Výsledky vyhľadávania

sok

zmena

zmena 1 (premena; vystriedanie)
metamorfóza gréc. kniž. a odb.
mutácia (náhla dedičná z. vlastnosti al. znaku podmienená zmenou v géne pod vplyvom prostredia genet.; z. všeobecne kniž. a odb.) lat.
metanoia (z. myslenia, obraz myslenia) gréc.
transfer (prechod, z. stavu) lat.
transformácia (premena, pretvorenie, prechod, z. stavu) lat. kniž. a odb.
konverzia (premena, obrat; prechod zbrojárskej výroby na iný druh výroby) lat. ekon.
evolúcia (postupná kvalitatívna z., spojitý, nepretržitý vývoj) lat. odb.
revolúcia (zásadná hlboká kvalitatívna z., prevrat) lat.
šok (prudká z. v určitej oblasti) franc.-angl.
reforma (úprava smerujúca k lepšiemu stavu bez zmeny podstaty existujúceho stavu) lat. franc.
raabizácia (reforma Márie Terézie spočívajúca v rozdelení pôdy poddaným a platbách namiesto roboty, 1777) vl. m. hist.
tanzimát (reforma v Osmanskej ríši odstraňujúca feudálne prežitky, 1839 – 1877) arab.-tur.
perestrojka (prestavba hospodárstva a spoločnosti v bývalom ZSSR, 80. roky 20.s t.) rus. publ.
revízia (z. v dôsledku preverovania, zisťovania správnosti) lat.
reštrukturalizácia (z., premena štruktúry, najmä hosp., polit., pretvorenie) lat.
reorganizácia (z. usporiadania, nové usporiadanie) lat.
rekvalifikácia (z. vzdelania, vedomostí pod. potrebných na vykonávanie práce al. funkcie, preškolenie) lat.
dynamickosť (pohyb, vývin, vývoj, živosť, rušnosť, hybnosť, pohyblivosť, sila) gréc.
degenerácia (odchýlka od normálneho priebehu al. vývinu k horšiemu výkonu, zhoršenie, zmenšovanie, úbytok síl a schopností, úpadok) lat. lek. aj pren.
drift (pohyb, kolísanie) angl. odb.
fluktuácia (stála z., kolísanie, vlnenie, pohyb, nestálosť, výkyvy; častý a neodôvodnený prechod pracovníkov z jedného zamestnania do iného, striedanie, menenie zamestnania) lat.
migrácia (presídľovanie, sťahovanie, presun, pohyb obyvateľstva spojený so zmenou sídliska, miesta pobytu) lat. odb. porovnaj premiestňovanie
novelizácia (úprava zákona, z. al. doplnenie novým zákonom) lat. práv.
rekodifikácia (z. práv. úpravy, predpisu, zákona a pod., prijatie novej práv. normy) lat. práv.
devolúcia (prechod práva al. veci na iného) lat. práv.
amendiement /amandmán/ lat.-franc.
amendment /eme-/ (z., oprava zákona, zmluvy a pod.) angl.
autoremedúra (z. al. zrušenie vlastného rozhodnutia určitého orgánu) gréc. + lat. práv.
konsolidácia (z. krátkodobého štátneho al. verejného dlhu na dlhodobý) lat.
reverzovanie (z. zmyslu pohybu, napr. otáčania, na opačný, u strojov a zariadení) lat. tech.
deformácia (z. tvaru telesa pôsobením vonkajších síl, porušenie pôvodného tvaru al. zmyslu, pretvorenie) lat. aj pren.
torzia (deformácia krútiacim momentom na oboch koncoch, krútenie) lat. tech.
sublimácia (prechod z pevného skupenstva do plynného) lat. fyz. chem.
kondenzácia (prechod z plynného do kvapalného al. tuhého skupenstva, skvapalňovanie, zrážanie) lat.
hysteron proteron (z. prirodzeného poradia dvoch vecí, javov, dejov) gréc. lit.
pulz (veľmi krátka periodická z. fyz. veličiny) lat. fyz.
komutácia (z. smeru el. prúdu) lat. eltech.
refrakcia (z. smeru šírenia vlnenia, napr. elektromagnetického vlnenia, svetla, zvuku, po prechode rozhraním dvoch prostredí, lom vlnenia) lat. fyz.
difrakcia (z. smeru šírenia žiarenia, ohyb žiarenia) lat. fyz.
pulzovanie (opakujúce sa zmeny určitej hodnoty, veličiny) lat. kniž. a odb.
impulz (náhla krátka z. napätia, prúdu al. výkonu) lat. fyz.
alterácia (z. tkaniva a pod. chorobou al. prostredím, porucha, poškodenie) lat. lek.
dyschrómia (z. farby kože z nadbytku al. nedostatku kožného farbiva) gréc. lek.
fototropia (z. farby vplyvom svetla) gréc. chem.
turbulencia (zmeny výšky lietadla v dôsledku neusporiadaného prúdenia vzduchu kývanie, chvenie) lat. odb. porovnaj chvenie
anagenéza (z. vlastností vývojových vetiev počas kmeňového hist. vývoja organizmov od jednoduchších k zložitejším) gréc. biol.
engram (z. v organizme vyvolaná významným vonkajším podnetom a vyvolateľná pri obdobnom podnete, stopa, odtlačok) gréc. psych.
librácia (malá z. polohy Mesiaca, kývavý pohyb, výkyv Mesiaca) lat. astron. porovnaj pohyb 1
mutovanie (z. hlasu v čase dospievania) lat. fyziol.
metonomázia (z. vlastného mena prekladom do cudzieho jazyka) gréc. lingv.
emendácia (dokázateľná z. v spôsobe písania názvu rastliny al. živočícha v nomenklatúre) lat. biol.
analógia (z. slova al. jeho tvaru vplyvom tvaru iného slova) gréc. lingv.
verbalizácia (prechod slova al. tvaru iného slovného druhu k slovesu) lat. lingv.
anakolút (z. pôvodnej vetnej schémy, keď časť vety nenadväzuje na predchádzajúcu, vybočenie z pôvodnej vetnej stavby) gréc. lingv.
metatónia (premiestnenie prízvuku z jednej slabiky na druhú) gréc. lingv.
vokalizácia (z. hlásky na samohlásku) lat. lingv.
diftongizácia (z. dlhej samohlásky na dvojhlásku) gréc. lingv.
palatalizácia (z. zadopodnebných hlások na predopodnebné vo vývoji slovan. jazykov; z. hlásky pritisnutím chrbta jazyka na tvrdé podnebie, tvrdej spoluhlásky na mäkkú, mäkčenie) lat. lingv. fon.
umlaut (z. samohlásky zadnej na prednú, napr. o na ö, prehláska) nem. lingv.
metabola (z. rytmu v tej istej básni) gréc. lit.
modulácia (prechod z jednej tóniny do druhej) lat. hud.
agogika (z. tempa hud. sklady, rečového prejavu) gréc. hud. lingv.
pentimenti (zreteľné autorské zmeny na výtvarnom diele vzniknuté počas tvorby) lat. výtv.
change /čejndž/ (z. v postavení hráčov, z. strán v tenise al. volejbale) angl. šport.
falš (z. dráhy lopty a pod. pôsobením rotácie získanej pri odraze) lat.-nem. šport.
mutatis mutandis (s príslušnými zmenami, po potrebných zmenách, úpravách) lat. porovnaj premena

