stiesnenosť) lat.
melanchólia gréc. lek.
melancholickosť (duševný stav prejavujúci sa skľúčenosťou, stiesnenosťou, smútkom, clivota, ťažkomyseľnosť, trudomyseľnosť) gréc.
nostalgia (nadmerná citlivosť, túžba po niečom známom a príjemnom, ale vzdialenom, napr. po prostredí, ľuďoch) gréc. kniž. a odb.
spleen /splín/
splín (skľúčenosť spojená s nudou, omrzenosťou, p. zunovania, clivota) gréc.-angl.
chandra (p. omrzenosti, skľúčenosti, nudy, ťažkomyseľnosti v rus. prostredí) gréc.-rus.
tymopatia (duševné rozladenie, trudomyseľnosť, úzkosť) gréc. lek.
anxieta (úzkosť bez konkrétnej príčiny, podoby, neurčité tiesnivé napätie) lat. lek. psych.
dysfória (citový stav úzkosti, nepokoja, podráždenia, napätia, rozladenosti) gréc. psych.
frustrácia (citový stav vyvolaný neuspokojením telesnej al. duševnej potreby al. znemožnením činnosti na dosiahnutie cieľa) lat.
tréma (napätie, neistota, strach, nervozita pred vystúpením na verejnosti, skúškou a pod.) lat.-tal.
extáza (citový stav spojený s nevnímaním okolia a útlmom poznávacích funkcií) gréc. psych.
démonománia (p. posadnutosti zlým duchom) gréc. lek. porovnaj priazeňodpor 1napätie 1vnem

ťažkomyseľnosť

depresia lat. lek. psych.
depresívnosť (citový stav prejavujúci sa smutnou náladou, pocitom menejcennosti, stratou záujmov, ľútostivosťou a pod., skleslosť, skľúčenosť) lat.
melanchólia gréc. lek.
melancholickosť (duševný stav prejavujúci sa skľúčenosťou, stiesnenosťou, smútkom, clivota, trudomyseľnosť) gréc.
spleen /splín/
splín (skľúčenosť spojená s nudou, omrzenosťou, pocitom zunovania, clivota) gréc.-angl.
chandra (pocit omrzenosti, skľúčenosti, nudy, ťažkomyseľnosti, v rus. prostredí) gréc.-rus.
atymia (trudomyseľnosť) lat. lek.
lypemánia (zádumčivosť, duševná stiesnenosť) gréc. lek.
dyskólia (nespokojnosť, mrzutosť) gréc. lek.
tymopatia (duševné rozladenie, trudomyseľnosť, úzkosť) gréc. lek.

skleslosť, sklesnutosť

depresia lat. lek. psych.
depresívnosť (citový stav prejavujúci sa smutnou náladou, pocitom menejcennosti, stratou záujmov, ľútostivosťou a pod., stiesnenosť) lat.
melanchólia gréc. lek.
melancholickosť (duševný stav prejavujúci sa skľúčenosťou, stiesnenosťou, smútkom, clivota, ťažkomyseľnosť, trudomyseľnosť) gréc.
nostalgia (nadmerná clivota, túžba po niečom známom a príjemnom, ale vzdialenom) gréc. kniž. a odb.
chandra (pocit omrzenosti, skľúčenosti, nudy, ťažkomyseľnosti, v rus. prostredí) gréc.-rus.
malátnosť (telesná al. duševná ochabnutosť, slabosť, mdlosť, vysilenosť) lat.
prostrácia (celkové telesné vyčerpanie) lat. lek.
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 14. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.