nádoba

fľaša sklená valcovitá n. s hrdlom nem.
buteľka baňatá fľaša franc.
čutora ploská voj. al. turistická fľaša, najmä plechová maď.
termoska tepelne izolovaná fľaša udržiavajúca teplotu obsahu gréc.
demižón väčšia sklená fľaša, najmä baňatá a opletená arab.-angl.
dupližón demižón zužujúci sa smerom ku dnu arab.-angl.
angster lat.
kuttrolf baňatá, guľovitá sklená fľaša s dlhým hrdlom zloženým z niekoľkých stočených rúrok, 16. a 17. st. lat.-nem. hist.
karafa arab.-tal.
garafa fľaša so širokým dnom a zúženým hrdlom na vodu al. víno arab.-tal. hovor.
karafína brúsená sklená fľaša na ocot, olej a pod. orient.-tal.
fiasca -ka toskánska fľaša na víno opletená lykom al. trstinou, 1 – 2,5 l tal.
daschbottle dešbotl fľaša s dávkovacou zátkou angl. potrav.
flakón fľaša na voňavku so zátkou al. závitom zo skla, z kovu, porcelánu a pod. franc.
sérovka fľaša na krvnú plazmu bez súčastí spôsobujúcich zrážanie krvi, používanú ako liek lat. lek.
šálka nem.
šapo nízka širšia n. s uškom na pitie, hrnček franc. ker.
pokál pohár, čaša tal.-nem. bás.
kalfas veľký pohár al. šálka nem. slang.
napoleonka malý pohár, pohárik na koňak, spravidla s veľkým N vl. m.
šampuska pohár na šumivé víno vl. m. hovor.
kalich pohár podobný bohoslužobnej nádobe na víno lat.-nem.
tumler sklený široký kalich s okrúhlym dnom hol.
štamprlík n. na pitie liehovín, kalíšok, kalíštek, pohárik nem. hovor.
žajdlík n. na pitie s objemom 0,35 – 0,48 l lat.-nem. zastar.
tamblér väčší sklený pohár bez stopky, 0,5 l. angl.
krígeľ väčší, najmä pollitrový pohár s uchom nem. hovor.
štucák vysoký pohár na pivo nem. slang.
korbeľ n. na pitie piva, najmä drevená nem. zastar.
šejker n. na prípravu miešaných nápojov, najmä alkoholických angl.
nautilus stojatý pohár v podobe lode, kt. čašu tvorí mušľa lodičky lat.
gbel drevená n. nem. hovor.
šechtár n., do kt. sa dojí mlieko, hrotok nem.
geleta drevená n. na žinčicu, bryndzu a pod. rum.
škopec nižšia drevená kruhová n. s dvoma uchami nem.
šaflík väčšia okrúhla drevená n. s dvoma držadlami nem.
girba n. na mútenie smotany a stĺkanie masla ? potrav.
lavór misovitá n. na umývanie, umývadlo franc.-nem. hovor.
vandeľ nem. hovor.
vajdling väčšia misovitá kuchynská n. na umývanie, väčšia misa nem. zastar.
drez n. na umývanie riadu zabudovaná v kuchynskej linke čes.
kanva n. s bočným lievikovitým hrdlom na uľahčenie vylievania tekutiny a s uchom; valcovitá n. so zúženým hrdlom, s pevným uzáverom a držadlom nem.
cista drevená al. bronzová valcovitá n. používaná ako vedro gréc.-lat.
žardiniéra široká n. na pestovanie kvetov, kvetináč franc.
váza ozdobná n. na rezané kvety franc.-nem.
cache-pôt kašpó zdobená n. z rôznych materiálov na kvetináč franc.
ešus n. na jedlo, poľná kovová miska používaná vo vojsku, pri turistike a pod. nem. slang.
menážka plechová miska na jedlo franc. voj. slang.
kastról nízka okrúhla n. na varenie franc. porovnaj hrniec
timbál kovová okrúhla n. na podávanie jedál na objednávku franc. kuch.
ťapša maď. hovor.
plech nem.
plecháč nem. hovor.
plavón n. na pečenie, pekáč franc. kuch.
remoska n. na pečenie, elektrická krytá panvica, pekáč um.
palacinkáreň n. na pečenie palaciniek, panvica s rúčkou lat.-maď.
džezva kovová, najmä mosadzná, hore zúžená n. na varenie kávy tur.
fritovačka varná n., hrniec na vyprážanie mäsa a pod. v oleji s ohrievacím telesom a košíkom franc. kuch.