porušenie

porušenie 1 (zhoršeniu stavu, nepriaznivá zmena stavu)
dys- (oslabenie, chyba, porucha) gréc. v zlož. sl.
defekt (chyba, kaz, nedostatok, poškodenie, porucha) lat.
destabilizácia (narušenie stálosti, ustálenosti, pevnosti, rovnováhy) lat.
kríza (opakujúce sa p. rovnováhy medzi dopytom a ponukou, porucha hospodárstva) gréc.
šok (kríza vyvolaná náhlym nedostatkom tovaru, najmä ropy) franc.-angl.
deformácia (p. pôvodného tvaru al. zmyslu, zmena tvaru telesa pôsobením vonkajších síl, pretvorenie) lat. aj pren.
torzia (deformácia krútiacim momentom na oboch koncoch, krútenie) lat. tech.
metabáza (narušenie pravidiel správnej diskusie neprípustným prechodom z jednej myšlienky na druhú, kt. s prvou nesúvisí) gréc. log.
deflorácia (zbavenie panenstva porušením, natrhnutím panenskej blany) lat. lek.
histolýza (rozklad, rozpustenie tkaniva, napr. pri hnisaní) gréc. lek.
afekt (p. duševnej rovnováhy, prudká, krátkodobá citová reakcia nezodpovedajúca podnetu, pohnutie mysle, strata sebakontroly vôľou, prchkosť, podráždenosť, rozčúlenie, vzplanutie) lat.
abrázia (p. morského pobrežia príbojom a morskými prúdmi) lat. geol.
perturbácia (porucha dráhy nebeského telesa, odchýlka v pohybe nebeského telesa) lat. astron.
evekcia (p. pohybu Mesiaca závislá na postavení Slnka k priamke apsíd) lat. astron.
variácia (porucha pohybu Mesiaca vyvolaná rušivými účinkami príťažlivosti Slnka) lat. astron.
bront (kaz čiernej farby na kove, zemiakoch) nem. hovor. porovnaj porucha

