abasso
(v. na odchod, dolu, preč s ním, najmä s rečníkom, politikom a pod.)
tal.
aleluja
(zvolanie „Chváľte boha“ v žid. a kresťanskej bohoslužbe)
hebr.
requerimiento
/rekerimie-/
(v. špan. dobyvateľov indián. domorodcom pred začiatkom vojnovej výpravy na podrobenie sa a prijatie kresťanstva, 16. st.)
špan. hist.
hadžime
(v. na začiatku súboja v džude)
jap.šport.
sporožíro
(bežný ú. slúžiaci na bezhotovostné platby a sporenie)
sl. + tal.
kontokorent
(bežný ú. v banke so stanovenou výškou rámcového úveru)
tal.obch.
subkonto
(pomocný, vedľajš ú., podúčet)
lat. + tal.fin.
nostro
(ú. otváraný al. vedený bankou al. inou osobou pre druhú osobu na jej príkaz a riziko, napr. účet slov. banky vedený u zahraničnej banky)
tal.obch.
loro
(ú. otváraný al. vedený bankou al. inou osobou pre druhú osobu na jej príkaz a riziko, napr. u slov. banky vedený účet zahraničnej banky)
tal.obch.
a conto
/á kon-/
(na ú., ako preddavok a pod.)
tal.obch.
à fond perdu
/fon –dü/
(pohľadávka odpísaná na ú. strát)
franc.účt.
a metà
(na spoločný ú., príležitostné spojenie dvoch firiem s rovnakým dielom na zisku)
tal.obch.
tamtam
(bubon používaný pri kultových tancoch, na prenášanie správ, u afr. černochov; samoznejúci n., zavesená kruhová doska, gong, s vyvýšeným okrajom rozoznievaná paličkou)
ind.