Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
jednoducho
jednoducho
nudis verbis
(jednoduchými slovami)
lat.
kniž.
porovnaj
jednoduchý
jasne
jasne
konkrétne
(presne, určito, jednoznačne, vecne)
lat.
explicitne
explicite
(výslovne, zreteľne, zjavne)
lat. kniž.
expressis verbis
(výslovne, vyslovene, priamo, naplno, jednoznačne, dôrazne)
lat.
kniž.
vyjadriť e. v.
distinto
distinuto
(presne, zreteľne, čisto, o prednese)
tal. hud.
vide licet
videlicet
(očividne, zrejme)
lat.
kniž.
porovnaj
jasný
dôrazne
dôrazne
accentato
/aččentá-/
con accento
/kon aččen-/
tal. hud.
enfatico
/-iko/
(vzletne)
tal. hud.
ponderoso
/-rózo/
(ťažko)
tal. hud.
rinforzando
/-ca-/
rinfozato
/-cá-/
(výrazne)
tal. hud.
marcando
/-kan-/
marcato
/-ká-/
(zdôraznene, výrazne)
tal. hud.
forzando
/-can-/
(silno)
tal. hud.
sforzando
/-can-/
sforzato
/-cá-/
(zosilnene)
tal. hud.
crescendo
/kreše-/
(zosilňovane, zosilňujúco, zosilnene, postupne zosilňovať, čoraz silnejšie)
tal. hud.
accrescendo
/akreše-/
(zosilnene, zosilňovane, zosilňujúco, čoraz silnejšie)
tal. hud.
expressis verbis
(výslovne, vyslovene, priamo, naplno, jednoznačne, jasne)
lat.
kniž.
vyjadriť e. v.
porovnaj
dôrazný
zjavne
zjavne
aperte
(otvorene)
lat.
kniž.
explicitne
explicite
(výslovne, jasne, zreteľne)
lat.
kniž.
expressis verbis
(výslovne, vyslovene, priamo, naplno, jednoznačne, jasne, dôrazne)
lat.
kniž.
vyjadriť e. v.
vide licet
videlicet
(očividne, jasne, zrejme)
lat.
kniž.
porovnaj
zjavný
jednoznačne
jednoznačne
konkrétne
(presne, určito, jasne, vecne)
lat.
kategoricky
(bezpodmienečne, rázne, rozhodne, výslovne)
gréc.
expressis verbis
(výslovne, vyslovene, priamo, naplno, jasne, dôrazne)
lat.
kniž.
vyjadriť e. v.
porovnaj
jednoznačný
výslovne
výslovne
kategoricky
(bezpodmienečne, jednoznačne, rázne, rozhodne)
gréc.
explicitne
explicite
(jasne, zreteľne, zjavne)
lat.
kniž.
expressis verbis
(vyslovene, priamo, naplno, jednoznačne, jasne, dôrazne)
lat.
kniž.
vyjadriť e. v.
naplno
naplno
pleno
/plé-/
(všetkými hlasmi, všetkými nástrojmi)
tal. hud.
ripieno
/-pjé-/
tutti
(v plnom obsadení, všetky hlasy, nástroje)
tal. hud.
expressis verbis
(výslovne, vyslovene, priamo, jednoznačne, jasne, dôrazne)
lat.
kniž.
vyjadriť e. v.
priamo
priamo
vis-à-vis
/vizaví/
(naproti, zoči-voči)
franc. hovor.
tête à tête
/tetatet/
(medzi štyrmi očami, dôverne)
franc.
kniž.
t. rozhovor
expressis verbis
(výslovne, vyslovene, naplno, jednoznačne, jasne, dôrazne)
lat.
kniž.
vyjadriť e. v.
rekta-
(bezprostredne)
lat. v zlož. sl.
direkt
akurát
(práve, priam, presne)
lat.
hovor.
porovnaj
priamy 1
priamy 2
priamy 3
ťažkomyseľnosť
ťažkomyseľnosť
depresia
lat.
lek. psych.
depresívnosť
(citový stav prejavujúci sa smutnou náladou, pocitom menejcennosti, stratou záujmov, ľútostivosťou a pod., skleslosť, skľúčenosť)
lat.
melanchólia
gréc.
lek.
melancholickosť
(duševný stav prejavujúci sa skľúčenosťou, stiesnenosťou, smútkom, clivota, trudomyseľnosť)
gréc.
spleen
/splín/
splín
(skľúčenosť spojená s nudou, omrzenosťou, pocitom zunovania, clivota)
gréc.-angl.
chandra
(pocit omrzenosti, skľúčenosti, nudy, ťažkomyseľnosti, v rus. prostredí)
gréc.-rus.
atymia
(trudomyseľnosť)
lat.
lek.
lypemánia
(zádumčivosť, duševná stiesnenosť)
gréc.
lek.
dyskólia
(nespokojnosť, mrzutosť)
gréc.
lek.
dystýmia
tymopatia
(duševné rozladenie, trudomyseľnosť, úzkosť)
gréc.