otras

šok (silný telesný al. duševný o., aj umelo vyvolaný ako liečebná metóda) franc.-angl. lek.
traumatizmus (stav organizmu po úraze, telesnom al. duševnom zranení) gréc. lek.
komócia (o. časti tela al. orgánu spôsobený úrazom) lat. lek.

liečenie

medikácia gréc. lek.
-iatria /ja-/ gréc. v zlož. sl.
-patia gréc. lek. v zlož. sl.
-terapia gréc. v zlož. sl.
terapia (spôsob liečby, liečenia) gréc. lek.
kúra (sústavné l., napr. v kúpeľoch) lat.
rehabilitovanie (l. vracajúce po chorobe al. úraze nápravným cvičením funkciu, schopnosť, pohyblivosť) lat. lek.
šok (l. používajúce silný fyzický al. duševný umelo vyvolaný otras) franc.-angl. lek.
farmakoterapia (l. liekmi, pôsobením liekov) gréc. lek.
alopatia (l. snažiace sa v tele vyvolať obranný mechanizmus liekmi opačného účinku) gréc. lek.
homeopatia (l. spočívajúce v podávaní nepatrných dávok lieku, vychádzajúce zo zásady, že podobné sa lieči podobným) gréc. lek.
izopatia (l. látkami vznikajúcimi pri určitej, tej istej, chorobe) gréc. lek.
chemoterapia (l. nádorových, infekčných a parazitných chorôb chemickými prostriedkami) gréc. lek.
fyzioterapia (l. fyzikálnymi metódami, napr. vodoliečbou a pod.) gréc. lek.
balneoterapia (l. prírodnými liečivými zdrojmi, kúpeľná liečba) lat. + gréc. lek.
krenoterapia (l. liečivými prameňmi, žriedlami) gréc. lek.
limoterapia (kúpeľná l. bahnom) gréc. lek.
hydroterapia (l. vodnými kúpeľmi a strekmi rôznej teploty, vodoliečba) gréc. lek.
speleoterapia (l. pobytom v jaskyni) gréc. lek.
talasoterapia (l. pobytom pri mori a kúpaním v mori) gréc. lek.
oxygenoterapia (l. kyslíkom) gréc. lek.
magnetoterapia (l. magnetickým poľom) gréc. lek.
helioterapia (l. slnečnými lúčmi, slnečným žiarením) gréc.
fototerapia gréc. lek.
lukoterapia (l. svetlom, svetelným žiarením, svetloliečba) lat. + gréc. lek.
fytoterapia (l. rastlinami, liekmi rastlinného pôvodu) gréc. farm. lek.
organoterapia (l. výťažkami zo živočíšnych ústrojov) gréc. farm.
sitioterapia (l. vhodným jedlom, diétou) gréc. lek.
kryoterapia (l. nízkymi teplotami, zmrazovaním) gréc. lek.
kneippovanie /knaj-/
knajpovanie (l. studenou vodou, otužovanie) vl. m. lek.
termoterapia (l. teplom) gréc. lek.
pyroterapia (l. niektorých zápalov vyvolávaním teploty, horúčky) gréc. lek.
diatermia (l. založená na prehrievení telesných tkanív a orgánov pomocou vysokofrekvenčného elektrického poľa) gréc. lek.
aeroterapia (l. vzduchom) gréc.
aktinoterapia (l. žiarením, ožarovanie) gréc. lek.
kauterizácia (l. opálením tkaniva rozžeraveným drôtom) gréc. lek.
mechanoterapia (l. cvičením na prístrojoch) gréc. lek.
psychoterapia (l. duševných a telesných porúch psych. prostriedkami, rečou, gestami a pod.) gréc. lek.
muzikoterapia (l. s využitím hudby a hud. nástrojov) lat. + gréc. lek. psych.
hipoterapia (l. pohybovo chorých jazdou na koni) gréc. lek.
ergoterapia (l. prácou) gréc. lek.
manupresúra (l. používajúce tlak, najmä tlak prstov, na určité body povchu ľudského tela na odstránenie bolesti) lat. lek.
cheiropraxia (l. založené na mechanickom pôsobení na chrbticu so zámerom liečiť choroby v iných častiach tela) gréc. lek.
akupunktúra (l. používajúca vpichovanie ihiel do určených bodov ľudského tela, najmä na odstránenie bolesti) lat. lek.
ignipunktúra (čín. akupunktúra pomocou žeravých ihiel) lat. lek.
ortoptika (l. škuľavosti sústavou cvičení) gréc. lek.
reiki (l. položením rúk na liečenú osobu) ?

