Výsledky vyhľadávania

pult

pult pozri stôl 2

stôl

stôl 2 (zariadenie podobné stolu 1)
pult (podlhovastý s. slúžiaci na predávanie a pod.) lat.-nem.
bar (zvýšený pult na podávanie nápojov a jedál) angl.
pudľa (pult v obchode al. pohostinskom zariadení) nem. nár.
rekestiš (pult v krčme, pohostinstve) maď. nár.
šenk (výčapný pult) nem. hovor.
tara (pracovný s. v lekárni) arab.-tal. farm. slang.
varštať (remeselnícky pracovný s.) nem. zastar.
ponk (stolársky pracovný s., hobľovacia stolica, hoblica) nem. slang.
verpánok (obuvnícky pracovný stolík) nem.
oltár (bohoslužobný s.) germ.-lat.
abakus (stolík v blízkosti oltára na prípravu bohoslužobných predmetov) gréc.-lat. cirk.
menza (oltárny pult, kamenná doska na podstavci) lat. cirk.
lektórium (oltárny pult na čítanie evanjelia) lat. archit. porovnaj kazateľnica

stojan

statív (s., podstavec na upevnenie prístroja) lat. tech.
pult nem.
pulpit (s. na noty) lat.
štafľa (maliarsky s.) nem. výtv. slang.
gondola (s., polica al. iné zariadenie na umiestnenie a vystavovanie tovaru) tal. obch.
regál (s. s policami al. priehradkami) lat. tal.-nem.
etažér (s. s priehradkami na knihy) franc.
fréma (základná nepohyblivá nosná časť stroja, rám) angl. tech.
kandeláber (stĺp na pouličné osvetlenie, zástavy a pod.) lat.-franc. porovnaj podstavec

stôl

stôl 1 (kus nábytku)
tabuľa (s., najmä slávnostne prestretý, s pohostením) lat.
bufet (s. s pestrým výberom studených jedál) franc.
katedra (s. učiteľa v učebni, najmä vyvýšený) gréc.
toaletka (stolík so zrkadlom na úpravu zovňajšku) franc.
pult lat.-nem.
pulpit (s. so šikmou doskou) lat.
round table /raund tejbl/ (okrúhly s.) angl.
biliard (s. na hranie stolovej spoločenskej hry s guľami a tágom) franc.
bureau /büró/ (písací s., 17. – 18. st.) franc.
abakus (antický štvorcový s. s bohato vykladanou platňou) gréc.-lat.
triklínium (jedálny s. slôžkami pre tri osoby v starom Ríme) lat. hist.

podnik

podnik 2 (pohostinské zariadenie)
reštaurant franc. zastar.
dining-house /dajning haus/ (p. verejného stravovania) angl.
bufet franc.
bar (reštaurácia s rýchlym občerstvením, najmä ako samoobsluha) angl.
kaviareň arab.
café /ka-/ (p., kde sa podáva najmä káva) franc.
kafetéria (kaviareň; závodná jedáleň so samoobsluhou vo Veľkej Británii a USA) franc.
presso (malá kaviareň) tal.
libresso (kaviareň spojená s čitárňou, knižnicou) tal.
bistro (reštaurácia na rýchle občerstvenie, kaviareň) rus.
snack /snek-/ (reštaurácia na rýchle občerstvenie pri pulte) angl.
bagetéria (p. s rýchlym občerstvením, najmä s bagetami) franc. potrav.
fast food /-fút/ (rýchle občerstvenie) angl.
kafana (balkánska kaviareň) ?
bodega (obchod s jedlami a liehovinami, predajňa lahôdok) špan. hovor.
kantína (reštaurácia s rýchlym občerstvením na pracovisku al. v kasárňach) tal.
motorest (reštaurácia s parkoviskom a inými zariadeniami pre motorové vozidlá) angl.
pizzeria /-ccé-/ (reštaurácia, kde sa podáva jedlo z cesta na povrchu obloženého a zapečeného so zeleninou, mäsom, syrom a pod.) tal.
gril (reštaurácia s prípravou jedál na zariadení na pečenie jedál, najmä mäsa, bez tuku pôsobením ohňa al. tepla) franc.-angl.
vegetka (jedálneň pre ľudí živiacich sa prevažne al. výlučne rastlinnou potravou) lat.
penzión (p. pre stálych hostí poskytujúci im byt a stravu za pevný poplatok) franc.
lokál (zábavný, pohostinský p.) lat.
bar (nočný zábavný p.) angl.
night club /najt klab/ (nočný p.) angl.
tabarín (nočný zábavný p.) vl. m.
saloon /-lún/ (lokál na divokom západe USA) angl.
dancing /-si-/ (nočný zábavný tan. p.) angl.
kasíno (p. pre zábavu v uzavretej spoločnosti, klub) tal.-nem.
kabaret (zábavný p. s tan., hud. al. artistickým programom) franc.
šantán (zábavný p., v kt. speváci spievali žartovné al. satirické piesne, kuplety) franc.
kasíno (p. na hranie hazardných hier, herňa) tal.-nem.
tingeltangel (podradný zábavný p.) nem. zastar. pejor.
šenk (krčma, výčap, hostinec) hovor.
putika (podradný hostinec, krčma) tal.-nem. hovor. pejor.
pub /pab/ (pôvodne ír., brit. hostinec) angl.
čárda (hostinec s maď. špecialitami, pôvodne v maď. puste) maď.
pajzel (hostinec veľmi nízkej úrovne, najhoršieho druhu) žid. hrub.
tratória (menší hostinec v južnej Európe) tal.
knajpa (prístavná krčma, pôvodne poľ.) nem.
taverna (krčma v južnej Európe, najmä v Taliansku) lat.
šnapsputika (krčma na liehoviny) nem. hovor.
ostéria (malý tal. hostinec) tal.
pančovňa (hostinec so zlou obsluhou a tovarom, kde riedia nápoje vodou) nem. hovor.
han (orient. hostinec) perz.
herberg (stredoveký cechový hostinec al. útulok, nocľaháreň pre tovarišov) nem. hist.

kaviareň

kaviareň arab.
café /ka-/ franc.
kafetéria franc.
presso (malá k.) tal.
libresso (k. spojená s čitárňou, knižnicou) tal.
bistro (reštaurácia na rýchle občerstvenie) rus.
snack /snek-/ (reštaurácia na rýchle občerstvenie pri pulte) angl.
kafana (balkánska k.) ?

čašník

kelner nem. hovor. zastar.
garsón franc. zastar.
pingl ? slang.
barman (výčapník obsluhujúci pri pulte v pohostinských podnikoch) angl.
mixér (miešač nápojov v baroch) angl.
Ganymedes (č. bohov na gréckom Olympe) vl. m. mytol.
šenk (jeden z kurfirstov, kniežat oprávnených voliť cisára, najvyšší č.) nem. hist. porovnaj hostinský

čašníčka

servírka franc.-nem.
kelnerka nem. hovor. zastar.
barmanka (výčapníčka obsluhujúca pri pulte v pohostinských podnikoch) angl.
topleska (č. s obnaženými prsami) angl.

hostinský

šenkár (krčmár, výčapník) nem. hovor.
markytán (voj. h., predavač potravín, nápojov a pod. medzi vojskom) tal.
padrone (oslovenie h., krčmára, v Taliansku) tal.
barman (výčapník obsluhujúci pri pulte v pohostinských podnikoch) angl. porovnaj čašník