Výsledky vyhľadávania

potvrdenie

potvrdenie 1 (uznanie, schválenie, osvedčenie)
obsignácia lat. kniž.
konštatácia (zistenie, vyjadrenie, oznámenie zistenej, poznanej skutočnosti) lat.-franc.
prezentácia (ohlásenie svojej vlastnej prítomnosti) lat.
afirmácia (kladné tvrdenie, uistenie, ubezpečenie, prisvedčenie) lat. kniž. a odb.
verifikovanie (overenie správnosti, pravosti, pravdivosti) lat.
legalizácia (úradné overenie správnosti odpisu, pravosti podpisu) lat.
autentizácia (overenie pôvodnosti, pravosti, hodnovernosti, zhodnovernenie) gréc. kniž.
vidimácia (overenie opisu listiny a potvrdenie zhody s prvopisom) lat. práv. admin.
sankcia (schválenie zákona, zmluvy, rozhodnutia a pod.) lat. práv.
placet (súhlas, dovolenie, povolenie, schválenie) lat. kniž.

schváliť, schvaľovať

aprobovať (s. spis, plán a pod.) lat. kniž.
aklamovať (bez hlasovania, hromadne a verejne s. rozhodnutie, uznesenie) lat.
autorizovať (úradne s., povoliť, povoľovať, oprávniť, oprávňovať, poveriť, poverovať) lat.
sankcionovať (s., potvrdiť, potvrdzovať zákon, zmluvu, rozhodnutie a pod.) lat. kniž.
kolaudovať (s. dokončenú stavbu, povoliť, povoľovať jej užívanie) lat. odb.
homologizovať (s. prípustnosť použitia, spôsobilosti tech. zariadenia na základe príslušného konania) gréc. odb.
ratifikovať (s. podpísanú medzinárodnú zmluvu v ústavnom orgáne) lat. medz. práv.
approbatur (schvaľuje sa, uznáva sa) lat. kniž. cirk. práv.
placet (schvaľuje sa) lat. kniž. porovnaj súhlasiť 1

súhlas

súhlas 1 (zhoda v názore)
pro- lat. v zlož. sl.
placet (dovolenie, povolenie, schválenie, potvrdenie) lat. kniž.
permisia (dovolenie, povolenie) lat. kniž. a odb.
obsignácia (privolenie) lat. kniž.
aklamácia (hromadne a verejne vyjadrený s., napr. pri hlasovanío uznesení) lat.
konsenzus (s. členov skupiny al. spoločnosti s jej usporiadaním, cieľmi a pod.; názorová zhoda, zhodný názor, súhlasné stanovisko, privolenie) lat. kniž.
autorizácia (s. autora s vydaním diela) lat.
imprimatur /-má-/ (s. s tlačením uvedený na poslednej korektúre) lat. polygr.
nihil obstat (s. s vydaním spisu, <i>nič nebráni, neprekáža</i>) lat.
agrément /agremán/
agremán (s. prijímajúceho štátu s osobou diplomatického zástupcu vysielajúceho štátu) franc. dipl.
exequatur (s. prijímajúceho štátu s výkonom činnosti vedúceho konzulátu cudzieho štátu) lat. dipl.
bravó (búrlivý, živý s., pochvala) tal.
consensus omnium /konsenzus/
omnium consensu /konsenzú/ (so všeobecným s., so s. všetkých) lat. kniž.
tacitus consensus /konsenzus/ (tichý s. vyjadrený mlčaním) lat. kniž.
pardon franc. hovor.
ex consensu /konsenz/ (so s.) lat.
sori (žiadosť o prepáčenie, ospravedlnenie, dovolenie, prepáčte, s dovolením, ľutujem) angl. slang. porovnaj schváleniepovolenie

schválenie

placet (súhlas, dovolenie, povolenie, potvrdenie) lat. kniž.
aprobácia (s. spisu, plánu a pod.) lat. kniž.
aklamácia (hromadné a verejné s. rozhodnutia, uznesenia bez hlasovania) lat.
autorizácia (povolenie, oprávnenie, poverenie) lat.
sankcia (s., potvrdenie zákona, zmluvy, rozhodnutia a pod.) lat. práv.
ratihabícia (dodatočné s. práv. aktu) lat. práv.
absolutórium (s. činnosti určitého orgánu za určitý čas) lat.
kolaudácia (s. dokončenej stavby, povolenie na jej užívanie) lat.
homologizácia (s. prípustnosti použitia, spôsobilosti technického zariadenia na základe príslušného konania) gréc. odb.
agrément /agremán/
agremán (s. osoby diplomatického zástupcu vysielajúceho štátu vládou prijímajúceho štátu) franc. dipl.
ratifikácia (s. podpísanej medzinárodnej zmluvy v ústavnom orgáne) lat. medz. práv. porovnaj súhlas 1

povolenie

indult lat. kniž. a odb.
permit lat. kniž.
placet (súhlas, dovolenie, schválenie, potvrdenie) lat. kniž.
autorizácia (oprávnenie, schválenie, poverenie) lat.
permisia (súhlas, dovolenie) lat. kniž. a odb.
koncesia (úradné p., oprávnenie na vykonávanie určitej činnosti, napr. živnosti) lat.
licencia (p., oprávnenie niečo vykonávať, využívať, vyrábať, dovážať a pod.) lat. práv. obch.
vízum (p. v cestovnom doklade oprávňujúce vstúpiť na územie cudzieho štátu) lat.
azyl (p. pobytu poskytované štátom polit. prenasledovanému cudzincovi) gréc.
pasíršajn nem. hovor.
permit (priepustka) lat. kniž.
triptyk (trojdielna priepustka na vycestovanie motorovým vozidlom do zahraničia) gréc.-franc.
exklaustrácia (p. rehoľníkovi, aby mohol žiť mimo kláštora, napr. s určitým poslaním) lat. cirk.