Výsledky vyhľadávania

usmrtenie

likvidácia (zabitie, zneškodnenie) lat.
homicídium lat. kniž. a odb.
mord (zabitie človeka, vražda) nem. hovor. zastar. expr.
lynč (nezákonné, svojvoľné u. údajného páchateľa anonymným davom bez riadneho súdu) vl. m.
eutanázia (u., najmä nevyliečiteľne chorého človeka na jeho žiadosť al. zo súcitu, z hľadiska práva vražda) gréc. lek.
feticída (u. ľudského plodu) lat.
sterilizácia (usmrcovanie, zničenie, ničenie, zbavenie, zbavovanie choroboplodných zárodkov a mikroorganizmov) lat. lek.
šechita (zabitie, zabíjanie zvierat určených na jedenie podľa žid. rituálnych predpisov) hebr. porovnaj vraždenie

vražda

mord nem. hovor. zastar. expr.
homicídium (usmrtenie, zabitie človeka) lat. kniž. a odb.
likvidácia (usmrtenie, zabitie, zneškodnenie) lat.
venifícium (v. jedom) lat. lek.
atentát (pokus o v., útok na život významnej osoby z polit. príčin) lat.-franc.
regicídium (v. kráľa) lat.
eutanázia (usmrtenie, najmä nevyliečiteľne chorého človeka na jeho žiadosť al. zo súcitu, z hľadiska práva v.) gréc. lek.
lynč (nezákonné, svojvoľné usmrtenie údajného páchateľa anonymným davom bez riadneho súdu) vl.m. porovnaj vraždenie

zničenie

zničenie 2 (zabitie, vyhubenie, zneškodnenie)
likvidácia (zabitie, usmrtenie, zneškodnenie) lat.
decimácia (zabitie, popravenie, vyhubenie, vyhladenie, spustošenie) lat.
sterilizácia (usmrtenie, zbavenie choroboplodných zárodkov a mikroorganizmov lek.; z. mikroorganizmov v prostredí varom, vysokou teplotou, žiarením, chem. a pod. odb.) lat.
dezinfekcia (odstránenie infekcie, choroboplodných zárodkov, chem. al. fyz. prostriedkami) franc. + lat. lek.
dezinsekcia (z. hmyzu a škodlivých článkonožcov, odhmyzenie) franc. + lat.
deratizácia (odstránenie, vyhubenie škodlivých hlodavcov, najmä potkanov, myší) franc.
dekontaminácia (odstránenie škodlivých látok, mikróbov, zamorenia z prostredia al. organizmu, odmorenie) lat. lek. porovnaj ničenie 2

zbavenie

privácia (z. niečoho, odňatie, olúpenie) lat. kniž.
deprivácia (z. niečoho dôležitého, odstránenie, nedostatok, strata) lat.
degradácia (z. hodnoty, postavenia, pokles, znehodnotenie, zosadenie, úpadok) lat.
dehonestácia (z. cti, zníženie vážnosti, úcty, zneuctenie, zhanobenie, zneváženie) lat.
diskreditácia (z., obratie o dôveru, vážnosť, úctu, česť, zneváženie) franc.
dišpenz (oslobodenie od práv. náležitosti al. povinnosti, z., odpustenie povinnosti) lat.
dehumanizácia (z. ľudského rozmeru, práv, vlastností, odľudštenie) lat.
expatriácia (z. štátneho občianstva) lat. práv.
denaturalizácia (strata, pozbavenie, vzdanie sa štátneho občianstva, prepustenie zo štátneho zväzku) lat. práv.
detronizácia (z. moci zosadením, zvrhnutím vládcu) lat. + gréc. polit.
suspenzia (z. úradu, funkcie, hodnosti) lat.
dekapitácia (z. vedúcej funkcie) lat. pren.
diskvalifikácia (z. spôsobilosti, schopnosti, vyhlásenie za nespôsobilého, neschopného) lat.
dehydratácia (z. vody, odvodnenie, odstránenie vody z látok) lat. + gréc.
deflorácia (z. panenstva porušením, natrhnutím panenskej blany) lat. lek.
anestézia (z. citlivosti) lek.
sterilizácia (z. plodnosti, umelé vyvolanie neplodnosti genet.; usmrtenie, z. choroboplodných zárodkov a mikroorganizmov lek.) lat.
dezodorácia (z. čuchovo, chuťovo nežiadúcich látok, zložiek) franc.
exsangvinácia (z. krvi, vykrvácanie, odkrvenie) lat. lek.
dezilúzia (z., strata ilúzií, sklamanie, rozčarovanie, vytriezvenie) franc.
absolutórium (z. zodpovednosti určitého orgánu za určitý čas) lat.
liberácia (z. zodpovednosti preukázaním určitej práv. skutočnosti) lat. práv.
obezlička (z. sa osobnej zodpovednosti za vykonávanú prácu) rus. hovor. publ.; porovnaj pozbavenievylúčenieodstránenie 1

