Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
starosť
starosť
problém
(ťažkosť, trápenie, nepríjemnosť)
gréc.
kalvária
(ťažké trápenie, veľké utrpenie, muky)
lat.
trable
(starosti, ťažkosti, nepríjemnosti)
angl.
slang.
porovnaj
ťažkosť
nepríjemnosť
ťažkosť
ťažkosť
problém
(starosť, trápenie, nepríjemnosť)
gréc.
komplikácia
(zložitosť, spletitosť)
lat.
alterácia
(ťažkosti, trápenie, zúfalstvo)
lat.
zastar.
kalvária
(ťažké, veľké utrpenie, trápenie, starosť, muky)
lat.
galiba
maď.
expr.
lapália
nem.
hovor.
malér
lat.-franc.
hovor.
kalamajka
(nepríjemnosť, mrzutosť)
ukraj.
šlamastika
(trampoty, trápenie, oštara)
hebr.-nem.
hovor. expr.
patália
patálie
(nepríjemnosť, opletačky, trápenie, ťažkosti)
tal.
hovor.
trable
(nepríjemnosti, starosti, ťažkosti)
angl.
slang.
štrapa
štrapácia
(sústavná fyzická námaha, trmácanie)
tal.-nem.
hovor.
ilikvidita
(platobné ťažkosti, nedostatok finančných prostriedkov)
lat.
fin.
eklampsia
eklampsizmus
(závažná komplikácia v tehotenstve prejavujúca sa kŕčmi)
gréc.
lek.
sine cura
/kúrá/
(bez starosti)
lat.
kniž.
ad augusta per angusta
(k vznešenosti cez ťažkosti, heslo panovníkov)
lat.
de plano
(ľahko, hladko, bez ťažkostí)
lat.
nepríjemnosť
nepríjemnosť
galiba
maď.
expr.
lapália
nem.
hovor.
malér
lat.-franc.
hovor.
kalamajka
(mrzutosť)
ukraj.
šlamastika
(trampoty, trápenie, oštara)
hebr.-nem.
hovor. expr.
patália
patálie
(opletačky, trápenie, ťažkosť, ťažkosti)
tal.
hovor.
trable
(starosti, ťažkosti)
angl.
slang.
trapas
čes.
slang.
faux pas
/fó pa/
(trápnosť)
franc.
incident
(nepríjemná, rušivá nečakaná príhoda)
lat.
problém
(ťažkosť, starosť, trápenie)
gréc.
inkomodácia
(nepohodlie)
lat.
zastar.
Damoklov meč
(ustavične hroziace nebezpečenstvo, hrozba, ohrozenie)
vl. m. gréc.
mytol.
bremeno
bremeno
2
(zaťažujúca povinnosť, starosť)
onus probandi
(b. dôkazu ako pravidlo diskusie, povinnosť účastníka diskusie, aby dokázal to, čo tvrdí)
lat. log.
zložitosť
zložitosť
problém
(starosť, ťažkosť, trápenie, nepríjemnosť)
gréc.
komplikácia
(ťažkosť, spletitosť)
lat.
eklampsia
eklampsizmus
(závažná komplikácia v tehotenstve prejavujúca sa kŕčmi)
gréc.
lek.
trápenie
trápenie
tortúra
(útrapy, utrpenie)
lat.
pren.
kalvária
(ťažké, veľké utrpenie, starosť, muky)
lat.
patália
patálie
(nepríjemnosť, opletačky, ťažkosť, ťažkosti)
tal.
hovor.
šlamastika
(nepríjemnosť, trampoty, oštara)
hebr.-nem.
hovor. expr.
alterácia
(ťažkosti, zúfalstvo)
lat.
zastar.
martýrium
martýrstvo
(mučenícka smrť pre vieru, mučenícke utrpenie, mučeníctvo; veľké, dlhé t. pren. expr.)
gréc.-lat.
Tantalove muky
(veľké, dlhé t.)
vl. m.
šikanovanie
šikanácia
šikanéria
franc.
hovor.
buzerácia
(nezmyselné, neprimerané, zbytočné preháňanie, prenasledovanie, obťažovanie, otravovanie)
tal.-nem.
slang. vulg.
sekatúra
sekírovanie
(preháňanie, týranie, prenasledovanie zbytočnými al. premrštenými požiadavkami, príkazmi al. výčitkami)
tal.-nem.
hovor. zastar.
pato-
(útrapy)
gréc.
v zlož. sl.
mučenie
mučenie
tortúra
(m. ako dôkazný prostriedok v stredoveku, týranie, muky, vynucovanie, donucovanie priznania mučením; trápenie, útrapy, utrpenie pren.)
lat.
martýrium
martýrstvo
gréc.-lat.
pren. expr.
Tantalove muky
(veľké, dlhé trápenie)
vl. m.
kalvária
(ťažké, veľké trápenie, utrpenie, starosť, muky)
lat.
porovnaj
krutosť