Výsledky vyhľadávania

obstarávateľ

komisionár (samostatný obchodník, sprostredkovateľ obchodujúci vo vlastnom mene, ale na účet príkazcu) lat. obch.

sprostredkovateľ

šikovník nem. hovor. zastar.
agent (obchodný zástupca, obchodný cestujúci) lat.
akvizitér (s. získavajúci nových zákazníkov) lat.
komisár (s., poverenec, zmocnenec poverený osobitnou úlohou) lat. admin.
distribútor (s. predaja tovaru, služieb a pod.) lat.
manažér (organizačný pracovník, usporiadateľ šport. al. umeleckých podnikov, podujatí) angl.
reseller (s. predaja, predajca) angl.
agent lat.
vigéc (obchodný zástupca, obchodný cestujúci) maď. zastar.
komisionár (samostatný obchodník, obstarávateľ, s. obchodujúci vo vlastnom mene, ale na účet iného, príkazcu) lat. obch.
dealer /díler/
díler (samostatný zástupca firmy poverený uzatváraním obchodov v jej mene, predajca; bankový pracovník sprostredkujúci nákup a predaj devíz; burzový s. oprávnený uzavierať obchody len s iným členom burzy alebo dohodcami, brokermi, a je pre klienta druhou stranou, partnerom obchodu) angl.
maklér hol.-nem. obch.
jobber /džober/ angl. slang.
senzál (s. obchodov na burze, dohodca) tal. obch.
broker (s. obchodov na burze a iných dopr. a poisťovacích obchodov, kt. nie je pre klienta druhou stranou, partnerom obchodu, najmä v anglo-amer. oblasti, dohodca) angl. obch.
courtier /kurtié/ (s. obchodov na burze vo franc. oblasti) franc. obch.
aspotter (s. zaoberajúci sa odporúčaním potenciálnych klientov fin. poradcom al. poisťovacím agentom za odmenu al. podiel) angl. ekon.
negociátor (rokovateľ) lat.
komprador (obchodný zástupca, s. a tlmočník, najmä v prístavoch juhovýchodnej Ázie využívajúci znalosti miestneho trhu) lat.-port.
faktor (s. medzi zamestnávateľom a domácimi robotníkmi) lat.
totalizátor (s. stávok pri dostihoch) lat. šport.
mediátor (s. medzi stranami pri súdnom spore; s. všeobecne) lat.
kupliar (s. pohlavného styku za peniaze, prostitúcie) nem. pejor.
senzibil (s. pri špiritistických, okultistických javoch, pokusoch) lat.

