Výsledky vyhľadávania

hostina

banket (slávnostná, príležitostná h.) franc.
recepcia (pohostenie pri slávnostnom prijatí hostí verejnými činiteľmi) lat.
traktácia (pohostenie) lat. zastar.
pospas (hody) tal. zastar.
kermeš (hody so zábavou) nem. zastar.
hilária (veselá h., veselica) lat.
sympózium (pijatika v starom Grécku) gréc. hist. porovnaj zábava 2

pohostenie

traktácia (hostina) lat. zastar.
piknik (občerstvenie v prírode z prinesených jedál) franc.-angl.
barbecue /bárbikjú/ (piknik s opekaním mäsa) angl.
recepcia (p. pri slávnostnom prijatí hostí verejnými činiteľmi) lat.
kolácia (občerstvenie, najmä po prednáške) lat. zastar.
runda (p. všetkých členov spoločnosti jedným pohárikom alkoholu pre každého) nem. hovor. porovnaj zábava 2

veselica

merenda (tan. zábava, najmä maškarná) tal. hovor.
hilária (veselá hostina) lat.
šarivary (stredoveká ľudová v. s tancom, v maskách, s artistickými vystúpeniami) franc. porovnaj zábava 2

prepychový

luxusný lat.
luxuriózny lat. zried. kniž.
de luxe /de lüx/ franc. kniž.
salónny franc.
komfortný (pohodlný) angl.
pompézny (honosne prepiato nádherný, okázalý, honosný, veľkolepý) gréc. kniž.
splendidný (skvelý, nádherný, veľkolepý, honosný) lať. kniž. zastar.
opulentný (bohatý, hojný) lat. kniž.
lukulský (bohatý, hojný) vl. m. l. jedlo, hostina

bohatý

bohatý 2 (niečím oplývajúci)
opulentný (hojný) lat. kniž.
lukulský (prepychový, hojný) vl. m. l. jedlo, hostina
pleonastický (široký vo vyjadrovaní, utáraný) gréc.

slávnosť

slávnosť 1 (podujatie na počesť, oslava)
solemnita lat. kniž.
paráda (veľkolepá, slávnostná prehliadka, najmä voj., slávnostný sprievod, slávnostné podujatie) špan. hovor.
centenárium (oslava stého výročia) lat. kniž.
banket (slávnostná príležitostná hostina) franc.
garden-party (záhradná s., spoločenská schôdzka v prírodnom prostredí) angl. kniž.
matiné (dopoludňajšia s.) franc.
beánia (študentská s., prijímanie začínajúcich študentov medzi starších študentov) lat.
panychída (smútočná s., tryzna) gréc. kniž.
Silvester (oslava posledného dňa v roku, zábava s tým spojená) vl. m.
gymnaestráda (šport., telovýchovná s. s hromadným vystúpením cvičencov) gréc. + franc.
fiesta (ľudová s. v Španielsku) špan.
orgie (s. na počesť boha Bakcha, Dionýza spojená s hýrením) gréc.
bakchanálie (starorím. orgie) gréc.
dionýzie (starogréc. orgie) gréc.
florálie (s. na počesť starotal. bohyne kvetov Flóry) vl. m.
saturnálie (starorím. s. zimného slnovratu) lat. hist.
cereálie (s. rím. bohyne obilia a úrody Ceres) lat.
luperkálie (predjarná starorím. s. na počesť Fauna Luperka na podporu plodnosti) lat. hist.
ludi /lúdý/ (slávnostné verejné pohybové hry v starom Ríme) lat. hist.
rusálie (s. konaná počas letného slnovratu al. na Turíce na počesť duší zomretých) lat. etnogr.
agapé (večerná s., starokresťanský obrad, hody lásky) gréc. hist.
oktáva (osemdňová oslava sviatkov) lat. cirk.
triduum (katolícka trojdňová s.) lat. náb.
sekundície (s. na 50. výročie vysviacky kňaza spojená so slávnostnou omšou) lat. cirk.
porciunkula (výročná františkánska al. kapucínska s.) lat. cirk.
fidlovačka (poveľkonočná cechová s. pražských obuvníkov) nem. hist.
potlach (indián. náb. a spoločenská s. na pobreží Tichého oceána) indián.-angl.
rodeo (s. kovbojov spojená s krotením divých koní a býkov) špan.
post festum (po s.) lat. porovnaj sviatok

zábava

zábava 2 (spoločenské podujatie najmä s hudbou a tancom)
maškaráda (z. s účasťou ľudí prestrojených za niekoho iného) arab.-franc.
karneval tal.
mumraj (fašiangový ples s maskami, maškarný ples) franc.-nem. kniž.
reduta (maškarný ples) franc.
šarivary (stredoveká ľudová veselica s tancom, v maskách, s artistickými vystúpeniami) franc.
muzika (dedinská tan. z.) gréc.-lat. hovor.
diskotéka angl.
didžina (tan. z. s reprodukovanou modernou populárnou hudbou) gréc. slang.
žúr (z. v súkromí spojená s pohostením, oslava) franc. hovor.
bál franc. hovor.
candrbál (veľká tan. z., ples) nem.-franc. subšt.
soirée /soaré/
soaré (spoločenský večer, večierok) franc.
rout /raut/
raut (spoločenský večierok vybranej spoločnosti) angl.
majáles (májová tan. z. v prírode, najmä študentská) lat.
juniáles (júnová tan. z. v prírode) lat. zastar.
kermeš (hostina, hody so z.) nem. zastar.
dionýzie (výstredná, hlučná z., hýrenie) gréc. kniž.
flám nem. hovor.
lumpovanie nem. hovor.
lumpačka nem. hovor.
mecheche ? hovor.
mulatčág maď. hovor.
muri maď. hist.
sabatčág (z. s pitím alkoholu, rušné nočné hýrenie) hebr. hovor.
gaudium (z. na rozptýlenie v kláštore; z. všeobecne kniž.) lat.
mejdán tur.-južnoslov. subšt. slang.
mecheche (z. s pitím alkoholu) ? slang.
čurbes (veselá, neviazaná, hlučná z., večierok) ? slang. subšt.
mumraj franc.-nem. kniž.
rošambó (hlučná z., ruch, zhon) špan. hovor.
dancing /-si-/ (tan. z., tanec) angl.
merenda (tan. z., veselica, najmä maškarná) tal. hovor.
party /pá-/ (z. v užšej spoločnosti, večierok, posedenie; tan. z.) angl. hovor.
afterparty /-pá-/ (nasledujúca tan. zábava) angl.
river-party (tan. z. na palube lode) angl.
five o'clock (tea) /fajvoklok (tí)/ (čaj o piatej, posedenie doma al. v kaviarni, prípadne i s hudbou a tancom) angl. kniž.
šnúra (dlhotrvajúca al. opakujúca sa z.) nem. slang.
Silvester (oslava posledného dňa v roku, z. s tým spojená) vl. m.
halloween /helovín/ (večer pred sviatkom Všetkých svätých) angl.
karaoke (zábava s amatérskym spevom na podklade vopred nahratej hudby) jap.

hojný

frekventovaný (často sa vyskytujúci, početný, častý) lat.
frekventný (častý) lat. lek.
abundantný (nadbytočný, nadmerný, bohatý množstvom, početný, častý) lat. kniž. a odb.
profúzny (prílišný, nadmerný) lat. odb.
opulentný (bohatý) lat. kniž.
lukulský (bohatý, prepychový) vl. m. l. jedlo, hostina