Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
účasť
účasť
1
(prítomnosť)
prezencia
(prítomnosť)
lat.
asistencia
(prítomnosť na niečom, najmä aktívna)
lat.
hospitácia
(ú. niekoho, napr. učiteľa, kontroly, študenta a pod. na vyučovaní, návšteva na vyučovacej hodine)
lat.
štart
(ú. na pretekoch, súťaži a pod.)
angl.
in praesentia
/prézen-/
(za p., v p.)
lat.
účasť
účasť
2
(aktívny podiel)
participácia
lat.
kniž.
angažovanosť
(aktívna ú., najmä vo verejnom živote)
franc.
holding
(kapitálová ú. na účastinnej spoločnosti umožňujúca jej ovládanie a kontrolu)
angl.
fin.
prítomnosť
prítomnosť
1
(účasť niekoho)
prezencia
(účasť)
lat.
asistencia
(účasť na niečom, najmä aktívna)
lat.
porovnaj
účasť
hromadný
hromadný
masový
(davový, veľký, početný)
lat.
kolektívny
lat.
teamový
/tím-/
tímový
(spoločný, skupinový)
angl.
korporatívny
(spoločný)
lat.
k. účasť, obchod
kumulačný
kumulatívny
(spoločný, úhrnný)
lat.
plenárny
(úplný, za účasti všetkých členov)
lat.
fabrický
lat.-nem.
hovor.
sériový
(vyrobený, vyrábaný vo veľkom množstve, rovnakým spôsobom, hromadne, pásový, továrenský)
lat.
prefabrikovaný
(vyrobený vopred, hromadne)
lat.
stav.
pozri
stavebné dielce
konfekčný
(vyrobený hromadne v normovaných veľkostiach)
franc.
k. odevy
epidemický
(hromadne nákazlivý)
gréc. lek.
mať
mať
2
(formálne sloveso tvoriace významový celok s podstatným menom)
maj sa dobre
pozri
pozdrav
m. podiel, účasť
pozri
zúčastňovať sa
m. ťažkosti
pozri
trápiť sa
spolu
spolu
1
(vo vzájomnej blízkosti, spoločne)
kolektívne
lat.
teamovo
/tím-/
tímovo
(spoločne, hromadne, skupinovo)
angl.
korporatívne
(homadne)
lat.
k. účasť, obchod
holport
(na polovicu, o spoločnom užívaní)
nem.
zastar.
in communi
/ko-/
(všeobecne, spoločne)
lat.
spoločný
spoločný
1
(kt. sa týka dvoch al. viacerých)
kolektívny
lat.
teamový
/tím-/
tímový
(hromadný, skupinový)
angl.
korporatívny
(homadný)
lat.
k. účasť, obchod
kumulačný
kumulatívny
(hromadný, úhrnný)
lat.
pomoc
pomoc
servo-
lat.
v zlož. sl.
asistencia
(aktívna účasť, najmä odb.)
lat.
mayday
MAYDAY
(núdzové slovné rádiotelefónne znamenie, p.!)
franc. angl.
SOS
(núdzové rádiotelegrafické znamenie vysielané v prípade ohrozenia, najmä z lode, volanie o p., <i>zachráňte naše duše</i>)
angl.
skr.
Deo iuvante
/ju-/
(s Božou pomocou)
lat.
porovnaj
podpora 2
podpora 3
podieľať sa
podieľať sa
participovať
(mať podiel, účasť, zúčastňovať sa)
lat.
kniž.
porovnaj
zúčastňovať sa
poplatok
poplatok
inkaso
tal.
charge
/čárdž/
angl.
taxa
(úradne pevne stanovený p., sadzba)
lat.
mýto
nem.
telónium
(p. za používanie ciest a mostov, za vstup do mesta)
lat.
hist.
tribút
(daň)
lat.
hist.
impost
(daň, dávka)
lat.
zastar.
porto
(p. za poštovú zásielku, poštovné)
tal.
frankatúra
(p. za poštovú zásielku, poštové ceniny, napr. známky a pod., použité na vyplatenie poštovej zásielky, zaplatenie poštovného, výplatné)
tal.-nem.
pošt. filat.
port payé
[p.p.]
(poštovné je zaplatené)
franc.
franko
(bez poplatkov, vyplatene, bezplatne)
tal.
pošt.
penzia
(denný p. za ubytovanie a stravu v hoteli)
lat.
kuvert
(p. za stolovanie v cene hlavného jedla)
franc.
štartovné
(p. za účasť na pretekoch)
angl.
entreé
/antré/
(p. za vstup, vstupné)
franc.
kniž.
didaktrum
(p. za vyučovanie, školné)
gréc.
škol. zastar.
pinka
(p. za používanie kariet al. kolkov)
hebr.-nem.
árenda
(p. za nájom, nájomné)
lat.
hovor. zastar.
činža
(nájomné za byt)
lat.-nem.
prémia
(p. za poistenie platený poisťovni)
lat.
ambaláž
(p. za balenie)
franc.
obch.
komisné
lat.
obch.
kurtáž
(p. obchodníkovi, sprostredkovateľovi obchodujúcemu vo vlastnom mene, ale na účet iného, príkazcu)
franc.
obch.
clo
nem.
douane
/duan/
(daň, dávka al. p. za prepravu tovaru cez hranicu)
franc.
royalty
/roaja-/
(p. za licenciu, poskytnutie povolenia niečo vykonávať, využívať, vyrábať, dovážať a pod.)
franc.
ekon.
penále
(pokuta za nedodržanie zmluvy)
lat.
práv. ekon.
storno
(p. za zrušenie objednávky, zmluvy a pod.)
tal.
obch.
dangoba
(pokuta za nedodržanie denných nakladacích al. vykladacích noriem pre člny na Dunaji, stojné)
?
dead freight
/dedfrajt/
(mŕtve dopravné za objednaný, ale nevyužitý lodný priestor)
angl.
lod.
homágium
(p., kt. sa vinník mohol vykúpiť, výkupné)
lat.
hist.
hold
(vynútený p. vo vojne, výkupné)
nem.
zastar.
kontribúcia
(daň, dávka al. p. vymáhaný najmä na vydržiavanie vojska)
lat.
hist.
štóla
(p. kňazovi za niektoré úkony, napr. sobáš, pohreb a pod.)
lat.
cirk.
arrha
(p. pri zriadení zákupného práva na dedičnú držbu poddanskej usadlosti v stredoveku)
hebr.
hist.
porovnaj
daň
zúčastňovať sa
zúčastňovať sa
absolvovať
lat.
participovať
(podieľať sa, mať podiel, účasť)
lat.
kniž.
angažovať sa
(aktívne sa z., najmä vo verejnom živote, zasadzovať sa, zapájať sa, vystupovať)
franc.
exponovať sa
(horlivo sa z., pracovať v záujme niečoho, podporovať niečo)
lat.
statovať
(z. sa na niečom ako pasívny, bezvýznamný, nastrčený účastník)
lat.-nem.
pren.
asistovať
(byť prítomný na niečom, najmä aktívne)
lat.
štartovať
(z. sa na pretekoch, súťaži a pod.)
angl.
demonštrovať
(z. sa demonštrácie)
lat.
manifestovať
(z. sa na manifestácii, verejnom polit. zhromaždení, sprievode)
lat.
hospitovať
(z. sa na vyučovaní, vyučovacej hodine, zo študijných, kontrolných al. iných dôvodov)
lat.
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 16. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.