bowle bou- n. na chladenie nápojov angl.
sifón n. na prípravu nápoja z vody nasýtenej oxidom uhličitým gréc.-franc.
plechovica nem.
konzerva franc.-nem.
piksňa plechová n. valcovitého tvaru na potraviny nem. hovor.
téglik nem.
kelímok malá n. na potraviny, kozmetické a farm. prípravky so širokým hrdlom poľ.-čes. nespis.
fiola sklená baňatá n. s dlhým úzkym hrdlom a plochým dnom gréc.-nem. farm.
menzúra n. na meranie väčšieho množstva kvapaliny, odmerka lat. zastar.
epilima n. na voňavky gréc. hist.
urinál n. na moč gréc.-lat. lek.
bažant n. na močenie pre nepohyblivých pacientov nem. hovor.
šampuska pohár na moč na vyšetrenie v laboratóriu vl. m. lek. slang.
šerbeľ n. na telesnú potrebu, nočník nem. hovor.
undina n. na vyplakovanie oka lat. lek.
ampulka uzavretá malá sklená n. na kvapaliny, napr. lieky lat.
albarello lekárnická valcová n. z majoliky so zúženým telom, nízkou nohou a hrdlom tal. odb.
cinerárium n. s popolom mŕtveho, popolnica lat.
kalamár n. na atrament lat.
terárium n. na chov menších suchozemských zvierat, najmä plazov a obojživelníkov lat.
serpentárium terárium na chov hadov lat.
vivárium n. na chov živočíchov upravená ako prirodzené prostredie lat.
konvertor sklopná n. hruškovitého tvaru na výrobu al. úpravu kovu, ocele vháňaním vzduchu al. kyslíka, hutnícka pec lat. hut.
mulda n. na privádzanie suroviny do martinskej pece, sádzacie korýtko nem. hut. slang.
tégeľ n. zo žiaruvzdornej hmoty na tavenie menšieho množstva kovu nem. hut.
mufľa n. zo žiaruvzdorného materiálu zabraňujúca priamemu styku vypaľovaných predmetov s ohňom nem. tech.
skip n. ťahaná lanom po koľajniciach košového šikmého výsypného výťahového zariadenia na dopravu betónu a sypkých látok angl. tech.
montejus -zžis n. na čerpanie kvapalín, žieravín pomocou tlaku vzduchu franc. tech.
kanistra hranolovitá n. na prepravu tech. kvapalín gréc.-lat.-tal.
bidon plechová n. na benzín franc. tech.
kontajner n. na prepravu väčšieho množstva tovaru, odpadkov a pod. angl.
liftvan veľký kontajner na sťahovanie nábytku v kombinovanej doprave angl. tech.
hobok n. s mierne zúženým hrdlom, so snímateľným vekom a s dvoma uchami na prepravu sypkých materiálov um. tech.
recipient zvonovitá n. na uchovávanie al. spracovávanie látok a pod. vo vákuu lat. tech.
barel železný sud na horľavé tekutiny, najmä naftu, benzín angl. tech.
exsikátor n. na zbavovanie látok vlhkosti, na sušenie, vysušovač lat. tech.
barrique -rik n. z dubového dreva na dozrievanie koňaku franc.
retorta n. na destilovanie kvapalín so zahnutým hrdlom, krivuľa; n. na suchú destiláciu, chemickú reakciu pri vysokej teplote lat. chem.
autokláv tlaková n. s vysokými teplotami používaná v chem., potrav. a stav. priemysle a na sterilizáciu v lek. a biol. gréc. + lat.
kyveta priehľadná: n. na kontrolu vzoriek, roztokov franc.
pyknometer sklená n. na meranie hustoty kvapalín vážením gréc. fyz.
byreta kalibrovaná sklená trubica, rúrka na meranie kvapaliny obyčajne s kohútikom franc. chem.
duplikátor n. na ohrievanie s dvojitou stenou plášťa lat.
expander n. na uvoľňovanie pary z horúcej odpadovej vody, uvoľňovač tepla lat.-franc.
batea n. na vymývanie zlatonosnej hliny v tvare misky angl.
tank n. na vyvolávanie filmov angl. fot.
elektrónka banka s elektródami na riadenie toku elektrónov gréc. eltech.
