Výsledky vyhľadávania

šiť

prejav

prejav 1 (vyjadrenie niečoho)
vótum (p. názoru hlasovaním, rozhodnutie vyjadrené hlasovaním) tal. kniž.
aklamácia (hromadne a verejne vyjadrený p. súhlasu, napr. pri hlasovaní) lat. porovnaj hlasovanie
manifestácia (prejavenie názoru, choroby a pod.) lat.
demonštrácia (verejný hromadný prejav postoja, požiadaviek) lat.
sit-in (demonštrácia posediačky) angl. publ.
provokácia (vyzývavý, dráždiaci p.) lat.
rafinovanosť (prehnane zložitý až vyumelkovaný p.) franc.
gesto (p. priazne, najmä vonkajší, okázalý) lat. g. dobrej vôle
salva (prudký hlučný p. vzrušenia, radosti a pod., výbuch) franc. expr. s. smiechu
veto (p. nesúhlasu, kt. môže znemožniť vykonanie niečoho) lat. kniž. a odb.
rezistencia (p. nesúhlasu, odporu) lat. porovnaj odpor 2odpor 3
hold (veľký p. úcty, pocty) nem. vzdať h.
ovácie (p. úcty, pocty, vzdávanie pocty s prejavmi nadšenia, nadšená pocta potleskom, volaním, jasaním) lat. pomn.
standing ovation /sten- ovejšn/ (búrlivé ovácie postojačky, najmä pri umeleckých vystúpeniach) angl.
proskynéza (najvyšší p. úcty a oddanosti, kľaknutie a bozkanie zeme) gréc. porovnaj úcta
kondolonecia (p. sústrasti pri úmrtí) lat.
agitka (drobný umelecký p. s polit. obsahom zameraný na získavanie ľudí pre niečo) lat.-rus.
improvizácia tal.-franc.
impromptu /empromptü/ (tvorivý umelecký p. bez predchádzajúcej prípravy, narýchlo) franc. kniž.
happening /hep-/ (umelecký p. používajúci prvky divadla, výtv. umenia a hudby s cieľom prekvapiť a otriasť divákom zámerne vťahovaným do deja) angl.
laterna magika (umelecký p. založený na kombinácii hereckého a tan. prejavu s film. obrazom) lat. porovnaj umenie 2tvorba 2správanie

zahrešenie

teremtette (mierne z.) maď. expr. zastar.
firnajz (žartovné z.) lat. nem. hovor.
sakrament (dočerta, do čerta) lat. hovor.
do šľaka nem. hovor. expr.
do frasa (dočerta, doparoma) maď. hovor. expr.
ancikrist (čert, diabol, aj v kliatbach, nadávkach) gréc. hovor. expr.
helement (čert v nadávkach) lat. hovor. expr.
beťah (č. v nadávkach, kliatbach) maď.
hergot (panebože, zakliatie, povzdychnutie) nem. hovor.
krucinál (z. vyjadrujúce zlosť, hnev, prekvapenie) lat. subšt. hovor.
bazmek (ostrá nadávka) maď. slang.
shit /šit/ (hovno) angl. slang. vulg.
fuck /fak/
fuck you /fak ju/ (mimoriadne hrubé z.) angl. slang. vulg.

hovno

hovno 2 (zahrešenie)
shit /šit/ angl. slang. vulg.

prekliaty

sakramentský (čertovský, potvorský) lat. hovor. expr.
anathema sit (nech je prekliaty) gréc. cirk.

milovať

milovať 1 (ľúbiť, mať rád)
sit vis amari, ama (ak chceš byť milovaný, miluj) lat.

pôda

pôda 2 (zvetraný zemský povrch, zemina)
pedo- gréc. v zlož. sl.
terra lat. kniž.
humus (úrodná vrstva pôdy s organickými látkami) lat. poľnohosp.
rendzina (p. s vysokým obsahom humusu na pevnom podklade) poľ. geol.
mull (najzložitejšia forma humusu) nem.
tangel (humus s málo rozloženými zvyškami rastlín a trusom najmä dážďoviek) škand. poľnohosp.
torfa lat.
tyrfo- (humusovitá p. s nedostatočne rozloženými rastlinami, rašelina) gréc. v zlož. sl.
solončak (p. s vysokým obsahom rozpustných solí, slanisko) rus.
solonec (p. vznikajúca zo slaniska, slanec) rus.
soloď (p. vznikajúca zo slanca) rus.
permafrost (trvalo zamrznutá p.) lat. + angl. geol.
podzol (znehodnotená p. vylúhovaná podzemnou vodou) rus. poľnohosp.
substrát (živná p. na pestovanie mikroorganizmov) lat. biol.
horizont (vrstva p. líšiaca sa určitým znakom) gréc. odb.
peloid (bahno, zemina a pod. používaná pre bahenné kúpele) gréc. lek.
sit illi /tibi/ terra levis /tibi/ (nech mu /ti/ je zem ľahká) lat.

stehovať

fercovať nem. hovor.
heftovať nem. hovor. zastar.
štepovať (šiť, prešívať, ozdobovať radom stehov) nem. krajč.

ozdobovať

parádiť špan. hovor.
fintiť tal.-nem. expr.
cifrovať (nápadne pekne, slávnostne upravovať, krášliť, zdobiť, okrášľovať) maď.? hovor.
dekorovať (zdobiť, vyzdobovať, okrášľovať) franc.
šperkovať nem. expr. aj iron.
štafírovať (zdobiť, krášliť) franc.-nem. hovor. expr.
šperkovať (zdobiť ozdobnými predmetmi z drahých kovov a kameňov) nem.
kolorovať (o. farbami, farbiť) tal.
ornamentalizovať (o. ozdobami využívajúcimi prírodné, geometrické al. figurálne prvky) lat. výtv.
štukovať (o. zmesou jemného piesku a sadry al. vápna) tal. stav.
paspulovať (obrubovať, zdobiť úzkym pásom látky, stuhou na obrubovanie) franc.
glazovať (zdobiť polevou) franc. kuch.
garnírovať (o., obkladať) franc.-nem. kuch. g. jedlo
štepovať (šiť, prešívať, stehovať, o. radom stehov) nem. krajč.