obchodník

trader /trejder/ (kupec) angl. obch.
agent lat.
vigéc (obchodný zástupca, obchodný cestujúci, sprostredkovateľ) maď. zastar.
distribútor (sprostredkovateľ tovaru, služieb a pod.) lat.
reseller (sprostredkovateľ predaja, predajca) angl.
businessman /biznismen/
biznismen (podnikateľ vo väčšom rozsahu) angl.
komisionár (samostatný o., obstarávateľ, sprostredkovateľ obchodujúci vo vlastnom mene, ale na účet iného, príkazcu) lat. obch.
dealer /díler/
díler (samostatný zástupca firmy poverený uzatváraním obchodov v jej mene, predajca, sprostredkovateľ; maloobchodník v USA; o. s drogami; burzový sprostredkovateľ oprávnený uzavierať obchody len s iným členom burzy alebo dohodcami, brokermi a kt. je pre klienta druhou stranou, partnerom obchodu) angl.
burzián (obchodník na burze) lat.
maklér hol.-nem. obch.
jobber /džober/ angl. slang.
senzál (sprostredkovateľ obchodov na burze, dohodca) tal. obch.
broker (sprostredkovateľ obchodov na burze a iných dopr. a poisťovacích obchodov, kt. nie je pre klienta druhou stranou, partnerom obchodu, najmä v anglo-amer. oblasti, dohodca) angl. obch.
courtier /kurtié/ (sprostredkovateľ obchodov na burze vo franc. oblasti) franc. obch.
baissista /bés-/ (o. špekulujúci na klesanie cien tovarov al. kurzov cenných papierov, devíz a pod. na burze) franc. fin.
haussista /ós-/ (o. špekulujúci na stúpanie cien tovarov al. kurzov cenných papierov, devíz a pod. na burze) franc. fin.
pedlar /pedler/ (potulný o.) angl.
hauzírer (podomový o.) nem. zastar. hovor.
finančník (podnikateľ v peňažníctve) franc.
šmelinár (o., kt. sa zaoberá čiernym, nedovoleným obchodom s nedostatkovým tovarom, priekupník) hebr.-nem. hovor. pejor.
kšeftár nem. hovor. pejor.
handliar nem. hovor. pejor.
šíber (nečestný, pokútny o., priekupník) nem. slang. pejor.
čachrár (nečestný, nepoctivý, pokútny o.) hebr.-nem. pejor.
vekslák (o. nezákonne obchodujúci, vymieňajúci peniaze, tovar a pod., priekupník) nem. hovor. pejor.
keťas (čierny o., najmä vojnový zbohatlík, úžerník) nem. hovor. pejor.
špekulant (o. usilujúci sa o zisk pomocou rýchlych obchodov založených na odhade, priekupník) lat. ekon.
ažiotér (burzový špekulant) tal.-franc. peňaž.
detailista /-tajl-/ (o. v drobnom, v malom množstve priamym spotrebiteľom, maloobchodník) franc. zastar.
grosista (o. vo veľkom, veľkoobchodník) franc.-nem.
akvizitér (o. získavajúci nových zákazníkov) lat.
impresário (podnikateľ v oblasti div. a hud. programov) tal.
markytán (o. s potravinami, nápojmi a pod. medzi vojskom) tal. hist.
lovár (priekupník s koňmi v róm. prostredí) róm.
bukinista (o. s použitými, staršími knihami, grafikou) franc.
antikvár (o. so starožitnosťami al. staršími knihami, starožitník) lat.
kupliar (sprostredkovateľ prostitúcie, pohlavného styku za peniaze) nem. pejor.
komprador (obchodný zástupca, sprostredkovateľ a tlmočník, najmä v prístavoch juhovýchodnej Ázie využívajúci znalosti miestneho trhu) lat.-port.
nepman (podnikateľ v období nepu, tzv. novej ekonomickej politiky v sov. štáte umožňujúcej niektoré kapitalistické prvky pri zachovaní vedúcej úlohy štátu, 1921 – 24) rus. + angl.

zákazník

klient (z. používajúci služby právnika, lekára, banky a pod.) lat.
komitent (príkazca, na príkaz kt. koná obstarávateľ vo vlastnom mene, ale na účet príkazcu, poverovateľ) lat. obch. porovnaj spotrebiteľ

príkazca

mandant (p., kt. dal niekomu poverenie, príkaz, plnú moc, splnomocnenie na nejaký úkon) lat. práv.
komitent (p., na príkaz kt. koná obstarávateľ vo vlastnom mene, ale na účet príkazcu, poverovateľ, zákazník) lat. obch.

sprostredkovanie

mediácia (s. pri medzinárodných sporoch al. rokovaniach; s. prostredníctvom sprostredkovateľa pri súdnom spore) lat.
komisia (obchod, pri kt. obstarávateľ ako samostatný obchodník koná vo vlastnom mene, ale na účet iného, príkazcu) lat. obch.
kupliarstvo (s. pohlavného styku za peniaze, prostitúcie) nem. pejor. porovnaj obchod 1

