Výsledky vyhľadávania

súvislý

kompaktný (súdržný, celistvý, pevný, hutný) lat.
kontinuitný (nepretržitý, plynulý, sústavný, neprerušený) kniž. al. odb.
koherentný (spojitý) lat. odb.
monolitný (jednoliaty) gréc. kniž.
nonstop (nepretržitý, neprerušený) angl. hovor.

sústavný

systémový gréc.
plánovitý (pravidelný, ustavičný, trvalý; vzťahujúci sa na sústavu, vykonávaný podľa plánu, sústavy) lat.
kontinuitný (súvislý, nepretržitý, plynulý, neprerušený) kniž. al. odb.
koherentný (súvislý, spojitý) lat. odb.
nonstop (súvislý, nepretržitý, neprerušený) angl. hovor.

nepretržitý

permanentný (nemenný, stály, trvalý) lat. kniž.
kontinuitný (súvislý, plynulý, sústavný, neprerušený) kniž. al. odb.
koherentný (súvislý, spojitý) lat. odb.
nonstop (súvislý, neprerušený, neprestajný, ustavičný, nepretržitý) angl. hovor.

prejav

prejav 2 (verejná reč)
speech /spíč/ angl. lingv.
expozé (úradný al. polit. výklad, vyhlásenie, najmä člena vlády v parlamente) franc.
tiráda (dlhá, málo obsažná, najmä pochvalná, oslavná reč) franc.
referát (prednáška o spoločenských al. vedných otázkach) lat.
koreferát (doplňujúca prednáška k tomu istému problému) lat.
solilokvium (p. jedného hovoriaceho, samovrava) lat.
monológ (p. jedného hovoriaceho, samovrava; súvislý, neprerušovaný p. jednej dram. postavy div.) gréc.
litánie (obšírny p., najmä vyčítavý, nariekavý, výčitka, pokarhanie) gréc. expr.
traktát (učený dlhý a nudný výklad) lat. aj expr.
traktácia (výklad) lat. kniž.
manifest (významný ústny al. písomný p.) lat.
adresa (písomný verejný slávnostný p. vyjadrujúci vďaku, blahoželanie) franc.
patetickosť (nadšený p., vzletné podanie umeleckého diela) gréc.
zós (prázdna, bezobsažná reč) franc.-nem. pren. slang.
polemika (útočná reč al. článok, názorový, útočne vyhrotený spor, ostrá výmena názorov) gréc.
filipika (prudká bojovná verejná reč) vl. m.
haranga (vyzývavá, útočná, štvavá reč) franc. zastar. kniž.
enkómion (oslavná reč na osoby al. veci) gréc.
panegyrika (oslavná reč prednesená na slávnostnom zhomaždení v starom Grécku, chváloreč) gréc. kniž.
parenéza (nabádavá, povzbudzujúca reč v antike) gréc. lit.
laudatio /-dáci-/
laudácia (oslavná verejná reč) lat. kniž.
alokúcia (krátky verejný slávnostný p.) lat. kniž.
orácia (slávnostná dlhá reč) lat. expr. zastar.
intráda (slávnostná, oslavná, pochlebovačná reč) tal. expr. pren.
polemika (útočne vyhrotený názorový spor, ostrá výmena názorov, útočná reč) gréc.
invektíva (ústny al. písomný útok, výpad, napadnutie, útočná reč, urážka) lat.
elokvencia (schopnosť plynulo hovoriť, výrečnosť, vycibrená, vybrúsená reč, dar reči) lat. kniž.
extempore (nečakaná, nepripravená, príležitostná poznámka v p., odbočenie, vsuvka) lat.
nekrológ (p. hodnotiaci život a dielo zomretého) gréc.
epitaf (antická pohrebná reč nad padlými) gréc. lit.
valedikcia (pohrebná rozlúčková reč) lat. zastar.
oratio pro domo /-ráci- dó-/ (reč vo vlastnom záujme) kniž. a odb.
plaidoyer /plédoajé/ (reč obhajcu al. žalobcu pred súdom) franc. kniž.
homília (časť omše venovaná výkladu prečítaného biblického textu, kázeň) gréc. cirk.
exhorta (napomínajúci, povzbudzujúci príhovor pri bohoslužbe, kázeň) lat. cirk.
logos (slovo božie, božstvo Kristovo) gréc. náb.
doxológia (oslavná reč o Bohu al. Trojici, chválospev, chváloreč, krátka modlitba) gréc. cirk.
alokúcia (p. pápeža ku kardinálom) lat. cirk.
glossolalia (extatický moditebný p. v nezrozumiteľnej reči u prvých hlásateľov evanjelia) gréc. cirk.
text (jaz. p., najmä napísaný al. tlačený; slovný poklad piesne hud.) lat.
komunikát (jaz. p., najmä napísaný al. tlačený) lat.
libreto (slovný podklad pre iné umelecké, najmä hud. dielo, výstavu) tal.
litera (doslovné znenie) lat. kniž. l. zákona
kontext (súvislý text) lat.
replika (text účastníka rozhovoru, odpoveď na predchádzajúci prehovor) lat.
originál (pôvodné znenie, vyhotovenie, prvopis) lat.
diktát (text predriekaný, predčítaný na písanie) lat.
inzercia (text listiny vpísaný do nasledujúcej listiny, kt. túto listinu potvrdzuje al. overuje) lat. hist. dipl.
matrica (text určený na kopírovanie) franc.-nem.
archetyp (najstaršie nedochované, ale predpokladané znenie, pôvodina) gréc. odb.
vulgáta (najrozšírenejšie znenie, najbežnejšie dosiahnuteľný text) lat. lingv.
legenda (vysvetľujúci text na mapách, plánoch, obrázkoch a pod., vysvetlivky) lat.
titulus (legenda k obrazu v ranom stredoveku) lat. výtv.
titulok (text na filme obsahujúci preložené dialógy a pod.) lat. najmä plur.
kryptogram (text so skrytým údajom tvoreným niektorými písmenami) gréc.
formula (ustálené al. predpísané znenie, napr. zdvorilostné) lat. práv.
pardon franc. hovor.
sori (formula na požiadanie o prepáčenie, ospravedlnenie, dovolenie, prepáčte, s dovolením, ľutujem) angl. slang.
hókuspókus lat.-angl.
šanžé pasé (kúzelnícka formula, zariekavanie, čáry-máry) franc.

