Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
odtieň
odtieň
tón
gréc.
tónina
gréc.-tal.
kniž.
tónovanie
(o. farby; zafarbenie, farba hlasu, reči)
gréc.
viráž
(fotografické tónovanie)
franc.
timbre
/tembr/
(odtienok farby výtv.; zafarbenie tónu, hlasu al. hlásky kniž. a odb.)
gréc.-franc.
valér
(o. tónu v hraniciach jednej farby, svetelná hodnota tónu farby)
lat.
výtv.
akcent
(odtienok, nádych, ráz)
lat.
nuansa
/nüansa/
(jemný rozdiel, odtienok)
franc.
kniž.
finesa
(jemná a dôvtipná podorobnosť, jemný odtienok)
franc.
kniž.
konotácia
(citový, štylistický al. významový o. doplňujúci základný význam slova, sprievodný príznak)
lat.
lingv.
príznak
príznak
symptóm
gréc.
kniž. a odb.
syndróm
(súbor príznakov choroby)
gréc. lek.
signál
(náznak, predzvesť)
lat.-franc.
pren. publ.
indícia
(náznak)
lat. kniž.
omen
(osudné, osudové znamenie)
lat. kniž.
konotácia
(sprievodný p., citový, štylistický al. významový odtieň doplňujúci základný význam slova)
lat. lingv.
prodróm
prodromus
(nejasný, počiatočný p. choroby, predzvesť choroby)
gréc. lek.
absťák
(telesné al. duševné príznaky vyvolané zdržiavaním sa užívania návykových látok)
lat. slang.