Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
jazva
jazva
ul-
ule-
gréc. v zlož. sl.
šrám
(j. po rane v podobe ryhy)
nem. hovor.
stigma
(rana, stopa po bodnej rane na tele Krista bibl.; rana na tele veriacich podobná j. na tele Krista)
gréc.
cikatríza
(väzivové tkanivo nahradzujúce zničené tkanivo)
lat. lek.
bujnenie
keloid
cheloidum
(nadmerné bujnenie väziva v j. po popálenine al. operácii)
gréc. lek.
stopa
stopa
2
(zvyšok, pozostatok, znak)
stigma
(rana, jazva po bodnej rane na tele Krista, jazva, rana na tele veriacich podobná jazvám na tele Krista)
gréc. bibl.
pentimenti
(s. pôvodnej maľby al. kresby prekrytá autorom počas tvorby, presvitanie spodných prekrytých miest)
lat.
výtv.
tkanivo
tkanivo
1
(súhrn buniek rovnakej stavby a funkcie)
histo-
gréc.
v zlož. sl.
blastém
(zárodočné t., zárodočný list)
gréc.
biol.
prozenchým
(základné t. rastlín)
gréc.
bot.
epiderma
(ochranné krycie t. rastlinných orgánov, pokožka tvorená jednou vrstvou buniek)
gréc.
bot.
parenchým
(t. rastlín z tenkostenných buniek)
gréc.
bot.
sklerenchým
(t. rastlín tvorené bunkami s hrubými stenami)
gréc.
bot.
pulpa
(t. tvoriace vnútornú časť niektorých plodov, dužina, dreň)
lat.
bot.
nucellus
(t. vypĺňajúce vajíčko rastlín, pletivové jadro)
lat.
bot.
fibra
lat.
lek.
fibro-
lat.
v zlož. sl.
ino-
(mäkké spojivové t., väzivo)
gréc.
v zlož. sl.
granulácia
(väzivové t. novoutvorené v období hojenia)
lat.
lek.
cikatríza
(väzivové t. nahradzujúce zničené t., jazva)
lat.
lek.
kalus
(novoutvorené väzivové al. kostné t. v mieste zlomeniny)
lat.
lek.
pulpa
lat.
anat.
pulpo-
(bunkové al. riedke väzivové t. vnútri niektorých orgánov, dreň)
lat.
v zlož. sl.
medulla
medula
lat.
anat.
medullo-
medulo-
(dreň orgánov, kostí)
lat.
v zlož. sl.
myelo-
-myelia
(dreň)
gréc.
v zlož. sl.
špik
(kostná dreň)
nem.
hovor.
osteoid
(nespevnené kostné t.)
gréc.
biol.
spongióza
(hubovité kostné t.)
gréc.-lat.
anat.
retikulum
(sieťovité t.)
lat.
biol.
epitel
(t. z buniek uložených tesne vedľa seba, výstelka)
gréc.
anat.
dentín
(zvápenatelé zubné t., zubovina)
lat.
lek.
parodont
(t. v okolí zubov)
gréc.
anat.
gangréna
(odumreté miestne t. zmenené vonkajšími vplyvmi, sneť)
gréc.
lek.
mumifikácia
(suchá sneť)
arab.-perz. + lat.
lek.
sfacelus
(vlhká sneť)
lat.
lek.
emfyzematózna sneť
(plynatá sneť)
gréc.
lek.
sekvester
(odumreté t., odumretá časť tkaniva)
lat.
lek.
dekubit
dekubitus
(odumreté t. na povrchu tela u dlhodobo nehybných chorých, preležanina)
lat.
lek.
transplantát
(t. prenášané na iné miesto al. do iného organizmu)
lat.
lek.
implantát
(t. toho istého jedinca prenesené na iné miesto v organizme)
lat.
lek.
embolus
(tukové t., vzduchová bublina al. krvná zrazenina, kt. spôsobí upchatie cievy)
gréc.
lek.
poranenie
poranenie
trauma
(telesné al. duševné p.; úraz)
gréc.
lek. psych.
inzult
(telesné al. duševné p.)
lat.
lek.
šrám
(rana v podobe ryhy, jazva po nej)
nem.
hovor.
traumatizácia
(často sa opakujúce p.)
gréc.
lek. psych.
mikrotrauma
(drobné poškodenie, úraz tkaniva)
gréc.
lek.
exartróza
(vykĺbenie kĺbu, zhybu)
gréc.
lek.
distorzia
(p. kĺbového väziva al. puzdra, vytknutie, vyvrtnutie)
lat.
lek.
extorzia
(vykĺbenie, vytknutie)
lat.
lek.
luxácia
(p. kĺbu, keď sa kĺbové plôšky nedotýkajú, vykĺbenie, vytknutie)
lat.
lek.
subluxácia
(neúplné vytknutie kĺbu)
lat.
lek.
divulzia
(podkožné p. v dôsledku tlaku)
lat.
lek.
kontúzia
(p. tkaniva bez porušenia kože pôsobením tupého násilia, nárazu, predmetu, pomliaždenie, pomliaždenina)
lat.
lek.
stigma
(rana, stopa po bodnej rane na tele Krista bibl.; rana na tele veriacich podobná j. na tele Krista)
gréc.