pásmo

pásmo 2 (súvislý rad častí)
estráda (zábavné pestré p., predstavenie zložené z div., hud. a iných vystúpení bez dejovej súvislosti) lat.-franc.
kabaret (zábavné p. s tan., hud. al. artistickými číslami) franc.
revue /revü/ (zábavné výpravné p. s hud. a tan. výstupmi) franc.
kaleidoskop (predstavenie zložené z rýchlo nasledujúcich obrazov, dojmov, vnemov) gréc.
magazín (rozhlasové al. televízné informatívne p.) arab.-angl.
feature /fíčer/ (umelecky spracované dokumentárne p., najmä rozhlasové al. televízne) angl. publ.

čiara

čiara 1 (súvislý rad bodov)
štrich nem. hovor. zastar.
línia (skutočná al. myslená č.; č. ohraničujúca plochu al. tvar, obrys, črta) lat.-nem.
linka (súvislá rovná, vodorovná č.) lat.-nem.
horizontála (vodorovná priamka; č. spájajúca body s rovnakou nadmorskou výškou) gréc. geogr. odb.
vertikála (zvislá priamka, zvislica) lat.
kontúra franc.
lajna (č. na ihrisku; č. všeobecne) angl. slang.
šrafy (čiary znázorňujúce na mape veľkosť sklonu, spádu geogr.; čiary pokrývajúce, vyznačujúce určitú plochu) tal.-nem.
izolínia (č. spájajúca na mape miesta s rovnakými hodnotami) gréc. + lat.
izobara (čiara spájajúca na mape miesta s rovnakým tlakom vzduchu) gréc. meteorol.
izohypsa (č. spájajúca na mape body s rovnakou nadmorskou výškou, vrstevnica) gréc. geogr.
izoterma (č. spájajúca na mape body s rovnakou teplotou vzduchu) gréc. meteor.
izobata (č. spájajúca na mape body rovnakej podmorskej hĺbky) gréc. geogr.
izonefa (č. spájajúca na mape body s rovnakou oblačnosťou) gréc. meteor.
izopora (č. spájajúca na mape body s rovnakými ročnými zmenami niektorých zložiek magnetického poľa Zeme) gréc. odb.
izoombra (č. spájajúca na mape body s rovnakým úhrnom dažďových zrážok) gréc. meteor.
izochróna (č. spájajúca na mape body, v kt. nastáva súčasne určitý jav al. dej, napr. príchod zemetrasenia) gréc. odb.
talweg /tálvég/ (č. spájajúca geodeticky najnižšie miesta priečneho rezu údolím, údolnica) nem. geod.
izoglosa (č. ohraničujúca na mape miesta, v kt. sa vyskytuje určitý nárečový jav) gréc. lingv.
izolexa (č. ohraničujúca na mape územie, kde sa vyskytuje rovnaké slovo, lexikálna jednotka) gréc. lingv.
sekanta (priamka prechádzajúca dvoma rôznymi bodmi kružnice, sečnica) lat. geom.
fokála (priamka prechádzajúca ohniskom kužeľosečky) lat. mat.
transverzála /tranz-/ (priamka pretínajúca geometrický útvar, priečka) lat. mat.
asymptota (priamka, kt. sa ku krivke v nekonečne blíži, ale nemá s ňou spoločný bod) gréc. mat.
rys (výrazná charakteristická č.) nem. kniž.