lek.
skleslosť, sklesnutosť
skleslosť, sklesnutosť
depresia
lat.
lek. psych.
depresívnosť
(citový stav prejavujúci sa smutnou náladou, pocitom menejcennosti, stratou záujmov, ľútostivosťou a pod., stiesnenosť)
lat.
melanchólia
gréc.
lek.
melancholickosť
(duševný stav prejavujúci sa skľúčenosťou, stiesnenosťou, smútkom, clivota, ťažkomyseľnosť, trudomyseľnosť)
gréc.
nostalgia
(nadmerná clivota, túžba po niečom známom a príjemnom, ale vzdialenom)
gréc.
kniž. a odb.
chandra
(pocit omrzenosti, skľúčenosti, nudy, ťažkomyseľnosti, v rus. prostredí)
gréc.-rus.
malátnosť
(telesná al. duševná ochabnutosť, slabosť, mdlosť, vysilenosť)
lat.
prostrácia
(celkové telesné vyčerpanie)
lat.
lek.
odpor
odpor
1
(záporný citový postoj, nechuť)
repugnácia
(nenávisť, neznášanlivosť)
lat.
lek.
antipatia
(záporný citový postoj, nevôľa, nechuť)
gréc.
averzia
(záporný citový postoj, silná nechuť)
lat.
animozita
(silne záporný citový postoj, zaujatosť, nevôľa, podráždenosť, nechuť)
lat.
kniž.
apatia
letargia
(nechuť, nevšímavosť voči okoliu, otupenosť, necitlivosť, ľahostajnosť)
gréc.
antagonizmus
(nezmieriteľný o., nepriateľstvo)
gréc.
kniž.
ódium
(nenávisť, opovrhnutie, nechuť)
lat.
kniž.
fóbia
gréc.
-phobia
/fó-/
-fóbia
(chorobný o., nenávisť k predmetu, osobe)
gréc.
v zlož. sl.
miso-
/mizo/
mizo-
(nenávisť, nepriateľstvo)
gréc.
v zlož. sl.
mizantropia
(nenávisť, neláska voči ľuďom)
gréc.
mizogýnia
(nenávisť k ženám)
gréc.
odb.
mizandria
(nenávisť k mužom)
gréc.
kniž. odb.
mizopédia
(nenávisť k vlastným deťom)
gréc.
lek.
chandra
(pocit omrzenosti, skľúčenosti, nudy, ťažkomyseľnosti, v ruskom prostredí)
gréc.-rus.
idiosynkrázia
(neprekonateľný pudový o. k rôznym vnemom, najmä dotykom, zvukom, vôňam)
gréc.
psych.
koprofóbia
(strach, o. voči vlastným výkalom)
gréc.
lek.
taedium vitae
/té- víté/
(pocit znusenosti, znechutenia zo života, nechuť do života)
lat.
lek. psych.
mizogamia
(o. k manželstvu, uzavretiu manželstva)
gréc.
antifeminizmus
(o. voči ženám a ich uplatneniu vo verejnom živote)
gréc. + lat.
anorexia
gréc.
lek.
dyzorexia
gréc.
lek.
inapetencia
(strata chuti do jedla, nechuť do jedla, nechutenstvo)
lat.
lek.
melofóbia
(chorobný o. k hudbe)
gréc.
lek.
bibliofóbia
(chorobný o. voči knihám)
gréc.
xenofóbia
(nenávisť, nepriateľstvo voči cudzincom, všetkému cudziemu)
gréc.
kniž.
šovinizmus
(nenávisť k iným národom, slepé presvedčenie o nadradenosti vlastného národa)
vl. m.
rasizmus
(nenávisť k niektorým ľudským plemenám podmienená teóriou o nerovnosti, nadradenosti ľudských plemien)
arab.-franc.
slovakofóbia
(nenávisť, nepriateľstvo voči Slovensku a všetkému slovenskému)
vl. m. + gréc.
slavianofóbia
(nenávisť, nepriateľstvo voči Slovanom a všetkému slovan.)
rus. + gréc.
rusofóbia
rusofóbstvo
(nenávisť, nepriateľstvo voči Rusku a všetkému ruskému)
vl. m. + gréc.
maďarofóbia
(nenávisť, nepriateľstvo voči Maďarsku a všetkému maďarskému)
vl. m. + gréc.
germanofóbia
(nenávisť, nepriateľstvo voči Nemecku a všetkému nemeckému)
lat. + gréc.
frankofóbia
germ. + gréc.
galofóbia
(nenávisť, nepriateľstvo voči Francúzsku a všetkému francúzskemu)
vl. m. + gréc.
anglofóbia
(nenávisť, nepriateľstvo voči Anglicku a všetkému anglickému)
lat. + gréc.
antisemitizmus
(rasová, národnostná a náb. nenávisť voči Židom)
gréc. + vl. m.
negrofóbia
(nenávisť, nepriateľstvo voči černochom)
špan. + gréc.
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 14. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.