Výsledky vyhľadávania

zlato

zlato 1 (drahý kov)
aurum lat. chem.
chryzo- gréc. v zlož. sl.
aurit (zubné z., zliatina zlata a kovu používaná v zubnom lekárstve) lat.
talmi (nepravé z., slabo pozlátená mosadz) um. tech. zastar.

zlato

napodobnený

fingovaný (falšovaný) lat.
kašírovaný (zhotovený z lacného materiálu, najmä z papiera ako napodobnenina, falošný) franc.-nem.
talmový (nepravý, falošný) um. pren. zastar. kniž. t. zlato
simulovaný (n., o dejoch, procesoch, správaní) lat. odb.
epigónsky (napodobňujúci v umení al. vede, nepôvodný, netvorivý) gréc.
virtuálny (n. pomocou počítačovej techniky, neskutočný, domnelý, zdanlivý) lat. kniž. a odb.

nepravý

pseudo- (klamný, klamlivý, lživý, nepravý, nepravdivý, vymyslený, falošný) gréc. v zlož. sl.
talmový (nepravý, falošný) um. pren. zastar. kniž. t. zlato porovnaj napodobnený

miláčik

favorit tal.
líbling (obľúbenec) nem. hovor. expr.
dárling (zlato, drahý, najmä v oslovení) angl. subšt.
bel ami (m. žien) franc.
baby /bejby/
bejby (milá, zlatko, oslovenie v amer. prostredí) angl. hovor.

mosadz

tombak (m. s malým obsahom zinku na ozdobné predmety a pod.) mal.-hol. tech.
talmi (slabo pozlátená m., nepravé zlato) um. tech. zastar.

oslovenie

oslovenie 3 (pomenovanie vhodným menom, titulom a pod.)
titulovanie (o. hodnosťou al. jej vyjadrením) lat.
gentleman /džentlmen/ (o. muža) angl. zried.
domine praestantissime /prestant-/ (prevzácny pane, ako o.) lat. kniž.
domine spectabilis /spekt-/ (urodzený pane, ako o.) lat. kniž.
domine magnifice (veľkomožný, vznešený pane, ako o.) lat. kniž.
domine perillustris (vzácny pane, ako o.) lat. kniž.
hosudar (o. muža v rus. prostredí) rus.
monsieur /mesjé, mesjö/ (o. muža vo franc. prostredí) franc.
signor(e) /siňo-/ (o. muža v tal. prostredí) tal.
seňor (o. muža v špan. prostredí) špan.
don (o. muža v špan. a tal. prostredí) špan. tal.
sir /sör, sér/ (o. muža bez pripojenia mena v angl. prostredí) angl.
mister /mistr/ (o. muža v angl. a amer. prostredí) angl.
lord (o. muža v angl. prostredí) angl.
mylord (o. muža v angl. vyššej spoločnosti; o. sudcu v angl. prostredí) angl.
šor (o. muža v dalmátskom prostredí) chorv.
efendi (o. muža v tur. prostredí) tur.-gréc.
aga (o. staršieho muža v Turecku, Iráne, Indii) tur.
sáhib (o. muža v arab. prostredí; o. Európana v Indii) arab.
sidi (o. Európana v arab. krajinách) arab.
tuan (o. muža v juhovýchodnej Ázii) indonéz.
bábu (o. vzdelaného Bengálca) beng.
mirza (o. u niektorých východných národov pred menom) irán.
bej (o., titul islamských feudálov, hodnostárov a úradníkov, aj ako súčasť mena) tur.
bwana (o. muža v arab. svete a Afrike) arab.-svahil.
Sire /sír/ (o. panovníka, Veličenstvo) franc. angl.
báťuška (dôverné o. muža, otca, starca v rus. prostredí) rus.
padrone (o. hostinského, majstra, ochrancu al. zamestnávateľa v Taliansku) tal.
padre (o. katolíckeho rádového kňaza, otče, otec, v románskych krajinách) tal. port. špan. cirk. porovnaj kňaz
carissime /kar-/ (rehoľné o., drahý brat)
amice! (milý priateľ, ako o.) lat. zastar.
mi amice! (priateľ môj, ako o.) lat. zastar.
madame /madam/ (zdvorilé o. ženy) franc.
šora (o. ženy v dalmátskom prostredí) chorv.
signora /siňo-/ (o. ženy v tal. prostredí) tal.
doňa (o. ženy v špan. prostredí) špan.
seňora (o. ženy pôvodne v špan. prostredí) špan.
mistress /misiz/ (o. ženy v angl. a amer. prostredí) angl.
mylady /majlej-/ (o. ženy v brit. vyššej spoločnosti) angl.
memsahib (o. ženy v Indii) ind.
domina (o. rím. ženy, pani) lat. hist.
mademoiselle /madm(u)azel/ (o. slečny vo franc. prostredí) franc.
signorina /siňo-/ (o. slečny v tal. prostredí) tal.
seňorita (o. slečny pôvodne v špan. prostredí) špan.
miss (o. slečny v angl. a amer. prostredí) angl.
dárling (zlato, drahý, miláčik, najmä ako o.) angl. subšt.
baby /bejby/
bejby (milá, zlatko, miláčik, ako o. v amer. prostredí) angl. hovor.
illustrissimus (najjasnejší, vysokoosvietený, najosvietenejší, ako o.) lat.
honorabilis (úctyhodný, ctihodný, ako o.) lat.
spectabilis (úctyhodný, vážený, ako o., ceremoniálny titul dekana) lat.
venerabilis (vysoko ctený, ctihodný, ako o. pri promócii) lat. porovnaj titulšľachtic