stály

stály 1 (neprerušený v čase; nemenný, rovnaký, trvalý, nepodliehajúci zmenám)
permanentný (nemenný, trvalý, nepretržitý) lat. kniž.
systémový (ustavičný, trvalý, pravidelný, sústavný, plánovitý) gréc.
definitívny (konečný, trvalý, nemenný, ukončený) lat.
habituálny (zvykový, návykový, obvyklý, ustálený, opakujúci sa, opakovaný) lat. kniž. a odb.
gnómický (časovo neobmedzený, nadčasový, stále platný) gréc. kniž. odb.
fixný lat.
fix (pevný, nemenný, trvalý) lat. hovor.
konštantný (nemenný) lat.
stabilný lat.
stabilizovaný (ustálený, nemenný, pevný) lat.
stacionárny (ustálený, nemenný, pevný, nepohyblivý) lat. odb.
invariabilný (nemenný, nepremenný) lat. odb.
invariantný (nemenný, nepremenný, s. voči zmenám) lat. odb.
metastabilný (prechodne, zdanlivo s.) gréc. + lat. fyz.
perzistentný (trvalý) lat. odb.
perpetuálny (nemenný, ustavičný, zotrvačný, večný) lat. kniž.
nonstop (súvislý, nepretržitý, ustavičný, neprestajný) angl. hovor. porovnaj nemenný

celistvý

celistvý 1 (tvoriaci celok)
kompaktný (súvislý, súdržný, pevný, hutný) lat.
integrálny (neoddeliteľný, nedeliteľný) lat.

plynulý

kontinuitný (súvislý, nepretržitý, sústavný, neprerušený) kniž. al. odb.
operatívny (pružný, pohotový) lat.

pevný

pevný 1 (odolávajúci mechanickým účinkom, tuhý, tvrdý)
kompaktný (celistvý, súvislý, súdržný, hutný) lat.
konzistentný (tuhý, hutný, súdržný) lat. odb.
masívny (mocný, silný, hrubý) franc.
rigidný (tuhý, tvrdý) lat. odb.
perzistentný (trvalý, stály) lat. odb.
metastabilný (prechodne, zdanlivo stály) gréc. + lat. fyz.
fest (mocný, silný, tuhý) nem. hovor. expr.
hard (tvrdý, nepoddajný) angl.
stereo- (nemenný, tuhý) gréc. v zlož. sl.
dur- (tvrdý, trvanlivý) tal. v zlož. sl. porovnaj odolný

rad

rad 2 (skupina jednotlivcov al. vecí spojených vlastnosťami, záujmami, znakmi)
séria lat.
šnúra (r. vecí, činností rovnakého druhu) nem. slang.
perióda (skupina, r. javov, kt. sa pravidelne opakujú) gréc.
línia (r. príbuzných jedincov, rodová vetva, pokolenie) lat.-nem.
ordo /-dó/ (r. v sústave živočíšnej ríše) lat. odb.
primáty (r. cicavcov s prstami krytými nechtami a ďalšími znakmi, kam patrí aj človek) lat. zool.
fabula (r. dejových udalostí v časovom a príčinnom slede, dejová osnova lit. diela, dej) lat. lit.
verš (sled slov usporiadaných rytmicky, rytmicky organizovaná jednotka, časť básne, jeden riadok básne) lat. porovnaj verš
edícia (séria diel s jednotnou úpravou al. zameraním, knižnica) lat.
sekvencia (sled záberov so súvislým dejom, uzavretý úsek filmu) lat. film.
seriál (sled článkov, obrázkov, hier, filmov a pod. s niekoľkými časťami zverejňovaný na pokračovanie) lat.
comics /komiks/ (obrázkový, komický al. dobrodružný seriál) angl.
manga (jap. komiks) jap.
soap-seriál /soup-/ angl. + lat.
soup-opera /soup-/ (dojímavý lacný televízny seriál) angl. + tal.
sitcom /-kom/ (situačná veselohra v podobe televízneho seriálu) angl.
telenovela (romantický až sentimentálny televízny seriál) gréc. + tal.
tour chainés /túršene/ (plynulý r. tan. otáčok) franc. tan.
flush /flaš/ (súvislý r. kariet rovnakej farby) angl. kart.
kvodlibet (sled otázok a odpovedí v scholastickej dišpute) lat.
iterácia (sled pozorovaní so spoločnou črtou) lat. kniž. porovnaj spoločnosť 1
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 16. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.