trest

štrof nem. hovor. zastar.
penitencia lat. cirk.
represia (potrestanie) lat. práv.
sankcia (trestné, donucovacie opatrenie, postih, najmä v plur.) lat.
paleta (prísny, dlhodobý t.) tal.-franc. slang.
kasárnik (domáce väzenie) voj. slang.
karcer (školský t., uzavretie žiaka v škole) lat. škol.
világoš vl. m. expr.
virgáč (t. bitkou, výprask) lat. hovor. expr.
poena capitalis /pöna ka-/ (t. smrti s konfiškáciou majetku) lat. práv.
lynč (nezákonné, svojvoľné potrestanie údajného páchateľa anonymným davom bez riadneho súdu, najmä jeho usmrtenie) vl. m.
katorga (nútené práce v Rusku za cára) gréc.-rus.
galeje (nútené trestanecké práce, najmä veslovanie na lodiach) tal. hist.
baštonáda (telesný t. v orient. krajinách, bitka) franc. hist.
penále (pokuta za nedodržanie zmluvy) lat. práv. ekon.
dištancia (zastavenie šport. činnosti ako t. za priestupok) lat. hovor.
diskvalifikácia (vyradenie zo šport. súťaže) lat. šport.
interdikt (t. v rímskokatolíckej cirkvi, zákaz konania bohoslužieb určitým osobám al. na určitom území) lat. cirk.
exkomunikácia (cirk. t., vylúčenie, vyobcovanie z cirkvi) lat. cirk.
anatéma (cirk. t., vylúčenie z katolíckej cirkvi, kliatba) gréc. cirk.
suspenzia (cirk. t. pre kňaza) lat. cirk.
pro poena /pöna/ (za t.) lat. kniž.

bitka

bitka 1 (zápas, ruvačka)
šarvátka (potýčka, zápas) nem.
harmatanec (zápas) afr.-špan. pren. hovor. expr.
lynč (nezákonné, svojvoľné potrestanie údajného páchateľa anonymným davom bez riadneho súdu, najmä jeho usmrtenie) vl. m.
baštonáda (telesný trest v orient. krajinách) franc. hist.
világoš vl. m. expr.
virgáč (trest bitkou, výprask) lat. hovor. expr. porovnaj trest

hubenie

-fágia (ničenie, požieranie) gréc. v zlož. sl. biol.
deratizácia (odstraňovanie, ničenie škodlivých hlodavcov, potkanov, myší) franc.
dezinsekcia (ničenie hmyzu a škodlivých článkonožcov, odhmyzovanie) franc. + lat.
dehelmintizácia (ničenie, odstraňovanie cudzopasných červov, odčervovanie) lat. + gréc. veter.
sterilizácia (ničenie, usmrtenie, usmrcovanie, zbavenie, zbavovanie choroboplodných zárodkov a mikroorganizmov varom, vysokou teplotou, žiarením, chemicky a pod.) lat. odb.
antisepsa (ničenie choroboplodných mikroorganizmov pomocou dezinfekčných prostriedkov na povrchu tela a pod.) gréc.
fumigácia (ničenie škodcov v uzatvorených priestoroch splynovaním chemických prípravkov) lat. porovnaj vraždenie

smrť

mors lat.
necro- /nekro/
nekro- gréc. v zlož. sl.
thanato- /ta-/
-thanasia /tanázia/
-tanázia gréc. v zlož. sl.
exitus (koniec života, úmrtie, skon) lat. lek.
martýrstvo (mučenícka s. pre vieru, mučenícke utrpenie, mučeníctvo) gréc.-lat.
eutanázia (usmrtenie, najmä nevyliečiteľne chorého človeka, na jeho žiadosť al. zo súcitu, z hľadiska práva vražda) gréc. lek.
sufokácia (s. spôsobená udusením, zadusením) lat. lek.
strangulácia (zaškrtenie, obesenie, zahrdúsenie) lat.
ante finem (pred s.) lat. kniž.
sub finem /fí-/ (krátko pred koncom, pred s.) lat. lek.
in extremis lat. lek.
ante mortem (krátko pred s.) lat. kniž.
post mortem [p.m.]
post obitum (po s.) lat.
per obitum (úmrtím) lat. kniž.
memento mori (pamätaj na s.) lat. porovnaj usmrtenievražda