zliatina

legúra lat. hut.
amalgám (z. kovu s ortuťou) arab.-gréc. tech.
kovar (z. železa, niklu a kobaltu) um.
permalloy /-loj/ (mäkká magnetická železa, niklu a iných kovov) angl. tech.
izoperm (z. železa a niklu s vysokou magnetickou vodivosťou) um. eltech.
invar (z. železa a niklu) lat.-angl.
tenit (prirodzená zliatina železa a niklu v meteoritoch) gréc. geol.
elinvar (z. niklu, chrómu a železa na hodinové strojčeky) um. tech.
literina (z. olova, antimónu a cínu na odlievanie písmen) lat. polygr.
dural (pevná a ľahká z. hliníka, medi, horčíka a mangánu) lat. tech.
sklerón (z. hliníka, medi, zinku a lítia) gréc. tech. hut.
aldrey /-ej/ (z. hliníka na výrobu elektrických vedení) um. eltech.
bronz tal.-franc.
spiež (z. medi a cínu al. iných kovov okrem zinku a niklu) nem. zastar.
tombak (z. medi a malého množstva zinku na ozdobné predmety a pod.) mal.-hol. tech.
alpaka (z. medi, niklu a zinku, argentan, pakfón) špan.-nem. tech.
monel (z. medi a niklu) vl. m. tech.
elektrón (z. horčíka a hliníka hut.; z. zlata a striebra archeol.) lat.
pagament (z. striebra al. zlata na razenie mincí) tal. numiz.
aurit (z. zlata a kovu používaná v zubnom lekárstve, zubné zlato) lat.

premena

metamorfóza gréc. kniž. a odb.
transformácia (pretvorenie, prechod) lat. kniž. a odb.
komutácia (zámena, výmena) lat.
konverzia (zmena, obrat, odb.; p. jednej meny za inú menu, fin.; p. úveru na iný úver za iných podmienok, fin.; p. zbrojárskej výroby na iný druh výroby, ekon.) lat.
transmutácia /tranz-/ (premenenie, kniž. a odb.; p. obyčajných kovov na zlato, v alchýmii, hist.) lat.
transfigurácia (p. z jednej podoby do druhej, pretvorenie, pretváranie) lat. kniž. a odb.
konvalidácia (p. neplatného práv. vzťahu na platný odpadnutím prekážky jeho platnosti, napr. manželstvo, dodatočné nadobudnutie platnosti) lat. práv.
sublimácia (p., najmä na niečo vyššie, vznešenejšie, stupňovanie) lat. kniž. zried.
verbalizácia (prechod slova al. tvaru iného slovného druhu k slovesu) lat. lingv.
gag /geg/ (náhla p. vo výstavbe situácie, neočakávaný prekvapivý komický zvrat postavený na porušení logiky) angl. film. div.
reverzovanie (p. zmyslu pohybu, napr. otáčania, na opačný, u strojov a zariadení) lat. tech.
mumifikovanie (p. mŕtveho tela človeka al. zvieraťa opatreniami chrániacimi pred rozkladom, konzervovaním, napr. vysušením, zmrznutím, balzamovaním) perz.-arab.
dezertifikácia (p. obrábanej pôdy na púšť) lat. odb.
metabolizmus (látková p.) gréc. biol.
fotosyntéza (p. kysličníka uhličitého v rastlinách na organické látky pôsobením svetla) gréc. biol. chem.
disipácia (p. jednej formy energie na inú, najmä na teplo) lat. fyz.
likvefakcia (p. na kvapalný stav, skvapalnenie) lat. fyz. chem.
zymóza (premena energeticky bohatších látok na energeticky chudobnejšie, rozklad, kvasenie) gréc. chem.
konsekrácia (p. chleba a vína na Kristovo telo a krv, bohoslužobný úkon v rímskokatolíckej cirkvi) lat. cirk.
transubstanciácia (p. podstaty chleba a vína na podstatu tela a krvi Kristovej pri omši, v katolíckej a pravoslávnej cirkvi) lat. náb. porovnaj zmena 1

hromadiť

koncentrovať (sústreďovať, zhromažďovať) lat.
centralizovať (sústreďovať) lat.
aglomerovať (zoskupovať, zhlukovať) lat. kniž. a odb.
tezaurovať (odoberať hotovostné peniaze al. zlato z obehu a uschovávať, h. ich v domácnosti) gréc. ekon.
agregovať (spájať, zoskupovať bez vnútornej jednoty, združovať, stmeľovať) porovnaj sústreďovať

nahromadiť

kumulovať (hromadiť, sústrediť, sústreďovať, zhromaždiť, zhromažďovať) lat.
aglomerovať (hromadiť, zoskupiť, zoskupovať, zhlukovať) lat. kniž. a odb.
koncentrovať (sústrediť, sústreďovať, zhromaždiť, zhromažďovať) lat.
tezaurovať (odobrať hotovostné peniaze al. zlato z obehu a uschovať, n. ich v domácnosti) gréc. ekon.
agregovať (hromadiť, spojiť, spájať, zoskupiť, zoskupovať bez vnútornej jednoty, združiť, združovať, stmeliť, stmeľovať) lat. porovnaj sústrediť
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 20. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.