Výsledky vyhľadávania

nahradenie

metafora (n. slova sl. slovného spojenia iným na základe podobnosti) gréc. lit. lingv.
perifráza (n. bežného výrazu opisom, opisné vyjadrenie, opisný výraz, opis) gréc. lit. lingv.
eufemizmus (n. hrubého, drsného, spojeného výrazu s nepríjemnou skutočnosťou al. predstavou miernejším, jemnejším výrazom, pomenovanie nepríjemného javu jemnejším výrazom) gréc. lingv. porovnaj prostriedok básnický
reluícia (n. pracovných al. naturálnych feudálnych povinností peňažnými dávkami) lat. hist. práv.
regenerácia (nahradzovanie opotrebovaných al. zaniknutých buniek, tkaniva novými bunkami, tkanivom) lat. biol.
aproximácia (n. čísla vhodným blízkym číslom, približná hodnota) lat. mat.
mechanizácia (nahradzovanie ručnej práce strojovou, zavádzanie, zavedenie strojov do výroby) gréc.
dubbing /dab-/ (n. zvuku, hovoreného slova vo filme, prevedenie do iného jazyka, tlmočenie, nahovorenie do iného jazyka) angl. film. porovnaj náhrada 2

prevod

prevod 3 (premena, úprava)
redukcia (p. na menšie hodnoty, jednotky) lat. odb.
trasponovanie (p., prenášanie, prenesenie z jednej oblasti do inej) lat. kniž. a odb.
kódovanie (p. informácie z jednej sústavy znakov do druhej podľa pravidiel al. znakov na prenášanie informácií) franc.
dekódovanie (p. informácie z jednej sústavy znakov do druhej, pôvodnej, obnova pôvodného tvaru informácie, lúštenie) lat.
konverzia (p. počítačových údajov do iného kódu) lat. výp. tech.
dubbing /dab-/ (prevádzanie, prevedenie do iného jazyka, tlmočenie, pretlmočenie, nahovorenie do iného jazyka, nahrádzanie, nahradenie zvuku, hovoreného slova vo filme) angl. film.
digitalizácia (p. signálu al. informácií do číslicovej formy) lat.
reluícia (p. pracovných al. naturálnych feudálnych povinností na peňažné dávky) lat. hist. práv.
tradukcia (prevedenie, prenesenie) lat. kniž.
metafráza (opisné vyjadrenie obsahu lit. textu, najmä p. básne do prózy) gréc. lit.

ozvučenie

synchrón (o. filmu súčasne s obrazovým záznamom, súčasné nakrúcanie obrazu aj zvuku) gréc. film.
postsynchrón (dodatočné o. filmu) lat. + gréc. film.
dubbing /dab-/ (nahradenie zvuku, najmä hovoreného slova, vo filme, prevedenie do iného jazyka, pretlmočenie, nahovorenie do iného jazyka) angl. film.

nahovorenie

dubbing /dab-/ (n. do iného jazyka, nahradenie zvuku, hovoreného slova vo filme, prevedenie do iného jazyka, pretlmočenie) angl. film. porovnaj ozvučenie

