Výsledky vyhľadávania

skutočne

skutočne 1 (vyjadruje spresnenie, opravu)
respektíve [resp.] (totiž) lat.
scilicet [sc.] (totiž, nepochybne, rozumie sa) lat. kniž.

skutočne

skutočne 2 (vyjadruje hodnotenie)
via facti /-ktí/ lat. kniž.
fakticky lat.
fakt (naozaj) lat. hovor.
de facto /fakto/ (vlastne, vskutku, naozaj) lat.
in effectu /-ktu/
in facto /fak-/ (vskutku, naozaj) lat. kniž.
re vera (vskutku) lat. kniž.
par excellence /parekseláns/ (v pravom zmysle slova) franc. kniž. porovnaj skutočný 1skutočný 2

význam

význam 1 (zmysel, myšlienkový obsah)
raison d´être /rezondétr/ franc. kniž.
ratio /rácio/ lat. kniž. a odb.
tenor (zmysel, obsah) lat. kniž.
cvek (zmysel) nem. hovor. to nemá cvek(a)
extenzia (zmysel, rozsah, v. výrazu al. pojmu, trieda predmetov označených určitým výrazom) lat. lingv.
symbolizmus (obrazný, znakový v.) gréc.
aritmológia (mystická číselná symbolika) gréc.
propozícia (v. výpovede, vety, zmysel, obsah vety) lat. lingv.
significatio /-kácio/ (v. slova v širokom zmysle) lat.
sémantika (v. jaz. jednotiek) gréc. lingv.
polysémia (mnohovýznamovosť, mnohoznačnosť, niekoľko odlišných významov toho istého slova) gréc. lingv.
sensu lato /-zu/ (v šišom zmysle slova) lat. kniž.
sensu stricto /-zu – któ/ (v presnom zmysle; v užšom zmysle slova) lat. kniž.
hoc sensu /hok/ (v tomto zmysle) lat.
par excellence /parekseláns/ (v pravom zmysle slova, skutočne) franc. kniž.
bono sensu /-zu/ (v dobrom zmysle, s dobrým úmyslom) lat. kniž.
katexochén (v najvlastnejšom z. slova, predovšetkým, výhradne) gréc. kniž.