Výsledky vyhľadávania

náhlivo

precipitando /-či-/
stringendo /-ndžen-/ (zrýchlene) tal. hud. porovnaj rýchlo

náhliť sa

náhliť sa 2 (náhlivo konať)
šturmovať (ponáhľať sa, doháňať, dokončovať náhlivo úlohu, náhlivo pracovať na poslednú chvíľu) nem.-rus. hovor.

ponáhľať sa

ponáhľať sa 2 (rýchlo konať)
šturmovať (náhliť sa, doháňať, dokončievať náhlivo úlohu, náhlivo pracovať na poslednú chvíľu) nem.-rus. hovor.

pracovať

pracovať 1 (vykonávať prácu, robiť)
praktizovať (vykonávať, uskutočňovať, uplatňovať v skutočnej, bežnej činnosti) gréc.-lat.
montovať (zostavovať z hotových častí do celku) franc.
fachčiť (ťažko, namáhavo p., drieť) nem. slang.
mordovať sa (úmorne, namáhavo p., drieť, lopotiť sa, namáhať sa) nem. hovor. expr.
turbovať sa (namáhať sa, napínať sa) lat. hovor. expr.
muklovať (ťažko p., ako väzeň) čes. slang.
laborovať (robiť niečo namáhavo, trápiť sa s niečím, mať ťažkosti, zdolávať) lat.
molestovať sa (unúvať sa, namáhať sa) lat. expr.
flákať (neporiadne, zle p., odbavovať prácu) ? expr.
šturmovať (náhlivo p. na poslednú chvíľu, ponáhľať sa, náhliť sa, doháňať, dokončievať náhlivo úlohu) nem.-rus. hovor.
fušovať (nešikovne, zle, neodborne, babrácky, nekvalitne, povrchne p.) nem. hovor. pejor.
majstrovať lat.-nem. hovor.
kutiť nem.-čes. expr.
muštrovať (robiť amatérsky ručnú prácu, ručne zhotovovať) nem. hovor.
improvizovať (robiť bez prípravy, narýchlo) tal.-franc.
ora et labora /-ó- -bó-/ (modli sa a pracuj) lat. kniž.

dokončievať, dokončovať

implementovať (dopĺňať, uskutočňovať) lat.
finalizovať (d. výrobok, technologický proces) lat.
šturmovať (ponáhľať sa, náhliť sa, doháňať, d. náhlivo úlohu, náhlivo pracovať na poslednú chvíľu) nem.-rus. hovor.
likvidovať (zastavovať, ukončovať, zakončovať činnosť) lat. l. obchod

náhliť sa

náhliť sa 1 (náhlivo ísť)
kvaltovať nem. slang.
fofrovať nem. slang.
galopovať franc. pren. expr.
šutrovať (sa) (ponáhľať sa) nem. hovor.
pakovať sa (bežať, utekať, ponáhľať sa odniekiaľ) nem. expr.

rýchlo

cito lat.
pronto špan.
friško nem. nár.
gvaltom nem. hovor.
ako širón vl. m. expr.
šupom nem. hovor. expr.
šupito presto (chytro) tal. hovor.
šúsom (ako strela) nem. slang.
promptne (pohotovo, obratom, presne) lat. kniž.
tempo! (rýchlo!, rýchlejšie! ako povzbudzovanie pri športe) tal. šport.
trapom (veľmi r., behom) nem. pren. expr.
expresne (súrne) lat.
telegraficky (stručne, úsečne) gréc. pren.
brevi manu /breví manú/ (krátko, stručne, skrátka, bez odkladu, povrchne, krátkou cestou) lat. kniž.
hudba
piu tosto tal. hud.
stretto tal. hud.
allegro (živo, živým, rýchlym pohybom) tal. hud.
allegretto (mierne r., mierne živo) tal. hud.
rapidamente (rýchlym tempom, náhle) tal. hud.
affrettato /-tá-/ (zrýchlene, rýchlejšie) tal. hud.
allegrissimo (veľmi r.) tal. hud.
prestissimo (ešte rýchlejšie) tal. hud.
piu presto (rýchlejšie) tal. hud.
accelerando /ačče-/ (čoraz rýchlejšie, zrýchlene) tal. hud.
subito /-ó/ (náhle, hneď, ihneď, razom) tal. hud.
mosso (živo, čulo) tal. hud.
piu mosso (rýchlejšie, živšie, čulejšie) tal. hud.
precipitando /-či-/
stringendo /-ndžen-/ (náhlivo, zrýchlene) tal. hud. porovnaj rýchly