záznam

gramo- gréc. v zlož. sl.
konspekt (stručný prehľadný výstižný písomný z. obsahu a hlavných myšlienok lit. diela, prehľad, výpis) lat.
akt (písomný z., úradný spis) lat.
registrácia (zaznamenanie, zaznamenávanie, zachytenie, zachytávanie) lat.
aide-mémoire /éd –moár/ (z. ústneho rokovania v dipl. styku) franc. dipl.
kronika gréc.
anály (z. hist. udalostí v časovom slede, letopis) lat. kniž.
štatistika (číselné zaznamenávanie hromadných javov) lat.
diagram gréc.
graf (zobrazenie, znázornenie, zachytenie údajov, ich závislosti, priebehu javu, najmä v rovine, schematický nákres) gréc. mat.
kótovanie (z. kurzov al. cien na burze) franc. obch.
ombrogram (z. časového priebehu množstva spadnutých zrážok) gréc. meteor.
dekurs morbi (denný lek. záznam o priebehu choroby) lat. lek.
kardiogram (z. činnosti srdca) gréc. lek.
fonokardiogram (grafický z. srdcových oziev a šelestov) gréc. lek.
sprigrafia (z. dýchacích pohybov) lat. + gréc. lek.
noty (písaný al. tlačený z. hud. skladby) lat.
part lat. hud.
partes (notový z. jedného hlasu skladby) lat. zastar.
text (notový z. hud. diela) lat. hud.
choreografia (z. pohybu tanečníkov) gréc.
fonogram (písomný al. zvukový z. telefónnej správy) gréc.
ampex (prvý magnetický z. obrazu a zvuku) vl. m.
audio- (z. zvuku) lat. v zlož. sl.
audiokazeta (magnetický z. zvuku) lat. + franc.
video- (z. obrazu, prípadne aj zvuku) lat. v zlož. sl.
videokazeta lat. + franc.
video (magnetický z. obrazu a zvuku) lat. hovor.
mono (jednokanálový z. zvuku prostriedkami oznamovacej techniky) gréc.
stereo (dvojkanálový z. zvuku prostriedkami oznamovacej techniky) gréc.
kvadrofónia (štvorkanálový z. zvuku prostriedkami oznamovacej techniky) gréc.
soundtrack /saundtrek/ (z. hudby a pod. z filmu, predstavenia a pod., nahrávka) angl.
dubbing /dab-/ (z. zvuku, hovoreného slova filmu v inom než pôvodnom jazyku) angl. film.
telerecording /-kor-/
telerekording (film. z. obrazového signálu na tienidle obrazovky záznamového monitoru) gréc. + angl.
hologram (z. vytvorený spôsobom zobrazovania založeným na interferencii zväzkov lúčov so zachovaním trojrozmernosti predmetov) gréc. fyz.
demo (predvádzací z., ukážka) lat. hud. slang.
listing (výpis, z. programu) angl. výp. tech.
termografia (zaznamenávanie znakov al. obrazu pôsobením tepla na tepelne citlivé materiály al. tepelným prenosom) gréc. odb.
spektrogram (z. usporiadania zloženého žiarenia podľa vlnových dĺžok získaný na to určeným prístrojom) lat. fyz.
stenogram (zaznamenávanie sústavou písma na rýchle zapisovanie hovorenej reči, rýchlopisom) gréc.
stenotypia (rýchlopisné zaznamenávanie hovoreného prejavu a jeho prepisovanie na písacom stroji) gréc.
pedigrée (z. o priamych predkoch, najmenej do tretej generácie, rodokmeň zvieraťa) franc.-angl. poľnohosp. porovnaj zápispísanie 1

tlmočenie

dubbing /dab-/ (nahradzovanie zvuku, hovoreného slova vo filme, prevádzanie do iného jazyka) angl. film.
parafráza (voľné t., obmieňanie cudzích myšlienok, vyjadrovanie rovnakého obsahu, deja, myšlienky iným spôsobom) gréc.

pretlmočenie

dubbing /dab-/ (nahradenie zvuku, hovoreného slova vo filme, prevedenie do iného jazyka, nahovorenie do iného jazyka) angl. film.

preklad

vulgata (p. biblie z gréčtiny a hebrejčiny do latinčiny) lat.
targúmy (p. Starého zákona do aramejčiny) aram.
septuaginta (p. Starého zákona z hebrejčiny do gréčtiny) lat.
hexapla (p. biblie do šiestich jazykov) gréc. teol.
metonomázia (p. vlastného mena do cudzieho jazyka) gréc. lingv.
kalk (slovo, pomenovanie utvorené priamym doslovným napodobením, prekladom slova z cudzieho jazyka) franc. lingv.
dubbing /dab-/ (nahradenie zvuku, hovoreného slova vo filme, prevedenie do iného jazyka, pretlmočenie) angl. film.