dióda elektrónka al. polovodičová súčiastka s dvoma elektródami gréc. eltech.
terina širšia vázovitá praveká n. s užším hrdlom tal. archeol.
kanopa n. na odkladanie vnútorností balzamovaných tiel egypt. archeol.
hydria starogréc. n. na vodu s dvoma vodorovnými a jedným zvislým uchom gréc.
ampula antická a stredoveká malá n. guľovitého tvaru zo skla al. z kovu, na oleje, voňavky a pod.; baňatá nádobka s úzkym hrdlom, na liečivá a pod. lat.
kylix plytká široká čaša na nízkej nohe na víno gréc. hist.
skyfos starogréc. malá lievikovito sa nahor rozširujúca n. s jedným al. dvoma uchami gréc. hist.
kráter starogréc. veľká kovová al. keramická n. so širokým otvorom na miešanie vína s vodou gréc. hist.
kyatos malá antická n. na naberanie tekutín z iných nádob s dlhým uchom al. rúčkou gréc.
amfora antická n. vajcovitého tvaru na oleje, víno a pod. s dvoma uchami gréc.
askos malá sploštená antická n. na nalievanie oleja do lámp s oblúkovitým uchom gréc.
arybalos starogréc. drobná n. na oleje guľovitého al. vajcovitého tvaru so širokým okrajom hrdla gréc. hist.
alabastrón antická n. na oleje, voňavky a pod. valcovitého tvaru gréc. hist.
psyktér objemná n. na chladenie nápojov gréc. archeol.
oinochoe starogréc. kovová al. keramická kanva na nalievanie vína gréc.
fialé starogréc. polokužeľovitá miska bez úch s plochým, v strede vypuklým dnom gréc. archeol.
peliké starogréc. dvojuchá n. rozšírená v dolnej časti gréc.
lekytos starogréc. štíhla n. s úzkym hrdlom a jedným uchom na vonné oleje gréc. hist.
diota veľká antická n. gréc. hist.
stamnos veľká guľovitá antická n. na potraviny s krátkym širokým hrdlom a vodorovnými uchami gréc.
mastos starogréc. hlinená al. kovová n. v tvare ženského prsníka gréc.
rytón antická n. v tvare zvieracieho rohu gréc. archeol.
tripus antická obetná n. s troma nôžkami gréc. archeol.
pseudokernos antická kultová n. s bočnými nádobkami gréc. archeol. hist.
situla kovová, najmä bronzová n. v tvare vedra s bohatou výzdobou lat. archeol. výtv.
acetabulum antická n. na ocot lat. hist.
toreutika predmet vyrobený spracovaním, tepaním kovov za studena s figurálnou al. ornamentálnou výzdobou, napr. n., prilba a pod. gréc.
pitos veľká sudovitá keramická n. so špicatým dnom na skladovanie potravín al. na pochovávanie gréc. archeol.
oleárium ozdobná stredoveká n. na oleje gréc.-lat.
pinka n. na poplatok za používanie kariet al. kolkov hebr.-nem.
holba valcovitá a pod. n. s uchom a so sklopným viečkom zo skla, z keramiky al. kovu nem.
humpen veľká valcovitá n. z rôznych materiálov, často s viečkom, na nápoje, 16. – 18.st. germ.
kalich bohoslužobná n. na víno lat.-nem.
cibórium kalich s viečkom na hostie lat.
aspergil n. na svätenú vodu pri bohoslužobných obradoch, svätenička, kropenička lat. cirk.
turibulum obradná n. na spaľovanie kadidla, kadidelnica lat. cirk.
baptistérium n. s vodou na krstenie gréc.-lat.
aquamanile akva- n. s výlevkou a uchom na umývanie rúk v kresťanskej liturgii lat.
oleárium ampulka na svätenú masť z oleja a balzamu na katolícke obrady gréc.-lat.
lavatórium n. na obradné umývanie pri studničnej kaplnke stredovekého kláštora, kamenné koryto lat. cirk.
piscina starokresťanská nádoba na krstenie lat. hist.
grál misa al. pohár, s kt. Kristus slávil poslednú večeru a do kt. zachytili jeho krv franc. porovnaj nádrž 1 schránka misa

