Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
suma
suma
lat.
summa summarum
/-ma –má-/
(výsledná s., súčet súčtov)
lat.
globál
(celkový súhrn najmä čiastkových položiek, súhrnná s., čiastka)
lat.
odb. ekon.
majlant
majland
(veľká s.)
vl. m.
expr.
bagateľ
(veľmi malá s. peňazí)
tal.-franc.
hovor.
obolus
obolos
(malá s. peňazí ako dar)
gréc.
expr.
paušál
(pevne určená s. na úhradu stálych platieb, poplatkov)
nem.
tranša
tranža
(s. medzinárodne povolenej al. dohodnutej pôžičky al. pomoci, čerpanie tejto pôžičky al. pomoci)
franc.
ekon.
disponibilita
(s., s kt. sa môže voľne narábať)
lat.
rest
(s., kt. ostala nezaplatená, nedoplatok)
tal.-nem.
hovor.
hyperocha
(s. vrátená dlžníkovi z výťažku súdnej dražby po úhrade dlhov)
gréc.
práv.
prenumerácia
(vopred zaplatená s. za niečo objednané, predplatné)
lat.
zastar.
abonmán
(vopred zaplatená s. za noviny, div. predstavenia a pod.)
franc.
zastar.
jackpot
/džekpot/
(s. peňazí v stávke, lotérii, kt. zatiaľ nikto nevyhal a kt. sa zväčšuje dovtedy, kým ju niekto vyhrá)
angl.
labeta
(súhrn vkladov v kartovej hre, o kt. sa delia vyhrávajúci)
franc.-nem.
porovnaj
peniaze
odmena
čerpanie
čerpanie
tranša
tranža
(č. medzinárodne povolenej al. dohodnutej pôžičky, pomoci, suma tejto pôžičky, pomoci)
franc. ekon.
eklekticizmus
eklektizmus
(preberanie a spájanie cudzorodých prvkov rôznych štýlov, č. z cudzích zdrojov, nepôvodnosť)
gréc.
vydanie
vydanie
1
(odovzdanie do rúk)
extradícia
(v. odsúdeného páchateľa alebo obvineného inému štátu na výkon trestu al. trestné stíhanie)
lat.
práv.
dispenzácia
(v. liekov v lekárňach a informovanie o ich správnom užívaní)
lat.
farm.
emisia
(v. peňazí do obehu, cenných papierov, známok a pod.)
lat.
tranša
tranža
(čiastková emisia cenných papierov)
franc.
ekon.