obchod

obchod 1 (kúpa a predaj tovaru)
trading /trej-/ (obchodný vzťah, najmä výmenný o., obchodovanie) angl. ekon.
deal /díl/
dealing /díl-/ (bankový al. burzový o., niektoré druhy; o. s tovarom všeobecne) angl.
job /džob/ (výhodný o.) angl. obch. hovor. expr.
kšeft nem. hovor. pejor.
handel (o., najmä pokútny, nečestné konanie vôbec; obchodovanie zastar.) nem. hovor. pejor.
šmelinárstvo (čierny, nedovolený o. s nedostatkovým tovarom) hebr.-nem. hovor. pejor.
veksláctvo (nezákonné obchodovanie, výmena, vymieňanie peňazí, tovaru a pod.) nem. hovor. pejor.
čachre (nečestný, nepoctivý, pokútny o.) hebr.-nem. pejor.
frajmok (výmena, kupčenie) nem. zastar.
chrémastika (výmenné vzťahy, kt. účelom je dosiahnutie zisku a pre úžeru) gréc.
hauzírka (podomové obchodovanie) nem. zastar. slang.
bargain (nerovný o. s jedným poškodeným účastníkom, príležitostná výhodná kúpa) angl. obch.
business /biznis/
biznis (podnikanie vo väčšom rozsahu) angl.
showbiznis /šou/
šoubiznis angl. hovor.
šoubiz (o. v oblasti zábavy, so zábavnými predstaveniami) angl. slang.
sexbiznis (o. s pohlavným pudom, vzťahmi, službami) angl. hovor.
komisia (o., pri ktorom obstarávateľ, samostatný obchodník, koná vo vlastnom mene, ale na účet iného, príkazcu, sprostredkovanie) lat. obch.
doupson (o., pri kt. dvaja kupujúci ovládajú trh) lat.
duopol (o., pri kt. dvaja predávajúci ovládajú trh, napr. dvaja výrobcovia určitého tovaru) gréc.-lat.
burza (výmenný o., miesto predaja al. výmeny tovarov) lat.
stock exchange /stok ixčejndž/ (londýnska burza s cennými papiermi) angl.
steláž (termínový burzový o., pri kt. jedna zo strán má právo buď tovar, cenné papiere, odobrať al. dodať) franc. obch.
deport (termínový burzový o. na zníženie kurzu cenných papierov v budúcnosti) lat.
report (termínový burzový o. na zvýšenie kurzu cenných papierov v budúcnosti) lat.
špekulovanie (úsilie o zisk pomocou rýchlych obchodov založených na odhade) lat. ekon.
à la hausse /ala ós/ (burzová špekulácia na stúpanie cien, kurzov) franc. obch.
à la baisse /ala bes/ (burzová špekulácia na pokles cien, kurzov) franc. obch.
kontremina (špekulácia à la baisse vykonaná skupinou osôb) franc. obch.
arbitráž (špekulácia na porovnávanie cien a termínov tovarov, cenných papierov, devíz a pod.) franc. ekon.
ažiotáž (burzová špekulácia na vyvolanie dopytu po cenných papieroch a pod.) tal.-franc. peňaž.
corner /ko-/
korner (burzová špekulácia, skúpenie tovaru s úmyslom predávať ho neskôr za vyššiu cenu) angl.
barter angl. obch.
kompenzácia (výmenný o. bez použitia peňažnej hotovosti) lat. obch.
junktim (viazaný medzinárodný o., keď je vývoz jedného tovaru viazaný dohodou medzi štátmi na dovoz iného tovaru) lat. ekon.
switch /svič/ (výmenný o., pri kt. sa vymieňajú meny na základe nepriameho tovarového obchodu) angl. fin. obch.
industrial-offset /-das-/ (kompenzácia veľkého objemu, najmä s voj. tovarom) angl. fin. obch.
swap /svop, svap/ (výmenný, pri kt. banka kupuje devízy za iné devízy a súčasne kúpené devízy predáva s odloženou dobou dodania) angl. fin.
hedge /hedž/
hedging /hedžing/
hedžing (o. na krytie rizika zmeny ceny) angl. ekon.
detail /-tajl/ (predaj v drobnom, v malom množstve priamym spotrebiteľom, maloobchod) franc. zastar.
retail /riteil/ (o., predaj v malom, maloobchod) angl. obch.
wholesale /houlseil/ (o., predaj vo veľkom, veľkoobchod) angl. obch.
marketing (obch. a výrobná metóda vychádzajúca z potrieb trhu, odbyt) angl. ekon. porovnaj predajkúpa