pravda

recht nem. hovor. len v spojení „mať recht“
fakt pravdivý poznatok, overiteľná skúsenosť, skutočnosť, danosť) lat.
nuda veritas holá p. lat. kniž.
mystérium zjavená p., nadrozumové zjavenie p., tajomstvo viery gréc.-lat. teol.
revelácia nazmyslové zjavenie vyššej p. lat. náb.
in vino veritas vo víne je pravda lat. kniž.
veritas vincit pravda zvíťazí lat.

víno

rizling v. lahodnej chuti z kvalitnej odrody viniča nem.
silván lahodné, mierne korenisté zelenožlté v. vl. m.
muškát v. s korenistou vôňou a príchuťou lat.-nem.
veltlín biele v. vl. m. vin.
otelo v. z podradného hrozna vl. m.
malinger ľahké biele v. vl. m. potrav.
bikavér maď. v. a hrozno maď.
ezerjó maď. biele v. maď.
prošek dalmátske biele al. červené sladkasté v. chorv.
resinato gréc. biele v. gréc.
chablis šabli burgundské biele v. franc.
marsala tal. biele deztertné v. vl. m.
tramín biele korenisté v. vl. m. vin.
leányka kvalitné biele v. zo Sedmohradska, dievčie hrozno maď.
klaret biele, ružové v. z modrého hrozna na výrobu šampanského lat.-franc.
frankovka červené v. vyrobené z neskoro dozrievajúceho hrozna, jednej z najlepších odrôd vl. m.
mavrud bulh. červené v. bulh.
rezinato gréc. červené tmavé v. so živicovou vôňou a chuťou gréc.
barolo tal. červené v. tal.
chianti kianti tal. červené ľahké v. tal. vl. m.
beaujolais božolé franc. červené v. vl. m.
portugal jemne trpké ľahké červené v. vl. m.
santorín gréc. v. vl. m.
cidre sidr jablčné, málo alkoholické v. franc.
grul matolínové v. ? vin.
burčiak mladé kvasiace v. mor.
rampáš mladé, nie celkom vykysnuté v. ?
čingír maď.?
lora slabé výliskové v., náhradka vína, vodnár tal.
dezertné v. sladené jemné v. s pridaním cukru a liehu franc.
malvázia sladké v. al. liehový nápoj gréc.
vermút dezertné v. s prísadou voňavých korení nem. vin.
bitter horký vermút nem.
mistela alkoholizované dezertné v. špan. potrav.
madeira portugal. likérové dezertné v. vl. m.
sherry šery
šery špan. ťažké sladké v. špan. vl.m.-angl.
manzanilla dezertné šery špan.
fino dezertné šery svetlej farby a horkastej chuti špan.
olorózo dezertné šery tmavšej farby špan.
amontilado španielske šery s vyšším obsahom alkoholu špan.
amarózo špan. veľmi jemné dezertné v. špan.
demi-sec -sek polosladké šumivé v. franc.
furmint prírodné sladké v. zo šľachtenej odrody hrozna franc.-maď. vin.
malvázia gréc. silné sladké v. gréc. hovor.
cordial kor- sladené v. s prídavkom likéru lat.
cinzano čindzáno sladké v. používané ako aperitív vl. m.
amarena sicílske sladké v. tal. vin.
sekt šumivé v. tal.-nem.
šampanské vl. m.
šampanier vl. m. zastar.
šampus sekt z franc. kraja Champagne vl. m. hovor.
doux du sladké šumivé v. franc.
bruit suché šumivé v. franc.
brut suché jemné šumivé v. bez cukru nem.
dry draj suché menej sladké v. s obsahom cukru 3-4% angl.
bordeaux -dó
bordó ťažké franc. v. vl. m.
portské ťažké v. vl. m. port.
tokaj ťažké kvalitné v. vl. m. hovor.
aszú asú tokajské výberové v. maď. vin.
malaga ťažké sladké v. vl. m. potrav.
jereez che- juhošpan. ťažké sladké zlatožlté v. vl. m. vin.
cabernet ka- ušľachtilé v. z modrej odrody viniča franc.
forditáš v. vyrobené pridaním hroznových výliskov, kt. ostanú pri výrobe tokajských výberov, do muštu maď. vin.
in vino veritas je vo v. /je/ pravda lat. kniž. porovnaj nápoj