prekvapenie

prekvapenie 2 (údiv)
konšternácia (nepríjemné p., zdesenie, zhrozenie, ohromenie, zmeravenie) lat.
šok (silný fyzický al. duševný otras, aj umelo vyvolaný ako liečebná metóda) franc.-angl. lek.

protivník

protivník 1 (nepriateľ v názoroch)
oponent (odporca, p. v diskusii) lat.
rival (súper, sok) lat.-franc.
opozicionár lat. kniž.
opozičník (odporca s opačným názorom nesúhlasiaci s vládou, vládnucim názorom) lat. zried.
antipód (odporca, p. v názore) gréc. kniž.
konkurent (súper v podnikaní a pod.) lat.
duelant (súper v súboji) lat.
challenger /čelindžer/ (vyzývateľ na súboj, súťaž) angl.
satanáš (p. boha, vládca pekla, zosobnenie zla) hebr.
Antikrist (diabol ako p. Krista podľa novozákonnej predstavy) gréc. + vl. m.

odporca

opozicionár lat. kniž.
opozičník (o. s opačným názorom, nesúhlasiaci s vládou, vládnucim názorom) lat. zried.
antagonista (nezmieriteľný nepriateľ) gréc. kniž. a odb.
oponent (protivník v diskusii) lat.
antipód (protivník v názore) gréc. kniž.
rival (protivník, sok, súper) lat.-franc.
konkurent (súper v podnikaní, športe a pod.) lat.
duelant (súper v súboji) lat.
challenger /čelindžer/ (vyzývateľ k súboju, súťaži, protivník) angl.
sparingpartner (súper v tréningovom zápase, napr. v boxe a pod.) angl. šport.
disident (o. vládneho, najmä totalitného režimu, burič) lat. polit.
remonštrant (o. podávajúci námietku, protest, rozklad) lat. práv. hist.
xenofób (nepriateľ všetkého cudzieho, cudzincov) gréc. kniž.
slavianofób (nepriateľ Slovanov a všetkého slovanského) rus. + gréc.
slovakofób (nepriateľ Slovenska a všetkého slovenského) vl. m. + gréc.
maďarofób (nepriateľ Maďarska a všetkého maďarského) vl. m. + gréc.
germanofób (nepriateľ Nemecka a všetkého nemeckého) lat. + gréc.
rusofób (nepriateľ Ruska a všetkého ruského) vl. m. + gréc.
frankofób germ. + gréc.
galofób (nepriateľ Francúzska a všetkého francúzskeho) vl. m. + gréc.
anglofób (nepriateľ Anglicka a všetkého anglického) lat. + gréc.
antisemita (nepriateľ Židov) gréc. + vl. m.
negrofób (nepriateľ voči černochom) špan. + gréc.
antimilitarista (o. politiky zbrojenia, prípravy na vojnu) gréc. + lat.
antifašista (o. fašizmu) gréc. + tal. polit.
antinacista (o. nemeckej formy fašizmu) lat.-nem.
antikomunista (o. komunizmu) gréc. + lat.
antifeminista (o. žien a ich uplatnenia vo verejnom živote) gréc. + lat.
antiklerikalista (o. využitia náboženstva na polit. ciele, cirkvi a duchovenstva) gréc.
advocatus diaboli /-ká-/ (formálny o. pri svätorečení v rímskokatolíckej cirkvi) lat. cirk.
altera pars (druhá strana) lat. práv.