Výsledky vyhľadávania

pretlmočenie

dubbing /dab-/ (nahradenie zvuku, hovoreného slova vo filme, prevedenie do iného jazyka, nahovorenie do iného jazyka) angl. film.

preklad

vulgata (p. biblie z gréčtiny a hebrejčiny do latinčiny) lat.
targúmy (p. Starého zákona do aramejčiny) aram.
septuaginta (p. Starého zákona z hebrejčiny do gréčtiny) lat.
hexapla (p. biblie do šiestich jazykov) gréc. teol.
metonomázia (p. vlastného mena do cudzieho jazyka) gréc. lingv.
kalk (slovo, pomenovanie utvorené priamym doslovným napodobením, prekladom slova z cudzieho jazyka) franc. lingv.
dubbing /dab-/ (nahradenie zvuku, hovoreného slova vo filme, prevedenie do iného jazyka, pretlmočenie) angl. film.

znenie

formulácia (slovné vyjadrenie, vymedzenie pojmu, myšlienky, názoru) lat.
formula (zdvorilostné, práv., ustálené al. predpísané z.) lat.
replika (odchylná, obmenená podoba) lat.
verzia (jedna z rôznych podôb niečoho, najmä textu, prejavu a pod.) lat.
redakcia (jedna z rôznych podôb toho istého textu) lat.-franc.
variácia lat. kniž. a odb.
parafráza (vyjadrenie rovnakého obsahu, deja, myšlienky iným spôsobom, voľné pretlmočenie, obmena cudzích myšlienok) gréc.
mutácia (obmena) lat. kniž. a odb.
litera (doslovné z.) lat. kniž. l. zákona
originál (pôvodné z., vyhotovenie, prvopis) lat.
archetyp (najstaršie nedochované, ale predpokladané z., pôvodina) gréc. odb.
vulgáta (najrozšírenejšie znenie, najbežnejšie dosiahnuteľný text) lat. lingv.

podoba

podoba 4 (spôsob vyhotovenia, svárnenie)
replika (odchylná, obmenená p.; obmena pôvodného, originálneho výtv. diela s odchýlkami vytvorená v tom istom období al. neskoršie výtv.) lat.
verzia (jedna z rôznych podôb niečoho, najmä umeleckého diela, textu, prejavu a pod., znenie) lat.
redakcia (jedna z rôznych podôb toho istého textu) lat.-franc.
remake /rímejk/ (nová verzia staršieho úspešného umeleckého diela, najmä film., hud., lit.) angl. film.
variácia lat. kniž. a odb.
parafráza (vyjadrenie rovnakého obsahu, deja, myšlienky iným spôsobom, voľné pretlmočenie, obmena cudzích myšlienok) gréc.
mutácia (obmena) lat. kniž. a odb.
permutácia (obmena, zámena) lat.
komutácia (obmena, zámena, premena, výmena) lat.

nahovorenie

dubbing /dab-/ (n. do iného jazyka, nahradenie zvuku, hovoreného slova vo filme, prevedenie do iného jazyka, pretlmočenie) angl. film. porovnaj ozvučenie

ozvučenie

synchrón (o. filmu súčasne s obrazovým záznamom, súčasné nakrúcanie obrazu aj zvuku) gréc. film.
postsynchrón (dodatočné o. filmu) lat. + gréc. film.
dubbing /dab-/ (nahradenie zvuku, najmä hovoreného slova, vo filme, prevedenie do iného jazyka, pretlmočenie, nahovorenie do iného jazyka) angl. film.

prevod

prevod 3 (premena, úprava)
redukcia (p. na menšie hodnoty, jednotky) lat. odb.
trasponovanie (p., prenášanie, prenesenie z jednej oblasti do inej) lat. kniž. a odb.
kódovanie (p. informácie z jednej sústavy znakov do druhej podľa pravidiel al. znakov na prenášanie informácií) franc.
dekódovanie (p. informácie z jednej sústavy znakov do druhej, pôvodnej, obnova pôvodného tvaru informácie, lúštenie) lat.
konverzia (p. počítačových údajov do iného kódu) lat. výp. tech.
dubbing /dab-/ (prevádzanie, prevedenie do iného jazyka, tlmočenie, pretlmočenie, nahovorenie do iného jazyka, nahrádzanie, nahradenie zvuku, hovoreného slova vo filme) angl. film.
digitalizácia (p. signálu al. informácií do číslicovej formy) lat.
reluícia (p. pracovných al. naturálnych feudálnych povinností na peňažné dávky) lat. hist. práv.
tradukcia (prevedenie, prenesenie) lat. kniž.
metafráza (opisné vyjadrenie obsahu lit. textu, najmä p. básne do prózy) gréc. lit.