pohár

pohár 1 nádoba na pitie
pokál čaša tal.-nem. bás.
kalfas veľký p. al. šálka nem. slang.
napoleonka malý p., pohárik na koňak, spravidla s veľkým N vl. m.
šampuska p. na šumivé víno hovor.; p. na moč na vyšetrenie v laboratóriu lek. slang. vl. m.
kalich bohoslužobná nádoba na víno; p. podobný bohoslužobnej nádobe na víno lat.-nem.
cibórium kalich s viečkom na hostie lat.
tumler sklený široký kalich s okrúhlym dnom hol.
štamprlík nádoba na pitie liehovín, kalíšok, kalíštek, pohárik nem. hovor.
žajdlík nádoba na pitie s objemom 0,35 – 0,48 l lat.-nem. zastar.
tamblér väčší sklený p. bez stopky, 0,5 l angl.
krígeľ väčší, najmä pollitrový p. s uchom nem. hovor.
štucák vysoký p. na pivo nem. slang.
kylix plytká široká čaša na nízkej nohe na víno gréc. hist.
nautilus stojatý p. v podobe lode, kt. čašu tvorí mušľa lodičky lat.
grál p. al. misa, s kt. Kristus slávil poslednú večeru a do kt. zachytili jeho krv franc. porovnaj nádoba

hrozno

cibéba bobuľa h., kt. zaschla na viniči, zhrozienkovatela arab.-nem. vin.
otelo podradné h. vl. m.
talian samorodé tmavomodré h. vl. m.
veltlín h. na biele víno vl. m. vin.
silván h. na kvalitné víno vl. m. vin.
frankovka neskoro dozrievajúce h., jedna z najlepších odrôd vl. m.
furmint šľachtené h. ako súčasť tokajských vín franc.-maď. vin.
portugal tmavočervené h. vl. m.
muškát voňavé h. lat.-nem. porovnaj víno

fľaša

fľaša nem.
buteľka franc.
butylka baňatá f. franc.-rus.
čutora ploská voj. al. turistická, najmä plechová maď.
termoska tepelne izolovaná f. udržiavajúca teplotu obsahu gréc.
demižón väčšia sklená f., najmä baňatá a opletená arab.-angl.
dupližón demižón zužujúci sa smerom ku dnu arab.-angl.
angster lat.
kuttrolf baňatá, guľovitá sklená f. s dlhým hrdlom zloženým z niekoľkých stočených rúrok, 16. a 17.st. lat.-nem. hist.
karafa arab.-tal.
garafa f. so širokým dnom a zúženým hrdlom na vodu al. víno arab.-tal. hovor.
karafína brúsená sklená f. na ocot, olej a pod. orient.-tal.
fiasca -ka toskánska f. na víno opletená lykom al. trstinou, 1 – 2,5 l tal.
daschbottle dešbotl f. s dávkovacou zátkou angl. potrav.
flakón f. na voňavku so zátkou al. závitom zo skla, kovu, porcelánu a pod. franc.
sérovka f. na krvnú plazmu bez súčastí spôsobujúcich zrážanie krvi, používanú ako liek lat. lek. porovnaj nádoba

zvíťaziť

triumfovať dosiahnuť veľký úspech, slávne víťazstvo lat.
veni, vidi, vici véní, vídí, vící prišiel som, videl som, zvíťazil som, Caesarov výrok lat.
veritas vincit pravda zvíťazí lat.

stolový

dezertný jemný, sladený franc. d. víno

sladený

dezertný stolový franc. d. víno

riediť

pančovať r. nápoj vodou, miešať do nápoja inú tekutinu a tým ho kaziť, krstiť nem. hovor.
freletovať falšovať víno a iné nápoje franc.
Bolo zobrazených 10 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 22. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.